1
00:00:06,006 --> 00:00:17,017
♬~
2
00:00:17,017 --> 00:00:21,021
(シンゴ)《うわぁ~!!》
3
00:00:21,021 --> 00:00:25,025
(シンゴ)《ああ…! いってぇ!
何やってんだ てめえ!》
4
00:00:25,025 --> 00:00:29,696
《うるせえ くそじじい!》
(シンゴ)《あ~ 痛え!》
5
00:00:29,696 --> 00:00:34,034
(中国語)
6
00:00:34,034 --> 00:00:38,038
(サラ)マユじゃん。 おかえり。
(マユ)ただいま。
7
00:00:40,040 --> 00:00:45,045
(中国語)
8
00:00:50,050 --> 00:00:57,057
♬(口笛)
9
00:00:57,057 --> 00:00:59,059
(ヨウコ)マユ?
10
00:01:05,999 --> 00:01:12,005
(中国語)
11
00:01:12,005 --> 00:01:15,008
(英語)
12
00:01:15,008 --> 00:01:19,680
(携帯電話)
13
00:01:19,680 --> 00:01:21,682
<(物音)
14
00:01:24,017 --> 00:01:26,019
(マイケル)Oh!
15
00:01:26,019 --> 00:01:29,022
<(物音)
16
00:01:32,025 --> 00:01:34,027
<(物音)
17
00:01:41,034 --> 00:01:43,036
(スイッチを入れる音)
18
00:01:46,039 --> 00:01:48,041
えっ!?
19
00:01:52,045 --> 00:01:55,048
Hey! Hey!
20
00:01:55,048 --> 00:01:57,050
イェア! イェア!
21
00:01:57,050 --> 00:02:00,053
ワン ワン ナイン。
22
00:02:00,053 --> 00:02:02,055
あっ 救急 電話しちゃった。
23
00:02:02,055 --> 00:02:03,991
(悲鳴)
24
00:02:06,994 --> 00:02:08,996
だ… 大丈夫っすか?
25
00:02:13,667 --> 00:02:20,007
(悲鳴)
26
00:02:20,007 --> 00:02:23,010
イェー。
(マイケル)熱い 熱い…!
27
00:02:23,010 --> 00:02:25,012
(マイケルの悲鳴)
28
00:02:29,016 --> 00:02:32,019
(英語)
29
00:02:32,019 --> 00:02:35,022
(柳井)
パスポートも保険も偽造でした。
30
00:02:35,022 --> 00:02:37,024
じゃろうな。
31
00:02:39,026 --> 00:02:42,029
やんちゃしとったもんでな。
32
00:02:42,029 --> 00:02:45,032
(英語)
33
00:02:49,036 --> 00:02:55,042
えっ? やんちゃって まさか…。
えっ? 三角関係?
34
00:02:55,042 --> 00:02:59,046
えっ? ライアンと
プライベートライアンしちゃって?
35
00:02:59,046 --> 00:03:02,049
彼は 去年
紛争地域で戦死したんじゃ。
36
00:03:02,049 --> 00:03:03,984
ああ…。
映画 バカにすんなよ。
37
00:03:03,984 --> 00:03:05,986
それは すいませんだ。
38
00:03:09,990 --> 00:03:11,992
わしゃ 見とれん言うて…。
39
00:03:11,992 --> 00:03:16,997
(英語)
40
00:03:18,999 --> 00:03:22,002
(男性たちの英語)
41
00:03:25,005 --> 00:03:30,010
(男性たちの英語)
42
00:03:37,017 --> 00:03:40,020
そいつが雇ったアサシンじゃ。
43
00:03:42,022 --> 00:03:47,027
<(英語)
44
00:03:47,027 --> 00:03:51,031
やんちゃのスケールが
タランティーノ。
45
00:03:51,031 --> 00:03:56,036
(リツコ)命 狙われとるけえ
国外逃亡する言うから➡
46
00:03:56,036 --> 00:03:58,038
ほんなら 日本 行って➡
47
00:03:58,038 --> 00:04:02,042
新宿のBUGっちゅうジャズ喫茶
訪ねたらええ言うたんじゃが。
48
00:04:02,042 --> 00:04:03,977
なあ…。
49
00:04:17,991 --> 00:04:20,994
寄り道したんだね。
50
00:04:20,994 --> 00:04:25,999
酒が好きじゃけえ。
誰に似たんか…。
51
00:04:29,002 --> 00:04:31,004
(せきばらい)
52
00:04:33,006 --> 00:04:40,013
で どうだい?
42年ぶりでしょ? 新宿。
53
00:04:40,013 --> 00:04:46,019
変わらんねぇ 先生も。
(啓介)フフフ…。
54
00:04:46,019 --> 00:04:50,023
世話になったのう ポリ公。
(岡本)おう。➡
55
00:04:50,023 --> 00:04:53,026
ポリ公ってさ
岡山弁じゃないよね。
56
00:04:56,029 --> 00:04:59,032
何なん?
こっちが何なんっすわ。
57
00:04:59,032 --> 00:05:02,035
ヨウコさん
エピソードが いちいち強すぎる。
58
00:05:02,035 --> 00:05:04,972
それな。
何なん?
59
00:05:04,972 --> 00:05:07,975
アーミーとかプッシャーとか
アサシンとか➡
60
00:05:07,975 --> 00:05:12,980
そこまで アメリカ求めてねえし。
サンキュー もんげーマッチ。
61
00:05:12,980 --> 00:05:14,982
やめろ うざ絡み!
62
00:05:14,982 --> 00:05:18,986
英語と岡山弁 交ぜてしゃべっていい
日本人は 藤井 風だけ。
63
00:05:18,986 --> 00:05:22,990
もうないっすよね?
打ち止めっすよね?
64
00:05:22,990 --> 00:05:24,992
あっ。
65
00:05:28,996 --> 00:05:30,998
Mom?
えっ?
66
00:05:30,998 --> 00:05:33,000
(英語)
67
00:05:33,000 --> 00:05:35,002
ヨウコ!
68
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
マムって
その人 ヨウコさんのマムなの?
69
00:05:38,005 --> 00:05:43,010
(中国語)
70
00:05:45,012 --> 00:05:48,682
あっぶねえ!
71
00:05:51,018 --> 00:05:57,024
お母さんって 早く言ってよ。
顔が違うもんで。
72
00:05:57,024 --> 00:06:00,027
あ~。
73
00:06:00,027 --> 00:06:03,964
これは分からない。
娘でも分からない。
74
00:06:03,964 --> 00:06:06,967
何か もう 酔ってたのもあって…。
75
00:06:06,967 --> 00:06:10,637
《続きは ホテルで話そう。
う~ん せわーね 何もせんから》
76
00:06:10,637 --> 00:06:12,306
《いやいや…》
77
00:06:12,306 --> 00:06:14,975
顧客獲得のためなら
枕も致し方ねえかって。
78
00:06:14,975 --> 00:06:17,978
枕?
Makura means when you….
79
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
やめろ! いい 訳さなくて。
やめろ!
80
00:06:19,980 --> 00:06:21,982
俺は 実物の方がいいけどな。
81
00:06:21,982 --> 00:06:25,986
ヨウコが
でーれーお世話になっとるそうで。
82
00:06:25,986 --> 00:06:30,991
(啓介)どうしたの?
ヤンキーみたいな顔して。 威嚇?
83
00:06:30,991 --> 00:06:35,996
経理担当の白木です。
(啓介)父の代からの金庫番。
84
00:06:35,996 --> 00:06:40,000
でね 娘の はずき。
(はずき)当院のソーシャルワーカーです。
85
00:06:40,000 --> 00:06:42,002
ソーシャルワーカー。
86
00:06:42,002 --> 00:06:45,005
弟さん おらんかった?
