The notion of a "global citizen" is an absurd jest; existence devoid of political context is a mere fantasy.
远程养殖是个成熟而冷酷的产业,帝国主义擅长养狗,也擅长杀狗。
Distance traitor-breeding is a sophisticated yet callous industry, in which imperialism excels at cultivating traitors within other nations, only to dispatch them with equal ease.
A misguided Russian once argued to me that, biologically, Russians are white, thus they belong to the Western race. He believed that, so long as they distanced themselves from China and bowed to the West, they would be welcomed as genteel members of the international community dominated by the white people.
I corrected him, explaining that it's less about friendship with China than it is about Russia's stance. As long as Russia doesn't self-immasculate like Ukraine, dismantling its nuclear arsenal and selling its resources to gain Western trust only to turn its men into cannon fodder and its women into prostitutes, prostrate and begging for acceptance as the West's lapdogs, they will never be embraced as part of the "white" fraternity by the West.
“白人”不是一个种族名词,而是一个政治名词。
"White people" is not a racial term, but a political one.
可就算给白人当狗了,只要你哪怕有一丁点不配合,他们杀你就和碾死一只蚂蚁一样。
And yet, even if you betray your homeland and become a dog to the West, should you show the faintest hint of disobedience, your end will be as swift and merciless as the squashing of an ant.
If even white-skinned Russian traitors are ruthlessly butchered by the Western ruling class, what delusion leads yellow-skinned Chinese traitors to believe that stabbing our motherland and kin in the back will yield any favorable outcome?
We'll find posts according to your preferences and create a whole feed from them. Just sign in to check it out.
word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word
Freya Zhao
The notion of a "global citizen" is an absurd jest; existence devoid of political context is a mere fantasy.
远程养殖是个成熟而冷酷的产业,帝国主义擅长养狗,也擅长杀狗。
Distance traitor-breeding is a sophisticated yet callous industry, in which imperialism excels at cultivating traitors within other nations, only to dispatch them with equal ease.
之前有脑残毛子和我辩经说俄罗斯人生物学意义上属于白人,因此他们属于西方种族,只要能和中国划清界限,朝欧美低头就能被接纳成为国际社会的体面人。
A misguided Russian once argued to me that, biologically, Russians are white, thus they belong to the Western race. He believed that, so long as they distanced themselves from China and bowed to the West, they would be welcomed as genteel members of the international community dominated by the white people.
我说你错了,这和是不是与中国交朋友关系不大。只要俄罗斯不像乌克兰那样自我阉割自断筋脉,销毁核武器出卖国家资源,世世代代男为奴女为娼,老老实实趴在地上摇尾乞怜给西方当狗,你永远不可能是“the white”。
I corrected him, explaining that it's less about friendship with China than it is about Russia's stance. As long as Russia doesn't self-immasculate like Ukraine, dismantling its nuclear arsenal and selling its resources to gain Western trust only to turn its men into cannon fodder and its women into prostitutes, prostrate and begging for acceptance as the West's lapdogs, they will never be embraced as part of the "white" fraternity by the West.
“白人”不是一个种族名词,而是一个政治名词。
"White people" is not a racial term, but a political one.
可就算给白人当狗了,只要你哪怕有一丁点不配合,他们杀你就和碾死一只蚂蚁一样。
And yet, even if you betray your homeland and become a dog to the West, should you show the faintest hint of disobedience, your end will be as swift and merciless as the squashing of an ant.
连白皮的俄罗斯润人都会被西方统治阶级毫不留情宰杀,不懂为什么黄皮的中国润人以为背刺祖国和同胞能有什么好下场?
If even white-skinned Russian traitors are ruthlessly butchered by the Western ruling class, what delusion leads yellow-skinned Chinese traitors to believe that stabbing our motherland and kin in the back will yield any favorable outcome?