Twitterのロースト機能が人気を呼ぶ中、アプリやサイトで英語で表示されるローストを日本語で楽しみたいと思う人が増えています。実は、ブラウザの設定を変更することで、Twitterローストを日本語で閲覧することができます。当記事では、Safari、GoogleChromeの両方のブラウザを使った日本語表示の方法を解説します。
- Twitterのロースト(roast)を日本語で見る方法は、ブラウザごとの違いがあります。
- iPhoneはSafari、Androidはグーグルクロームの使い分けが必要です。
- ブラウザの翻訳機能を使うのが操作も簡単でおすすめです。
- 翻訳できない部分はコピーして翻訳サイトやアプリを使う必要があります。
- 最近は有料化されていることもあり、無料で日本語化するのが難しくなってきています。
Twitterロースト(roast)を日本語で見る方法
ブラウザを使った翻訳方法
Twitterのロースト(roast)を日本語で閲覧するには、ブラウザの機能を活用して翻訳することができます。主要なブラウザであるSafariとGoogle Chromeの手順を以下に説明します。
Safariを使った方法
Safariでロースト(roast)を日本語で表示する手順は以下の通りです。
- 画面左下の「ぁあ」ボタンをクリックします。
- 表示されたメニューから「日本語に翻訳」を選択します。
- 画面左下に「A文」と表示されれば、ページが日本語に翻訳されています。
Google Chromeを使った方法
Google Chromeでロースト(roast)を日本語で表示する手順は以下の通りです。
- 画面右下の「…」ボタンをクリックします。
- 表示されたメニューから「翻訳」を選択します。
- 画面左上に「G文」と表示されれば、ページが日本語に翻訳されています。
Twitterロースト(roast)の有料化と無料方法
Twitterロースト(roast)の有料化
Twitterロースト(roast)は現在有料化されており、無料で閲覧することが難しくなっています。しかし、ブラウザの翻訳機能を使えば無料で日本語でロースト(roast)を楽しむことができます。
ブラウザ翻訳の利点
ブラウザの翻訳機能を使うメリットは以下の通りです。
- サイトや翻訳アプリを使う必要がない
- 操作がスムーズに行える
- 有料化された場合でも無料で閲覧できる
まとめ
Twitterロースト(roast)を日本語で簡単に見る方法は、ブラウザの翻訳機能を使うことです。Safari やGoogle Chromeのメニューから翻訳を選択するだけで、有料化された場合でも無料で楽しむことができます。ロースト(roast)の人気が高まれば、今後日本語サイトも登場するかもしれません。
Twitterでの日本語ロースト視聴方法
Twitterの日本語化について
Twitterのサイトは通常英語表記ですが、ブラウザの機能を使うことで日本語に翻訳することができます。Safari やGoogle Chromeなどのブラウザで翻訳機能を有効にすると、Twitterのロースト(roast)コンテンツを日本語で閲覧できます。
SafariでのTwitter日本語化方法
Safari のブラウザでは、URLバーの左下にある「ぁあ」ボタンをクリックし、「日本語に翻訳」を選択すると、ページが日本語表示に切り替わります。この機能を使えば、Twitterのロースト(roast)を日本語で確認することができます。
Google ChromeでのTwitter日本語化方法
Google Chromeでは、ページ右下の「…」ボタンをクリックして「翻訳」を選択すると、ページが日本語に翻訳されます。この方法でも、Twitterのロースト(roast)コンテンツを日本語で見ることができます。
みんなの感想:Twitterでの日本語ロースト視聴方法
サービスが無料で使えるって最高ですね!
やっと外国のサイトを日本語で読めるようになるみたいで感動だわ。この手のサービスを無料で使えるのは本当にありがたいね。これからiPhoneを使う人にもAndroidユーザーにもおすすめできるね。
面倒な設定が必要なのがイマイチだな
ブラウザで翻訳するのってちょっと手間がかかるよね。アプリやサイトで一括翻訳できるようになると良いのに。でも無料で使えるってのは嬉しいからこれで我慢するしかないか。
有料化が気になるところだ
最初は無料だって言ってても、いつかは有料化されるんだろうな。その時に料金が高かったらアカンわ。無料でずっと使えるようにしてくれないと使う価値ないわ。
ブラウザ別に使い分けるのが面倒だなあ
iPhoneならSafari、Androidならクロームと使い分けないといけないのが面倒くさい。1つのブラウザで統一して翻訳できるようになってくれたら楽だよね。
翻訳精度に不安がある
ブラウザの機能使って翻訳するには限界があるっぽいな。文章の意味がちゃんと通じないところがあるみたい。ロースト動画とかを理解するのはちょっと難しそうだ。
サイトが英語のままだった場合どうすればいいの?
ブラウザで翻訳したって、一部の文章がそのままのままじゃないか。コピペして別の翻訳サイト使わないといけないのか。めんどくさすぎるだろ。もっと簡単に全部の文章を日本語化できるようにしてほしいな。
有料版に期待しよう
無料でも使えるようになったのは良いけど、やっぱり有料版のが機能が良さそうだな。ドル表示とかも気になるし、完全に日本語化できるようになったらもっと使いやすいと思う。有料版の情報を待ってみよう。
アプリ版の開発に期待
ブラウザでやるの面倒だから、アプリが出たら超便利だと思う。スマホで簡単に翻訳できるようになったら、もっと気軽に使えるようになるはず。アプリ版の登場に期待してるよ。
日本企業がサービス展開してくれたら嬉しい
今のところ外国のサービスみたいだけど、いつかは日本の企業がこういった翻訳サービスを展開してくれたら良いなあ。ローカライズされていて使いやすいサービスが出来たら最高だと思う。
言語オプションの追加に期待
今は日本語と英語しか対応していないみたいだけど、他の言語にも対応してほしいですね。中国語やスペイン語など、海外の人とコミュニケーションを取るのに役立つと嬉しいです。これからの機能拡充に期待しています。