態度の大きい。
87
00:06:45,005 --> 00:06:47,007
(啓介)うん。
(はずき)まあ よくご存じで。
88
00:06:47,007 --> 00:06:50,010
言ったじゃん。
古い付き合いなの。
89
00:06:50,010 --> 00:06:54,014
ジャズ喫茶の給仕でね
時々 歌ったりなんかして。
90
00:06:54,014 --> 00:06:58,018
もう 40年以上も前よね。
91
00:06:58,018 --> 00:07:01,021
年がバレちゃう。
(啓介)アハハ…! バレちゃう!
92
00:07:01,021 --> 00:07:03,023
(啓介・リツコの笑い声)
93
00:07:03,023 --> 00:07:07,961
ヨウコ!
(リツコ・ヨウコ)ハーイ!
94
00:07:18,972 --> 00:07:21,975
(リツコ・ヨウコのキスする音)
95
00:07:21,975 --> 00:07:23,977
Love you mom.
(リツコ)Love you Yoko.
96
00:07:23,977 --> 00:07:26,980
皆さま ご機嫌よう。
97
00:07:26,980 --> 00:07:29,983
(投げキスする音)
(投げキスする音)
98
00:07:29,983 --> 00:07:32,986
ただならぬ女が
ただならぬムードをまとい➡
99
00:07:32,986 --> 00:07:35,989
ただならぬ娘を置いて去っていく。
100
00:07:35,989 --> 00:07:37,991
何なん? 白木屋。
(白木)鼻が利くんですよ。
101
00:07:37,991 --> 00:07:39,993
40年も歌舞伎町で働いているとね。
102
00:07:39,993 --> 00:07:44,998
災いをもたらす女特有の
まがまがしさを感じますね。
103
00:07:44,998 --> 00:07:48,001
娘の様子 見に来ただけでしょ。
104
00:07:48,001 --> 00:07:52,005
☎
105
00:07:52,005 --> 00:07:56,009
はい 白木屋… じゃない 白木。
まごころです。
106
00:07:56,009 --> 00:07:58,011
俺 全然いけますね。
やめて 田島先生。
107
00:07:58,011 --> 00:08:00,013
お母さん いつまで いんの?
108
00:08:02,015 --> 00:08:04,952
彼氏 ぎょうさん おるし。
109
00:08:04,952 --> 00:08:09,957
(韓国語の会話)
110
00:08:09,957 --> 00:08:12,960
(白木)お嬢さん
児童相談所の犬居さんから。
111
00:08:12,960 --> 00:08:14,962
マユちゃんの件で。
112
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
(カヨ)あの… マユは?
113
00:08:23,971 --> 00:08:25,973
いたら しゃべりづらいと思って。
114
00:08:27,975 --> 00:08:32,980
まさか
連れて帰ろうと思ってました?
115
00:08:32,980 --> 00:08:36,984
ご心配なく。
うちのスタッフが見てますので。
116
00:08:36,984 --> 00:08:38,652
ビリビリじゃん。
117
00:08:38,652 --> 00:08:40,988
ねえ もうちょっとマシなの
なかったの?
118
00:08:40,988 --> 00:08:44,992
うちの一張羅じゃ。
嘘でしょ。
119
00:08:44,992 --> 00:08:47,995
キャスミン。
(リナ)うちら コンカフェ行くけど。
120
00:08:47,995 --> 00:08:49,997
今日は やめとく。 ありがとね。
121
00:08:49,997 --> 00:08:51,999
OK。
(マユ)バイバイ。
122
00:08:51,999 --> 00:08:55,002
シャンパンタワー Noな!
ぜってぇ Noな!
123
00:08:55,002 --> 00:08:58,005
大丈夫 ここノンアルだから。
ほら チェキ撮ろう。
124
00:08:58,005 --> 00:09:00,007
行くよ。
チェキ?
125
00:09:00,007 --> 00:09:02,009
(マユ)大丈夫。 ほら 行くよ。
126
00:09:02,009 --> 00:09:04,945
(カヨ)子供のこと
カワイイとか思ったこと➡
127
00:09:04,945 --> 00:09:07,948
ないかも 一度も。➡
128
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
望まない妊娠だったんで。
129
00:09:09,950 --> 00:09:13,954
それは 授かり婚?
130
00:09:13,954 --> 00:09:18,959
援交です。 うちら世代は渋谷。
『egg』系って…。
131
00:09:18,959 --> 00:09:20,961
知らないか。
132
00:09:20,961 --> 00:09:26,967
私みたいな女
社会に出ても 何もできないし➡
133
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
産むかって…。
134
00:09:28,969 --> 00:09:31,972
じゃあ 本当のお父さんは…。
135
00:09:31,972 --> 00:09:36,977
分かったところで。 ねえ。
136
00:09:36,977 --> 00:09:40,981
あっ 珍しくないんです
こういうケース。
137
00:09:40,981 --> 00:09:43,984
親が援交世代で
子がパパ活世代っていう。
138
00:09:43,984 --> 00:09:46,987
育児とか ホント向いてなくて。
139
00:09:46,987 --> 00:09:51,992
子育て支援課のおばさんに
怒られるから やってたけど。
140
00:09:51,992 --> 00:09:56,997
カワイイからじゃないの?
できないよ かわいくなきゃ。
141
00:09:56,997 --> 00:10:00,000
(カヨ)飲みに行ったり
してましたけどね 余裕で。➡
142
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
子供 置いて 旅行とか。
143
00:10:02,002 --> 00:10:06,006
現在のパートナーと
付き合ったのは?
144
00:10:06,006 --> 00:10:11,011
(カヨ)4年前っすね。
スナックの客。
145
00:10:11,011 --> 00:10:13,013
同居が2年前。
146
00:10:15,015 --> 00:10:19,019
その頃には あの子
すっかり笑わない子になっちゃって。
147
00:10:19,019 --> 00:10:21,021
(女性)萌え萌えキュン。
キュン。
148
00:10:21,021 --> 00:10:24,024
(シャッター音)
(マユ)何で ヨウコさんが一緒に言うの。
149
00:10:24,024 --> 00:10:26,026
(女性)おいしくなーれ。
(女性)せーの。➡
150
00:10:26,026 --> 00:10:28,695
何でもない日に…。
(女性たち)かんぱーい。
151
00:10:28,695 --> 00:10:31,031
(リナ)
おばさん ヤバい形になってる。
152
00:10:31,031 --> 00:10:34,034
(カヨ)最初は 寝ぼけてんのかなと
思ったんです。➡
153
00:10:34,034 --> 00:10:38,038
彼がマユの部屋で
ごそごそ やってんの。
154
00:10:38,038 --> 00:10:40,040
でも 違った。
155
00:10:40,040 --> 00:10:44,044
ムカついた。
やっぱ 若い子がいいのかよって。
156
00:10:44,044 --> 00:10:46,046
ムカついたって…。
157
00:10:46,046 --> 00:10:49,049
娘でしょ 自分の。
やめさせないと!
158
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
はいはい 分かってる。
分かってるんです そういうのは。
159
00:10:51,051 --> 00:10:55,055
注意は しなかったんですか?
(カヨ)しましたよ 何度も。
160
00:10:55,055 --> 00:10:58,058
けど 暴力 振るわれるだけなんで。
161
00:10:58,058 --> 00:11:01,061
「お前とやろうが 娘とやろうが
俺の勝手だ」って。
162
00:11:01,061 --> 00:11:03,997
ホントに言うの? それ。
(カヨ)言いますよ。
163
00:11:03,997 --> 00:11:07,000
「警察に相談しても無駄だ」とか。
164
00:11:07,000 --> 00:11:12,005
民事不介入?
(岡本)昔の話でしょう。
165
00:11:12,005 --> 00:11:18,011
今は DV防止法っていうのあるし
刑事事件なるんすよ。
166
00:11:18,011 --> 00:11:20,013
そうなんですか?
