翻訳者へ。私たちはあれらをAI翻訳/機械翻訳と呼ぶのをもうやめましょう。この言葉を使い始めたとたん人間翻訳という全く奇妙な対概念が発生してしまったので、私たちは差異について説明しなければならなくなり、翻訳における人間性の価値を絶えず約束し証明させられ続けています。おかしいでしょう。
Post
Conversation
New to X?
Sign up now to get your own personalized timeline!
1981年生。詩人、言語労働者。
◯学び、教えるのは誰の奴隷にもならず、誰も奴隷にしないため。
◯資本主義と家父長制と殖民主義の結託に順応している間だけ独占者からわずかな富や権利を恵んでもらえる体制に、私は反対する。
Something went wrong. Try reloading.