ものくろ@燎(かがりび)団長@monochro_gbAI参入で生き残るには新しい価値の創造が必要だけど、翻訳の場合はどんな事が価値になるんだろう…。 いずれにしても、人に求められる能力の幅は広がりそう。Translate postQuoteKataho@フランクフルト@sakaikataho·May 6アニメーターや漫画家よりも先に滅ぶのが翻訳業なんですよね。 AI翻訳の間違いを校正できる人材を育成する環境がなくなるので、今できる人が引退したら終わりです。 x.com/nikkei/status/…12:43 AM · May 7, 2024·1,070 Views3 Likes