167
00:11:23,016 --> 00:11:25,018
知らないから。
168
00:11:25,018 --> 00:11:30,023
預けられる親戚もいないし
だから 正直➡
169
00:11:30,023 --> 00:11:33,026
家出してくれてた方が
楽だし 平和なんです。
170
00:11:33,026 --> 00:11:35,028
別れたら どうなんです?
171
00:11:35,028 --> 00:11:38,031
関係を断ち切らないかぎり
状況は変わりませんよ。
172
00:11:38,031 --> 00:11:42,035
別れて何が残るんです?
私みたいな女。
173
00:11:45,038 --> 00:11:48,041
あんなやつでも
優しいところもあるし。
174
00:11:48,041 --> 00:11:51,044
なあ その「私みたいな女」
っていうの やめない?➡
175
00:11:51,044 --> 00:11:56,049
んっ? 謙遜? 自虐?
どっちにしろ めんどくせえわ。
176
00:12:03,056 --> 00:12:08,996
「そういう子」って呼ばないでって
娘さんに怒られたんです。
177
00:12:08,996 --> 00:12:10,998
《虐待されてるから何ですか?》
178
00:12:10,998 --> 00:12:15,002
《母親の恋人と寝たから…》
179
00:12:15,002 --> 00:12:18,005
《家出して オーバードーズして
万引しちゃう➡
180
00:12:18,005 --> 00:12:21,008
そういう子たちは何?
かわいそう?》
181
00:12:21,008 --> 00:12:25,012
《はぁ?みたいな》
182
00:12:25,012 --> 00:12:27,014
反省しました。
183
00:12:29,016 --> 00:12:36,023
私みたいな女から
そういう子が生まれるって考えに➡
184
00:12:36,023 --> 00:12:39,026
大人が とらわれてちゃ
いけませんよね。
185
00:12:41,028 --> 00:12:44,031
断ち切ろうと
したんじゃないでしょうか。
186
00:12:44,031 --> 00:12:48,035
娘さん 自分で。
187
00:12:58,045 --> 00:13:01,048
どうやって食うん?
188
00:13:01,048 --> 00:13:05,986
まずは スープをすすって。
189
00:13:05,986 --> 00:13:07,988
Ouch!
190
00:13:09,990 --> 00:13:11,992
Oh!
191
00:13:13,994 --> 00:13:18,999
で 下から麺をほじくり出して
野菜の上にのせちゃう。
192
00:13:18,999 --> 00:13:22,002
出た~ 麺ぐり返し!
(サラ)よっ!
193
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
「よっ」って何だよ。
194
00:13:24,004 --> 00:13:26,006
おぉ~…。
195
00:13:31,011 --> 00:13:34,014
うめえ!
196
00:13:34,014 --> 00:13:36,016
(マユ)おいしい?
うめえ!
197
00:13:36,016 --> 00:13:38,018
(テレビ)(リポーター)男が立てこもり…。
(田島)お疲れっす。
198
00:13:38,018 --> 00:13:40,020
(横山)あ~ 田島先生
帰らない方がいいかも。
199
00:13:40,020 --> 00:13:42,022
(テレビ)(リポーター)
いまだ膠着状態が続いている➡
200
00:13:42,022 --> 00:13:44,024
新宿 歌舞伎町の風俗店から…。
(堀井)やだ。
201
00:13:44,024 --> 00:13:46,026
すぐそこ。 ラーメン屋の裏。
202
00:13:46,026 --> 00:13:48,028
(テレビ)(リポーター)
周囲には 騒ぎを聞き付け…。
203
00:13:48,028 --> 00:13:50,030
(田島)こういう派手なのは
来ませんよ うちには。
204
00:13:50,030 --> 00:13:53,033
そうそう。 せいぜい
イヤホン鼻に入れたら…。
205
00:13:53,033 --> 00:13:55,035
抜けなくなっちゃった。
206
00:13:55,035 --> 00:13:58,038
瓶に 男性器 入れたら…。
(村木)抜けなくなっちゃった。
207
00:13:58,038 --> 00:13:59,706
(横山)うわ~!
208
00:13:59,706 --> 00:14:02,042
抜けなくなっちゃいますよね
この時間。
209
00:14:02,042 --> 00:14:03,977
抜けない科
作った方がいいですよ。
210
00:14:03,977 --> 00:14:05,979
おっ!
(横山)いいね。
211
00:14:05,979 --> 00:14:09,983
外科 内科 抜けない科。
(堀井)下品。
212
00:14:09,983 --> 00:14:12,653
(テレビ)(リポーター)たった今
SITが突入したもようです。
213
00:14:12,653 --> 00:14:14,321
(白木)うわうわうわ…!
214
00:14:14,321 --> 00:14:17,991
☎
215
00:14:17,991 --> 00:14:19,993
はい まごころ。
216
00:14:19,993 --> 00:14:21,995
立てこもりですか!?
217
00:14:21,995 --> 00:14:25,999
えっ…? な… 何ですか?
ちょっと聞こえません。
218
00:14:25,999 --> 00:14:28,001
な… 何が抜けなくなったって?
219
00:14:28,001 --> 00:14:33,006
(救急隊員)ですから
車の助手席で性交中に その…。➡
220
00:14:33,006 --> 00:14:37,010
女性の方が けいれんを起こして
抜けなくなったみたいなんです。
221
00:14:37,010 --> 00:14:40,013
カーセックス カーセックスですね。
(横山)嘘だろ!?
222
00:14:40,013 --> 00:14:42,015
(白木)カーセックスなら カーセックスって
言ってください 最初から。
223
00:14:42,015 --> 00:14:43,684
拒否で。
224
00:14:43,684 --> 00:14:47,020
むっちゃ人いる。 前。
あっ。
225
00:14:47,020 --> 00:14:49,022
(女性)ヤバい ヤバい。
事件だってよ。
226
00:14:49,022 --> 00:14:51,024
事件?
227
00:14:54,027 --> 00:14:56,029
What happened?
228
00:14:56,029 --> 00:14:58,031
(救急隊員)
何でもないから 行って行って。
229
00:14:58,031 --> 00:15:01,034
(救急隊員)ああ ちょっと!
(マユ)あっ あの人 お医者さん。
230
00:15:01,034 --> 00:15:03,036
(救急隊員)そうなの?
(マユ)うん。
231
00:15:03,036 --> 00:15:07,975
(荒い息遣い)
232
00:15:12,980 --> 00:15:16,984
さては 男性 心疾患があるのに
EDの薬 飲んだろ?
233
00:15:16,984 --> 00:15:19,987
あっ…。
苦しいなら しゃべるな。
234
00:15:19,987 --> 00:15:21,989
飲んだろう?
235
00:15:21,989 --> 00:15:24,992
しゃべるな。
あぁ…。
236
00:15:24,992 --> 00:15:27,995
飲んだんか?
(沼田)うっ… くっ…。
237
00:15:27,995 --> 00:15:29,997
こ… これ。
238
00:15:34,001 --> 00:15:36,336
田島先生の患者さんだって。
(田島)はぁ!?
239
00:15:36,336 --> 00:15:40,007
(白木)沼田さん。
ED治療薬 処方してもらってるって。
240
00:15:40,007 --> 00:15:43,010
心疾患があることは?
(田島)知ってたら 処方しませんよ。
241
00:15:43,010 --> 00:15:45,012
ったく 何やってんだよ~。
242
00:15:45,012 --> 00:15:51,018
三次は駄目?
