Ralph Nader @RalphNader The Israeli Genocide in Gaza reportedly has its specialized teams that take destructive turns. One team specializes in destroying United Nation relief and health buildings. Another team specializes in blowing up school shelters where sick and dying families are huddling. Another team focuses on wholesale removal of hundreds of thousands of refugees having gone to what Netanyahu called “safe areas" into new unknown areas exposed to whatever the F-16s choose to destroy. Another team specializes in hunting down Palestinian journalists and their families. Original (Englisch) übersetzt von Beim israelischen Völkermord in Gaza gibt es Berichten zufolge spezialisierte Teams, die sich mit Zerstörungswut befassen. Ein Team ist auf die Zerstörung von Hilfs- und Gesundheitsgebäuden der Vereinten Nationen spezialisiert. Ein anderes Team hat sich darauf spezialisiert, Schulunterkünfte in die Luft zu sprengen, in denen sich kranke und sterbende Familien drängen. Ein weiteres Team konzentriert sich auf die Massenvertreibung von Hunderttausenden von Flüchtlingen, die in von Netanjahu als „sichere Gebiete“ bezeichnete Gebiete geflohen sind, in neue, unbekannte Gebiete, die jeder Zerstörung durch die F-16 ausgesetzt sind. Ein weiteres Team ist auf die Jagd nach palästinensischen Journalisten und ihren Familien spezialisiert. War diese Übersetzung korrekt? Gib uns Feedback zur Verbesserung:
3
Like
2
Show shared copies
26
Пожалуйста, подождите...
Go up
Read only the most interesting posts
We'll find posts according to your preferences and create a whole feed from them. Just sign in to check it out.
word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word
Andrea Klein
@RalphNader
The Israeli Genocide in Gaza reportedly has its specialized teams that take destructive turns. One team specializes in destroying United Nation relief and health buildings. Another team specializes in blowing up school shelters where sick and dying families are huddling. Another team focuses on wholesale removal of hundreds of thousands of refugees having gone to what Netanyahu called “safe areas" into new unknown areas exposed to whatever the F-16s choose to destroy. Another team specializes in hunting down Palestinian journalists and their families.
Original (Englisch) übersetzt von
Beim israelischen Völkermord in Gaza gibt es Berichten zufolge spezialisierte Teams, die sich mit Zerstörungswut befassen. Ein Team ist auf die Zerstörung von Hilfs- und Gesundheitsgebäuden der Vereinten Nationen spezialisiert. Ein anderes Team hat sich darauf spezialisiert, Schulunterkünfte in die Luft zu sprengen, in denen sich kranke und sterbende Familien drängen. Ein weiteres Team konzentriert sich auf die Massenvertreibung von Hunderttausenden von Flüchtlingen, die in von Netanjahu als „sichere Gebiete“ bezeichnete Gebiete geflohen sind, in neue, unbekannte Gebiete, die jeder Zerstörung durch die F-16 ausgesetzt sind. Ein weiteres Team ist auf die Jagd nach palästinensischen Journalisten und ihren Familien spezialisiert.
War diese Übersetzung korrekt? Gib uns Feedback zur Verbesserung: