Post

Conversation

まず前者の解釈をした場合ですが、アニーの日本語訳をたくさんしている人は1人で、その1人のTwitterを見ればトランスヘイターであることはすぐにわかりますので、その人の翻訳で読みたくないなという意味で賛同できます。仮にその読みが外れていたとして、後者の意味でも賛同できるので賛同しました。

New to X?

Sign up now to get your own personalized timeline!
Create account
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy, including Cookie Use.
🥔🍯山盛りポテトフライぷろだくしょん(山ぷろ)所属 🎨アイコンなどは山ぷろの📓note.com/mizoretokiori 📧fictionalform@gmail.com ◆Amazonアソシエイト参加 ◆投稿冒頭の⚠はトリガー・ウォーニング
No items