じゃあ もう 搬送してください。
243
00:15:51,018 --> 00:15:53,020
(受話器を置く音)
(白木)この病院 呪われてる。
244
00:15:53,020 --> 00:15:57,024
陰茎捕捉で検索したら
都市伝説って出ました。
245
00:15:57,024 --> 00:16:00,027
都市伝説みたいな病院だから
しゃあねえか。
246
00:16:00,027 --> 00:16:02,029
☎
247
00:16:02,029 --> 00:16:04,965
(白木)あ~ はいはいはい。
はい まごころ。➡
248
00:16:04,965 --> 00:16:06,967
見てました ニュースで。
はい?➡
249
00:16:06,967 --> 00:16:10,971
やじ馬の一人が倒れた!?
250
00:16:10,971 --> 00:16:13,974
(横山)ハァ… 忙しくなるわ。
251
00:16:13,974 --> 00:16:15,976
1 2 3!
252
00:16:19,980 --> 00:16:22,983
(携帯電話)(シャッター音)
253
00:16:22,983 --> 00:16:25,986
(沼田)だ… 大丈夫。
あの もう ほっといて。
254
00:16:25,986 --> 00:16:28,989
ほっといて
もし 心筋梗塞じゃったら死ぬで。
255
00:16:28,989 --> 00:16:31,992
えぇ!?
(女性)あっ。
256
00:16:31,992 --> 00:16:33,994
あっ 抜けました。
257
00:16:35,996 --> 00:16:38,999
(救急隊員)いったん このまま
救急車 行きましょう。
258
00:16:38,999 --> 00:16:42,002
(救急隊員)病院 行きますからね。
(女性)何で? 抜けたよね?
259
00:16:47,941 --> 00:16:49,943
(女性)ごろちん。
病院 着いたで。
260
00:16:49,943 --> 00:16:52,946
陰茎捕捉 陰茎捕捉は?
あ~ 抜けちゃったんだ。
261
00:16:52,946 --> 00:16:54,948
こっち 先 診てもらえます?
心臓かもしれません。
262
00:16:54,948 --> 00:16:56,950
No! こっちも心臓。
263
00:16:56,950 --> 00:16:59,953
胸と肩の痛みの後に
失神したみたいです。
264
00:17:04,958 --> 00:17:06,960
(救急隊員)移します。
(一同)1 2 3。
265
00:17:06,960 --> 00:17:08,962
姉さん…。
266
00:17:08,962 --> 00:17:10,964
(堀井)Yeah.
(マユ)かっけぇ。
267
00:17:10,964 --> 00:17:12,966
(救急隊員)ストレッチャー出ます。
(田島)沼田さん 田島ですよ。➡
268
00:17:12,966 --> 00:17:15,969
分かります?
(白木)奥さまですか?
269
00:17:15,969 --> 00:17:17,971
あっ はい。
270
00:17:17,971 --> 00:17:21,975
あっ お呼びしますので
お待ちください。 はい。
271
00:17:24,978 --> 00:17:27,981
(吉野)小宮山 幸代さん 76歳。
心筋梗塞の既往あり。➡
272
00:17:27,981 --> 00:17:29,983
ついさっき 吐血されました。
273
00:17:29,983 --> 00:17:32,986
心筋梗塞と違うな。
吐血は どんくらい?
274
00:17:32,986 --> 00:17:34,988
(吉野)鮮血をコップ1杯ほど。
275
00:17:37,991 --> 00:17:39,993
(横山・享)Yeah!
276
00:17:41,995 --> 00:17:47,000
(村木)血圧207の109 脈拍126
SpO2 94%です。
277
00:17:49,002 --> 00:17:53,006
どうされました?
(沼田)妻に… 連絡し…。
278
00:17:53,006 --> 00:17:55,008
奥さん呼んでほしいの?
奥さん呼んで!
279
00:17:55,008 --> 00:17:59,012
(沼田)違う。
妻に知られたら 殺される。
280
00:17:59,012 --> 00:18:02,015
わしがおるけえ 絶対 死なせん。
281
00:18:04,017 --> 00:18:06,019
こちら エコー準備できました。
282
00:18:11,024 --> 00:18:13,026
A解離です。
283
00:18:13,026 --> 00:18:17,030
血圧80まで下がってます。
284
00:18:17,030 --> 00:18:20,033
心タンポナーデじゃ。
285
00:18:20,033 --> 00:18:24,037
心臓を包んどる膜 心嚢の隙間に
血液が でーれー たまると➡
286
00:18:24,037 --> 00:18:28,041
心臓が圧迫され ポンプの役割を
果たせんようになって➡
287
00:18:28,041 --> 00:18:32,045
血圧が でーれー低下し
死に至るんじゃ。
288
00:18:32,045 --> 00:18:34,047
急いで転院させないと。
289
00:18:42,990 --> 00:18:45,993
1時間以内に 白木屋!
290
00:18:45,993 --> 00:18:47,995
ちゃんと訳して!
291
00:18:47,995 --> 00:18:50,998
(英語)
292
00:18:50,998 --> 00:18:54,001
(はずき)もう遅いし 休んだら?
293
00:18:54,001 --> 00:18:59,006
見てちゃ駄目?
(はずき)駄目じゃないけど。
294
00:18:59,006 --> 00:19:04,678
いつもと違う 顔つき。
ヨウコさんも享先生も。
295
00:19:04,678 --> 00:19:07,014
堀井さん Aライン準備お願いします。
(堀井)Yeah… あっ はい。
296
00:19:07,014 --> 00:19:10,017
(はずき)そりゃ だって
命 預かってるんだから。
297
00:19:10,017 --> 00:19:12,019
息 苦しいか?
298
00:19:12,019 --> 00:19:15,022
あっ。
(女性)あっ 私 沼田の妻…。
299
00:19:15,022 --> 00:19:17,024
奥さまは
今 こちらに向かわれていますよ。
300
00:19:17,024 --> 00:19:19,026
連絡したんですか。
301
00:19:19,026 --> 00:19:23,030
あっ あの… 沼田です。
主人は?
302
00:19:23,030 --> 00:19:27,034
(堀井)血圧50まで下がってます。
心嚢穿刺 気管挿管を行います。
303
00:19:27,034 --> 00:19:30,037
えっ…!
(女性)違う違う。 こっち。
304
00:19:30,037 --> 00:19:32,039
(英語)
305
00:19:35,976 --> 00:19:38,979
あなたは?
306
00:19:38,979 --> 00:19:41,982
あっ 秘書です。
(かなえ)秘書?
307
00:19:44,985 --> 00:19:49,990
何で? 今日 大阪に出張
って言ってたのに…。➡
308
00:19:49,990 --> 00:19:52,993
秘書?
(女性)秘書…。
309
00:19:52,993 --> 00:19:55,996
何で 新宿?
えっ 何か聞いてます?
310
00:19:55,996 --> 00:19:57,998
いや 何か…。
311
00:19:57,998 --> 00:20:02,002
えっ 秘書?
(女性)秘書。
312
00:20:04,004 --> 00:20:07,007
駄目ですね。
血が固まって 少ししか抜けない。
313
00:20:07,007 --> 00:20:09,009
血圧40です。
314
00:20:11,011 --> 00:20:13,013
(享・横山)Yeah.
(英語)
315
00:20:13,013 --> 00:20:16,016
三次救急 確保。
新宿西救命救急センター。
316
00:20:16,016 --> 00:20:19,019
Got it.
Got it!
317
00:20:19,019 --> 00:20:21,021
陰茎捕捉だって?
(はずき)お父さん!
318
00:20:21,021 --> 00:20:23,023
(啓介)
抜けなくなっちゃったんでしょ?
319
00:20:23,023 --> 00:20:26,026
すごいね。 医者 50年やっててね
こんなの初めて…。
320
00:20:26,026 --> 00:20:29,029
えっ どこ? どこ?
こっちかい?
321
00:20:29,029 --> 00:20:31,031
えっ…?
322
00:20:43,977 --> 00:20:46,980
お前 平気なんだ?
