ポストする

会話

数日で海賊版が出回る状況なのに10年待ては草 大手もAI活用して素早く提供するのを第一にしてますよ youtu.be/nrMJhaJLor8?si
引用
西位 輝実 NlSHII Terumi
@NishiiTerumi
今のままだと翻訳に10年100億かかる? いや、かけりゃいいじゃないですか。 年間10億くらい。三兆円産業ですよ。 作品ひとつひとつ、魂こもってるんだから、雑にせず、翻訳者を育てながら大事にしましょうよ。それこそクールジャパンじゃないの。と、思うけどなー。

Xを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
Appleのアカウントで登録
アカウントを作成
アカウントを登録することにより、利用規約プライバシーポリシーCookieの使用を含む)に同意したとみなされます。
問題が発生しました。再読み込みしてください。
やりなおす