全くその通りで、障害児の保護者としても翻訳者としても、自らの不明を恥じた。
市川沙央さん「『合理的配慮』という訳はほとんど誤訳と言ってよく、今からでも『合理的調整』とするべきだと考えています」
https://shohgaisha.com/column/grown_up_detail?id=3038&fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR0rLBPgHQ7re2-X_iFS4hKKLbj2k3AQNUoLZ-CEQjXptB0lr6jnreBmAhc_aem_AdM2HaqVJbAX0D6OVFtPCxIvUEi5SS4mpO3j-vT9Z7cwAaFNBnWFgkaxal_8_5S9yLl0m_Goh8_TU22UxWzTfjCs…