えっ?
323
00:20:46,980 --> 00:20:50,984
ああ…
ですね 確かに 平気です。
324
00:20:50,984 --> 00:20:53,987
ビビってる場合じゃねえし。
325
00:21:01,995 --> 00:21:03,997
血圧80まで回復しました。
326
00:21:03,997 --> 00:21:05,999
OK!
327
00:21:08,001 --> 00:21:10,003
固定するで。
328
00:21:10,003 --> 00:21:12,005
(白木)奥さま
先生から説明ありますので 中へ。
329
00:21:12,005 --> 00:21:15,008
あっ いや 私はですね…。
(はずき)こちらが奥さまです。
330
00:21:17,010 --> 00:21:20,013
はぁ!? じゃあ あなた 何者?➡
331
00:21:20,013 --> 00:21:24,017
さっき 確認しましたよね?
「奥さま?」って 「はい」って。
332
00:21:24,017 --> 00:21:28,021
何で 嘘ついた?
白木 理解できない。
333
00:21:28,021 --> 00:21:30,023
どいて。
334
00:21:38,966 --> 00:21:42,970
(救急車のサイレン)
(白木)院長 あと お願いしますね。
335
00:21:42,970 --> 00:21:49,977
(救急車のサイレン)
336
00:21:49,977 --> 00:21:52,980
サンキュー! サンキュー 享!
337
00:21:52,980 --> 00:21:56,984
(堀井)心嚢開窓術
何とか間に合ったわね。
338
00:21:56,984 --> 00:21:59,987
姉さん! ヤッハー!
339
00:21:59,987 --> 00:22:03,991
吉野! イェーイ!
340
00:22:03,991 --> 00:22:08,996
白木屋! イェーイ!
(白木)イェーイ!
341
00:22:08,996 --> 00:22:13,000
横山! フゥー!
342
00:22:13,000 --> 00:22:17,004
フゥー イェーイ!
343
00:22:19,006 --> 00:22:22,009
あっ そっちは?
(田島)心不全増悪。
344
00:22:22,009 --> 00:22:26,013
もう ED治療薬なんて飲むから。
345
00:22:28,015 --> 00:22:34,021
田島! フゥー!
おぉ…!
346
00:22:34,021 --> 00:22:36,957
マユ! ハッハー!
347
00:22:36,957 --> 00:22:40,961
関係ない 関係ない。
348
00:22:40,961 --> 00:22:43,964
沼田!
349
00:22:43,964 --> 00:22:46,967
(南)[大人たちが話し合って➡
350
00:22:46,967 --> 00:22:52,973
マユは当面 児童養護施設から
高校に通うことになりました]
351
00:22:52,973 --> 00:22:55,976
(犬居)じゃあ ここで。
(マユ)うん。➡
352
00:22:55,976 --> 00:23:00,981
はずきさん ヨウコさんに
伝えてほしいんだけど。
353
00:23:00,981 --> 00:23:02,983
何?
354
00:23:05,986 --> 00:23:08,989
やっぱり いい。 笑われるから。
355
00:23:08,989 --> 00:23:14,995
(マユ)うーん… でもな
言霊って あるって言うしな。
356
00:23:14,995 --> 00:23:20,000
そうだよ。
言ったら かなうってこともあるよ。
357
00:23:24,004 --> 00:23:27,007
お医者さんになる。
358
00:23:27,007 --> 00:23:32,012
…のは 無理だけど
病院で働きたいって思ってる。
359
00:23:32,012 --> 00:23:34,014
看護師とか。
360
00:23:34,014 --> 00:23:37,951
無理じゃない。 待ってる。
361
00:23:37,951 --> 00:23:40,954
頑張れ。
362
00:23:40,954 --> 00:23:42,956
ありがと。
363
00:23:44,958 --> 00:23:46,960
じゃあ。
364
00:23:51,965 --> 00:23:55,969
(子供たち)こんにちは。
(犬居)こんにちは。
365
00:23:55,969 --> 00:23:57,971
(はずき)行きましょうか。
366
00:24:00,974 --> 00:24:02,976
(南)岡本さん。
367
00:24:18,992 --> 00:24:20,994
で?
368
00:24:20,994 --> 00:24:23,997
(岡本)
「で?」って入り方 おかしくない?
369
00:24:23,997 --> 00:24:29,002
えっ 言った?
(岡本)誰に? 何を?
370
00:24:35,943 --> 00:24:40,948
ああ… 享に? 例の件?
まだ言ってない。
371
00:24:40,948 --> 00:24:43,951
いつ?
(岡本)いつって…。
372
00:24:43,951 --> 00:24:46,954
それは自由でしょ。
俺には俺のタイミングがあるし。
373
00:24:46,954 --> 00:24:50,958
言わないって選択肢もあるし。
(南)はっ!?
374
00:24:52,960 --> 00:24:55,963
ハァ…。
375
00:24:55,963 --> 00:24:57,965
で?
376
00:24:57,965 --> 00:25:02,970
いくら何でも 言葉足らずでしょ。
だったらさ 自分で言えば?
377
00:25:02,970 --> 00:25:07,975
SMクラブで働いてて
3年先まで指名で埋まってますって。
378
00:25:07,975 --> 00:25:10,978
別に。
379
00:25:10,978 --> 00:25:14,982
もう付き合ってる気でいるよ
向こうは。
380
00:25:14,982 --> 00:25:18,986
はぁ!? 勘弁してよ。
何で私が あんなボンチャラと。
381
00:25:18,986 --> 00:25:20,988
ボン…。
382
00:25:20,988 --> 00:25:23,991
チャラチャラしたボンボン
って意味でしょ。 分かるでしょ。
383
00:25:23,991 --> 00:25:25,993
何なんだよ。
384
00:25:25,993 --> 00:25:28,996
言いたいことあんなら
はっきり言えよ。
385
00:25:30,998 --> 00:25:35,936
まだ言わない。
言霊って あるから。
386
00:25:45,946 --> 00:25:48,949
(南)休みになったんだ 今日。
387
00:25:48,949 --> 00:25:51,952
だったら 何だよ。
388
00:25:55,956 --> 00:25:59,960
109シネマズの
株主優待券 2枚。
389
00:25:59,960 --> 00:26:03,964
109シネマズ?
(南)マーベルの新作。
390
00:26:03,964 --> 00:26:06,967
うーん…
どうせだったら 武蔵野館で➡
391
00:26:06,967 --> 00:26:09,970
『戦場のメリークリスマス』
4K リマスター版…。
392
00:26:17,978 --> 00:26:20,981
7時の回ね。
で その後 7階の叙々苑。
393
00:26:20,981 --> 00:26:22,983
はい これ。
394
00:26:30,991 --> 00:26:32,993
何だ?
395
00:26:38,999 --> 00:26:43,003
(少女)ハァ ハァ ハァ…。
396
00:26:43,003 --> 00:26:46,006
(啓三)邪魔!
397
00:26:46,006 --> 00:26:48,008
(中国語)
398
00:26:48,008 --> 00:27:01,021
♬(『戦場のメリークリスマス』の鼻歌)
399
00:27:01,021 --> 00:27:04,024
んっ?
鼻歌 『戦メリ』
400
00:27:04,024 --> 00:27:07,027
あっ 歌ってた? 俺。
401
00:27:07,027 --> 00:27:10,964
ねえ 今さ 4Kでやってんのよ。
見に行く? ちょうどチケット…。
402
00:27:10,964 --> 00:27:12,966
今日 当直。
403
00:27:12,966 --> 00:27:16,970
お~!
はい~。
404
00:27:16,970 --> 00:27:18,972
(横山)えっ 何時から?
