qiita.com/KoichiYasuoka/
同時期にこれを筆録した金田一京助は「arasarush」を「熊」と訳しており(cf. 北海道立図書館『金田一京助採録ユーカラ・ノート[3]』請求番号M/418フィルムコマ158~163)、「アラサルㇱ」を「虎」ではなく「熊」だとみなしている。
Post
Conversation
New to X?
Sign up now to get your own personalized timeline!
暇人
Something went wrong. Try reloading.