(岡本)はっ? 7時だけど。
405
00:27:18,972 --> 00:27:20,974
(横山)行こうか? 上がりだから。
(岡本)いや いいよ 横山さんは。
406
00:27:20,974 --> 00:27:22,976
(横山)何でよ。
407
00:27:22,976 --> 00:27:26,980
最後に たけしが カメラ目線で…
ロレンス。
408
00:27:26,980 --> 00:27:29,983
「メリークリスマス!」
って言うやつでしょ?
409
00:27:29,983 --> 00:27:32,986
駄目。 そんな雑なネタバレする人に
見てほしくない。
410
00:27:32,986 --> 00:27:35,989
ヨウコ先生 好きな映画 何すか?
411
00:27:35,989 --> 00:27:40,994
ブルース・ウィリスが
最初から死んどるやつ。
412
00:27:40,994 --> 00:27:44,998
『シックス・センス』!?
うわっ 雑だわ。
413
00:27:44,998 --> 00:27:47,000
(横山)「メリークリスマス」
414
00:27:47,000 --> 00:27:49,002
兄貴は?
はずきさんと出掛けましたよ。
415
00:27:49,002 --> 00:27:54,007
うちの母ちゃんも一緒じゃ。
母ちゃん? あんたの?
416
00:27:54,007 --> 00:27:58,011
母ちゃん 誰?
リツコ・ニシ・フリーマン。
417
00:28:02,015 --> 00:28:04,017
すまん。
418
00:28:04,017 --> 00:28:09,957
まず 誰より お前に
謝らなきゃならない。
419
00:28:14,962 --> 00:28:16,964
何ですか?
420
00:28:19,967 --> 00:28:22,970
(サラ)
その子 パパ活やってないよ。
421
00:28:22,970 --> 00:28:26,974
(中国語)
422
00:28:26,974 --> 00:28:28,976
ヤバい チャイニーズ。
423
00:28:28,976 --> 00:28:30,978
パパ活って 中国語で何だっけ?
424
00:28:30,978 --> 00:28:32,980
(サラ)分かんないよ。
日本語だって ままならないのに。
425
00:28:32,980 --> 00:28:35,983
(リナ)病む~。
426
00:28:35,983 --> 00:28:40,988
(サラ)大丈夫?
汗びっしょり。 どうしたの?
427
00:28:40,988 --> 00:28:44,992
(啓三)兄貴から メールで
今日 包み隠さず話すって。
428
00:28:44,992 --> 00:28:47,995
白木さん
うちで働いて何年だっけ?
429
00:28:47,995 --> 00:28:50,998
40年です。
(啓三)はっ?
430
00:28:50,998 --> 00:28:53,000
42年です。
(啓三)さば読まないで。
431
00:28:53,000 --> 00:28:55,002
そこ大事だから。
432
00:28:55,002 --> 00:28:58,005
兄貴が
みづきさんと結婚した後だよね。
433
00:28:58,005 --> 00:29:03,010
家庭的で朗らかな人でしたよね。
(白木)そうでしたよね~。
434
00:29:03,010 --> 00:29:05,012
って
何で あんたが こっち来てんの?
435
00:29:05,012 --> 00:29:07,014
いや すいません。
下 救急 来たから。
436
00:29:07,014 --> 00:29:08,949
えっ!?
437
00:29:08,949 --> 00:29:10,951
(救急隊員)
年齢は おそらく10代後半。➡
438
00:29:10,951 --> 00:29:12,953
激しい腹痛と吐き気です。
(横山)胃腸炎かな。
439
00:29:12,953 --> 00:29:14,955
とにかく診察しましょう。
(村木)はい。
440
00:29:14,955 --> 00:29:16,957
(横山)大丈夫 大丈夫 大丈夫。
441
00:29:19,960 --> 00:29:23,964
(啓介)俺たち夫婦
なかなか子宝に恵まれなくてさ。
442
00:29:23,964 --> 00:29:27,968
当時は
男女同権なんて風潮もなくて。
443
00:29:27,968 --> 00:29:31,972
特に 医者の世界はな…。
444
00:29:31,972 --> 00:29:34,975
今だって変わんないよ。
医学部の入試で➡
445
00:29:34,975 --> 00:29:38,979
女子が不当に差別されて
落とされて 問題になったし。
446
00:29:38,979 --> 00:29:40,981
うん。
447
00:29:40,981 --> 00:29:44,985
まあ… つ… つまり その…。
448
00:29:44,985 --> 00:29:46,987
男の子が欲しかったんでしょ?
449
00:29:46,987 --> 00:29:51,992
いいよ いまさら
そんなことで 口ごもらなくて。
450
00:29:51,992 --> 00:29:57,998
ちょうど その頃だ。
451
00:29:57,998 --> 00:30:01,001
リツコさんと知り合ったのは。
452
00:30:01,001 --> 00:30:06,006
♬(英語の歌声)
453
00:30:06,006 --> 00:30:10,944
♬~
454
00:30:10,944 --> 00:30:19,953
♬~
455
00:30:19,953 --> 00:30:23,957
うちは 歌手を目指して➡
456
00:30:23,957 --> 00:30:26,960
岡山から出てきたばかりでした。
457
00:30:26,960 --> 00:30:31,965
♬~
458
00:30:31,965 --> 00:30:33,967
奥さまは
気付いていらしたんですか?
459
00:30:33,967 --> 00:30:39,973
察しは つくだろ。
俺の目は節穴じゃねえ。
460
00:30:39,973 --> 00:30:42,976
ええ 節穴ではございませんとも。
461
00:30:42,976 --> 00:30:44,978
いや 啓三さんじゃなく 奥さまが。
462
00:30:44,978 --> 00:30:50,984
白木さんよ この家で
俺が気付いたら終わりだろ?
463
00:30:50,984 --> 00:30:54,988
密告したんですか?
(啓三)俺を誰だと思ってんだ。
464
00:30:54,988 --> 00:30:56,990
俺だぜ?
465
00:30:56,990 --> 00:30:58,992
そうでした。
啓三さんの口に戸は立てられない。
466
00:30:58,992 --> 00:31:01,995
寝耳に水って顔してたよ
みづきさん。
467
00:31:01,995 --> 00:31:03,997
(岡本)あっ ちょっと待って。
468
00:31:03,997 --> 00:31:05,999
この話 俺 聞いちゃってて
平気なのかな?
469
00:31:05,999 --> 00:31:07,935
(白木)何 言ってんのよ いまさら。
470
00:31:07,935 --> 00:31:10,938
まあまあ でも…
俺 今日 予定あるからさ。➡
471
00:31:10,938 --> 00:31:12,940
あっ!
(白木)んっ?
472
00:31:14,942 --> 00:31:17,945
(南)くっそ腹立つ。
国家権力の犬が!
473
00:31:21,949 --> 00:31:24,952
うーん…。
474
00:31:24,952 --> 00:31:28,956
(堀井)傷んだもの
食べたりしてない?
475
00:31:28,956 --> 00:31:31,959
しんどいだろうけど
少しは 症状 教えてくれないと➡
476
00:31:31,959 --> 00:31:33,961
検査も治療もできないんだ。
だっ… しーっ!
477
00:31:33,961 --> 00:31:35,963
何ですか?
478
00:31:37,965 --> 00:31:40,968
(横山)はっ!
この子 心臓が2つある。
479
00:31:40,968 --> 00:31:42,970
(享・堀井)えっ!?
480
00:31:42,970 --> 00:31:44,972
貸せ。
えっ?
481
00:31:44,972 --> 00:31:47,975
ちょっと聞いて。
マジ マジ マジ マジ…。
482
00:31:52,980 --> 00:31:54,982
何 言うとん。
483
00:31:56,984 --> 00:31:59,987
陣痛です。
(享・横山)え~っ!?
484
00:32:01,989 --> 00:32:03,991
(啓介)母さんが
お前を身ごもったとき➡
485
00:32:03,991 --> 00:32:06,994
俺は 心の底から うれしくて➡
486
00:32:06,994 --> 00:32:11,932
花園神社に
毎日 安産祈願に行った。
487
00:32:11,932 --> 00:32:18,939
けど 親父は冷静だった。
488
00:32:18,939 --> 00:32:21,942
《まず 性別を調べなさい》
489
00:32:24,945 --> 00:32:26,947
ひでえ話だろ。
490
00:32:26,947 --> 00:32:31,952
親父にとっては
初孫である前に跡継ぎだった。
491
00:32:31,952 --> 00:32:36,957
果たして おなかの子の性別は…。
492
00:32:36,957 --> 00:32:42,963
女。
(岡本)はずきさんですもんね。
493
00:32:42,963 --> 00:32:45,966
(リツコ)じゃけん
私の妊娠が分かったとき➡
494
00:32:45,966 --> 00:32:48,969
すぐには伝えませんでした。
495
00:32:50,971 --> 00:32:54,975
兄貴が気が付かなくても
俺の目は節穴じゃねえ。
496
00:32:54,975 --> 00:32:58,979
また密告したんだ。
次男坊は口が軽い。
497
00:32:58,979 --> 00:33:00,981
不倫の末の妊娠。
498
00:33:00,981 --> 00:33:02,983
産ませないという選択肢も
あったが➡
499
00:33:02,983 --> 00:33:04,985
本妻の子が女と分かった以上➡
500
00:33:04,985 --> 00:33:06,987
高峰家としては
跡取りが欲しかった。
501
00:33:06,987 --> 00:33:08,922
(岡本)
何 その大河ドラマみたいな展開。
502
00:33:08,922 --> 00:33:12,926
心底 幻滅したね!
何が まごころだよ! あぁ!?
503
00:33:12,926 --> 00:33:14,928
全ては家のため
病院のためじゃねえか!
504
00:33:14,928 --> 00:33:16,930
チクった あんたも
あんただけどね。
505
00:33:16,930 --> 00:33:20,934
親父は
兄貴を呼び出し こう告げた。
506
00:33:23,937 --> 00:33:27,941
《男の子だったら
認知して うちで引き取ろう》
507
00:33:31,945 --> 00:33:34,948
あろうことか 私は➡
508
00:33:34,948 --> 00:33:41,955
父の言葉を
リツコさんに そのまま伝えた。
509
00:33:41,955 --> 00:33:43,957
絶対 嫌じゃった。
510
00:33:43,957 --> 00:33:49,963
子供を取られとうなかった私は
単身アメリカへ たちました。
511
00:33:49,963 --> 00:33:52,966
すまなかった りっちゃん。
512
00:33:54,968 --> 00:33:58,972
(少女)あぁ~!
ヤバい 頭が見えてます。
513
00:34:00,974 --> 00:34:03,977
白木屋は何しとん?
No!
514
00:34:03,977 --> 00:34:07,915
慌てないで。 落ち着いて。
515
00:34:07,915 --> 00:34:09,917
(横山)堀井さん
助産師の資格 持ってるから。
516
00:34:09,917 --> 00:34:12,920
(堀井)ペアンとセーレ。
あとバスタオルとカゴも用意して。
517
00:34:12,920 --> 00:34:14,922
大至急。
ここで!?
518
00:34:14,922 --> 00:34:17,925
カゴ タオル タオル…。
(横山)タオル タオル カゴ…。
519
00:34:17,925 --> 00:34:20,928
カゴ タオル カゴ!
520
00:34:20,928 --> 00:34:25,933
さあ お嬢ちゃん 体の力を抜いて。
一緒に頑張るわよ。
521
00:34:25,933 --> 00:34:27,935
はい 息 吸って。
(息を吸う音)
522
00:34:33,941 --> 00:34:35,943
(話し声)
ねえねえ ねえ。
523
00:34:35,943 --> 00:34:38,946
君ら あの子の友達だよね?
キャスミン 超仲良し。
524
00:34:38,946 --> 00:34:40,948
じゃあ あの…
本名とか年齢とか➡
525
00:34:40,948 --> 00:34:42,950
何でもいいから
知ってること教えてくれる?
526
00:34:42,950 --> 00:34:46,954
えっとね ハイチュウ青りんごと
いちごミルクが好きで。
527
00:34:46,954 --> 00:34:48,956
ハイチュウが好き…。
赤飯が嫌いで。
528
00:34:48,956 --> 00:34:50,958
赤飯 嫌い…。
(サラ)あと何だっけ?
529
00:34:50,958 --> 00:34:52,960
推しの地下アイドルがメンヘラで。
推しがメンヘラ…。
530
00:34:52,960 --> 00:34:54,628
ううん どうでもいい!
531
00:34:54,628 --> 00:34:56,630
何でもいいとは言ったけど
どうでもいいこと聞いてない。
532
00:34:56,630 --> 00:34:58,966
どうでもよくない!
(リナ)病む~!
533
00:34:58,966 --> 00:35:00,968
何? 何があった?
534
00:35:00,968 --> 00:35:03,971
これ これ!
(白木)まあ!
535
00:35:03,971 --> 00:35:06,974
堀井さんが 本気 出してます!
536
00:35:06,974 --> 00:35:12,980
8月に はずき お前が生まれた。
537
00:35:14,982 --> 00:35:17,985
その年の12月➡
538
00:35:17,985 --> 00:35:23,991
私は ニューオーリンズの救急病院に
搬送されました。
539
00:35:23,991 --> 00:35:25,926
生まれたんは…。
(はずき)やめて。
540
00:35:28,929 --> 00:35:30,931
(戸の開く音)
(堀井)はい 息んで。
541
00:35:30,931 --> 00:35:33,934
うわっ もうクライマックス!?
ずっとクライマックス。
542
00:35:33,934 --> 00:35:36,937
息んで 息んで。
頑張れ 頑張れ!
543
00:35:36,937 --> 00:35:39,940
もう一息 もう一息よ。
(横山)息んで。
544
00:35:39,940 --> 00:35:41,942
(堀井)はい 吸って!
(息を吸う音)
545
00:35:44,945 --> 00:35:48,949
(堀井)はい 息んで!
(息む声)
546
00:35:48,949 --> 00:35:50,951
(赤ん坊の泣き声)
547
00:35:50,951 --> 00:35:53,954
(リツコ)女の子でした。
548
00:35:53,954 --> 00:35:59,960
私の子なんだ ヨウコは。
549
00:36:01,962 --> 00:36:05,966
(赤ん坊の泣き声)
(堀井)よく頑張ったわね。
550
00:36:05,966 --> 00:36:08,969
(赤ん坊の泣き声)
551
00:36:08,969 --> 00:36:10,971
(堀井)ほら 女の子よ。
552
00:36:10,971 --> 00:36:15,976
(サラ・リナの歓声)
(岡本)おめでとう。
553
00:36:15,976 --> 00:36:20,981
<見たい 見たい 見たい…。
(赤ん坊の泣き声)
554
00:36:20,981 --> 00:36:22,983
あ~…。
555
00:36:22,983 --> 00:36:25,919
(むちを打つ音)
556
00:36:25,919 --> 00:36:28,922
すまなかった。
557
00:36:28,922 --> 00:36:33,927
長男としての責任や重圧から
逃れたくて…。
558
00:36:33,927 --> 00:36:35,596
(むちを打つ音)
559
00:36:35,596 --> 00:36:38,932
私は 君に救いを求め…。
560
00:36:38,932 --> 00:36:40,934
(むちを打つ音)
561
00:36:40,934 --> 00:36:44,605
君を傷つけ そして 見捨て…。
562
00:36:44,605 --> 00:36:46,607
(むちを打つ音)
563
00:36:46,607 --> 00:36:49,943
君と幼い命を…。➡
564
00:36:49,943 --> 00:36:53,614
許してくれ。 このとおり。
565
00:36:53,614 --> 00:36:55,949
(むちを打つ音)
566
00:36:55,949 --> 00:37:00,954
(むちを打つ音)
567
00:37:00,954 --> 00:37:05,959
(南)ハァ ハァ ハァ…。
568
00:37:10,964 --> 00:37:14,968
(南)ハァ ハァ…。
569
00:37:28,916 --> 00:37:33,921
(リツコ)Dr.フリーマンは
肌の色の違う娘を➡
570
00:37:33,921 --> 00:37:37,925
わが子のように
かわいがってくれた。
571
00:37:37,925 --> 00:37:41,929
ヨウコは 彼に憧れて
お医者さんになりてえって。
572
00:37:41,929 --> 00:37:48,936
本当の父親も
医者だとは知らずにね。
573
00:37:51,939 --> 00:37:53,941
ハァ…。
574
00:37:56,944 --> 00:37:59,947
だからか。
575
00:37:59,947 --> 00:38:03,951
どうりで 何か…。
576
00:38:03,951 --> 00:38:09,957
受け入れ難いと思ったんだよね
あの女 最初から。
577
00:38:09,957 --> 00:38:11,959
勘が働いたんだろうね。
578
00:38:16,964 --> 00:38:19,967
(はずき)分かってたんでしょ?
579
00:38:19,967 --> 00:38:24,905
名字が一緒で 岡山弁。
580
00:38:24,905 --> 00:38:26,907
知ってたから 雇ったんだよね?
581
00:38:26,907 --> 00:38:29,910
免許もないのに!
582
00:38:29,910 --> 00:38:31,912
(啓介)おい はずき…。
583
00:38:31,912 --> 00:38:34,915
父さんが浮気性なの知ってたし➡
584
00:38:34,915 --> 00:38:38,919
それで 母さんと
ケンカしてるのとか見てたし。
585
00:38:38,919 --> 00:38:42,923
隠し子ぐらいで驚かないけど…。
586
00:38:46,927 --> 00:38:48,929
医者って…。
587
00:38:51,932 --> 00:38:56,937
よりによって 医者になるかな。
588
00:38:56,937 --> 00:39:02,943
(啓介)うん。 それは 俺も驚いた。
589
00:39:05,946 --> 00:39:11,952
継がせるつもり?
ヨウコさんに 病院。
590
00:39:11,952 --> 00:39:15,956
いいけど! 別に。
591
00:39:15,956 --> 00:39:20,961
でも 私が どんな思いで…。
592
00:39:20,961 --> 00:39:24,898
あの病院で
どんな思いで働いてるか➡
593
00:39:24,898 --> 00:39:27,901
ちょっとは
考えてからにしてよね!
594
00:39:33,907 --> 00:39:35,909
(はずき)失礼。
595
00:39:35,909 --> 00:39:47,921
♬~
596
00:39:47,921 --> 00:39:50,924
(すすり泣く声)
597
00:39:54,928 --> 00:39:58,932
(リツコ)ええんですか?
598
00:39:58,932 --> 00:40:01,935
(啓介)よくはないよ。➡
599
00:40:01,935 --> 00:40:09,943
けど あの子は
ずっと苦しかったんだから。
600
00:40:14,948 --> 00:40:16,950
また後でね。
601
00:40:16,950 --> 00:40:19,953
[少女の名は カスミ 16歳]
602
00:40:19,953 --> 00:40:24,892
[歌舞伎町に来たのは
1カ月ほど前だそうです]
603
00:40:24,892 --> 00:40:27,895
相手の心当たりは あるの?
604
00:40:29,897 --> 00:40:32,900
パパ活してたら 特定できねえか。
605
00:40:32,900 --> 00:40:36,904
してないです!
高校 入ってからは 1回も。
606
00:40:36,904 --> 00:40:39,907
(舌打ち)
607
00:40:39,907 --> 00:40:41,909
彼氏です。
608
00:40:41,909 --> 00:40:45,913
って 向こうは そう思ってるか
分かんないけど…。
609
00:40:45,913 --> 00:40:48,916
地元の先輩。
610
00:40:48,916 --> 00:40:52,920
好きだから
捨てられるのが怖くて➡
611
00:40:52,920 --> 00:40:55,923
言えないまま
時間が過ぎちゃって。
612
00:40:55,923 --> 00:40:58,926
一人で産むつもりだったんだ。
613
00:41:00,928 --> 00:41:04,932
ネットで調べて…。
最悪 トイレか何かで産んで➡
614
00:41:04,932 --> 00:41:07,935
赤ちゃんポストか何かに
置いてこようって思ってました。
615
00:41:07,935 --> 00:41:10,938
赤ちゃんポストは
東京には ないの。
616
00:41:10,938 --> 00:41:12,940
そうなんだ。
617
00:41:12,940 --> 00:41:18,946
熊本と北海道に1個ずつ。
ちゃんと調べないと。
618
00:41:18,946 --> 00:41:24,885
でも
赤ちゃんの顔 見たら 何か…。
619
00:41:24,885 --> 00:41:32,893
自分勝手だけど
離れたくないって思います。
620
00:41:32,893 --> 00:41:36,897
ヤバい。 カワイイ。
<貢ぎたい。
621
00:41:38,899 --> 00:41:41,902
(犬居)大変なことなんだよ
親になるって。➡
622
00:41:41,902 --> 00:41:45,906
覚悟できてる?
623
00:41:45,906 --> 00:41:48,909
はい。
624
00:41:48,909 --> 00:41:53,914
つらいときは
周りの誰かに頼るのも大事。
625
00:41:53,914 --> 00:41:55,916
一人で抱え込まないでね。
626
00:41:57,918 --> 00:42:00,921
でーれー痛え思いして
産んだんじゃ。
627
00:42:00,921 --> 00:42:02,923
あの子の母親は
おめえしかおらん。
628
00:42:02,923 --> 00:42:04,925
<(はずき)私は そう思わない。
629
00:42:06,927 --> 00:42:08,929
(はずき)何 考えてんの?
バカじゃないの?
630
00:42:08,929 --> 00:42:10,931
勝手に子供つくって
勝手に産んで➡
631
00:42:10,931 --> 00:42:12,933
捨てようと思ったけど
やっぱりカワイイ?
632
00:42:12,933 --> 00:42:15,936
バカか! 想像力が足りない!
(南)やめてください。
633
00:42:15,936 --> 00:42:17,938
ちょっと!
どうしたんすか? はずきさん。
634
00:42:17,938 --> 00:42:19,940
あんたみたいなバカな女は
母親になんか なれない。
635
00:42:19,940 --> 00:42:21,942
なる資格がない。
636
00:42:21,942 --> 00:42:25,946
どうせ 男 連れ込んで 育児放棄。
ハッ また仕事が増える。
637
00:42:29,950 --> 00:42:32,953
[ここは 新宿 歌舞伎町]
638
00:42:32,953 --> 00:42:37,958
[誰でも安心して遊べる
東洋一の歓楽街]
639
00:42:43,964 --> 00:42:46,967
(はずき)望まれずに
この世に生まれた子は➡
640
00:42:46,967 --> 00:42:51,972
ずっと つらい。
ずっと 苦しいの。
641
00:42:51,972 --> 00:42:53,974
忘れないで。
642
00:42:56,977 --> 00:43:06,987
♬~
643
00:44:34,942 --> 00:44:36,610
[次回 第5話は➡
644
00:44:36,610 --> 00:44:38,946
ヨウコが目の当たりにした
命の不平等]
645
00:44:42,950 --> 00:44:45,953
[今すぐ
続きをお楽しみいただけます]
最終更新:2024年07月25日 08:41