Academia.eduAcademia.edu
Crossroads 11 (April 2015) An Introduction to Siyi guangji 四夷廣記 Elke PAPELITZKY Introduction During the Ming Dynasty (1368–1644), many geographical works describ- ing foreign countries were written. One of them was Siyi guangji (Extensive Records of All Barbarians) by Shen Maoshang 慎懋賞. It only survived in one handwritten version, currently in the possession of the Central Library in Tai- bei 國家書. The text is not divided into juan and the manuscript has no preface or colophon providing additional information on the circumstances of its creation. The only information on the author is that found at the begin- ning of some subdivisions: 明吳人慎懋賞輯。 Written by Shen Maoshang, a person of Wu from the Ming Dynasty. The present manuscript describes 94 countries in about 900 Chinese double- pages. 1 In the first chapter on Korea, there are several short notes, attributed to Qingchang Daoren 清常人. This was a style ( hao ) of Zhao Qimei 趙琦美 (1563–1624), a scholar and book collector living in Changshu 常熟, a place near present-day Shanghai 上海. Zhao Qimei apparently wrote these notes after receiving the manuscript from Shen Maoshang. 2 The latest date found in the manuscript is 1609, a date given by Zhao Qimei in his notes. The latest date referred to by Shen Maoshang himself by contrast, is found at the end of the chapter on the Northern barbarians, namely the 22nd day in the 8th month of the 31st year of the Wanli 萬曆 reign (1573–1619), i. e. Sept. 26, 1603, 3 show- 1 In Xuanlantang congshu xuji 玄覽堂叢書續集, a collectaneum of facsimile editions first published 1947 in Nanjing, the facsimile of Siyi guangji is devided into 16 fascicles (ce , no. 87–102). Because the original manuscript does not include any contiuous page numbering, and the editors of the congshu only added them for some pages, in this article primarily the ce number of the facsimile edition is given, sometimes added by the page number. 2 In one of his notes dated 5th day in the 7th month of Wanli 37 (August 4th, 1609), Zhao Qimei states that Shen Maoshang gave him “extensive records” (guangzhi 廣志), a term which probably refers to Siyi guangji (Cf. Siyi guangji , ce 90, p. 204). 3 Siyi guangji , ce 97.
Elke PAPELITZKY 86 ing that the text was originally written in the first years of the seventeenth cen- tury by Shen Maoshang, even if added to later by Zhao Qimei. Until now, little research has been done on Siyi guangji . The chapter on the Vietnamese language was analysed by Jeremy H. C. S. Davidson 4 , the chapter on the Bengals was translated into English by Narayan Chandra Sen 5 and some research on navigational routes in the text has been done, especially by Chen Jiarong 陳佳榮. 6 In the present study I will provide an overview of Siyi guangji beginning with a short biography of Shen Maoshang and then describing the contents of the text. In conclusion, I will present some preliminary thoughts on the special characteristics of Siyi guangji as compared with other, similar texts. The Author Little information is available on Shen Maoshang. However, from prefaces and colophons found in another work by him, Shenzi neiwaipian 慎子內外篇 (Inner and Outer Chapters of the Philosopher Shen, first printed 1579), and from local gazetteers, some conclusions can be drawn. Accordingly, Shen Maoshang originally came from Gui’an 安 in Zhejiang province. His courte- sy name (zi ӷ) was Yushu 宇勲 and his hao Yuntai 雲臺. 7 In 1579 he printed his collection and commentary on the work of the philosopher Shen Dao 慎到 (c. 350–275 BCE). Thompson, who has analysed Shen Dao’s work, states that Shen Maoshang did not work very carefully and made many mistakes. 8 According to the local gazetteer of Baoding 保定 in present-day Hebei prov- ince, Shen Maoshang was a student at the National University ( Guozijian 國子 ) and was assigned a post as a low ranking official (limu 吏目, clerk) 9 in An- zhou 安州. He was later promoted to zhubu 主 (recorder), another low rank- ing post. 10 This was a very common career path during the Ming Dynasty. 11 04 Davidson 1975a; Davidson 1975b. 05 Sen 2005. 06 See for example his website, where he transcribed and punctuated these route descriptions, or the dictionary on place names by Chen Jiarong, Xie Fang and Lu Junlin, which includes refer- ences to place names found in Siyi guangji . Cf. Chen Jiarong 2010; Chen Jiarong, Xie Fang, and Lu Junling 1986. 07 Shenzi neiwaipian, 155. 08 Thompson 1979, 9, 105. 09 Hucker 1985, 306. 10 Hucker 1985, 182. This promotion is only mentioned in the later version of the gazetteer of 1886 and not in the one of 1607. It, thus, seems likely that the promotion took place some- time after 1607. Cf. Baoding fuzhi (Wanli) 8.65a; Baoding fuzhi (Guangxu) 4.54b–55a.
An Introduction to Siyi guangji 87 Two other men from Gui’an with the surname Shen are known to have written on similar topics to that of Shen Maoshang: Shen Meng 慎蒙 (1508– 1581) and his son Shen Maoguan 慎懋官. Shen Meng’s book is entitled Tian- xia mingshan zhusheng yilan 天下明山諸勝一覽 (An Overview of the Various Qualities of the Famous Mountains of the World, completed 1576) and de- scribes mountains both in China and in foreign countries. Shen Maoguan’s Huayi huamu niaoshou zhenwan kao 華夷花木鳥珍玩考 (Investigation of Plants, Animals and Rare Things of China and the Barbarians, 1581) deals with exotic things from China and the rest of the world. Because of the similar names of Shen Maoshang and Shen Maoguan and their same place of origin, it is highly likely that they were related. The syllable Mao, appearing in both names, suggests that they were brothers or first cousins. Siyi guangji Contents of Siyi guangji Siyi guangji in its present form describes 96 countries. Some of them are fiction- al countries or countries that no longer existed in the late Ming. The countries are dealt with in the manuscript in varying lengths; some descriptions are only a few lines long, others several pages and divided into subchapters. For the coun- tries that extend over several subchapters, Shen Maoshang prepends the term guangji 廣記, “extensive records”, as a title, sometimes exhanced by a name for the respective region: “Chaoxian guangji 朝鮮廣記 (Extensive Records of Korea), “Beidi guangji 北狄廣記 (Extensive Records of the Northern Barbari- ans) and “Haiguo guangji 海國廣記 (Extensive Records of the Countries of the Ocean). There is no title for the Western Regions; and the heading for Korea curiously is also used for other countries. 12 The countries that are dealt with in more detail usually have subchapters fo- cusing on such things as the position of the country in the world, with the title “Jiangli” 里 (Borders), “Shanchuan” 山川 (Mountains and Rivers, i. e. Geog- raphy), “Guotong” 國統 (Lineage of the State, i. e. History), “Zhidu” 制度 (Po- litical System), “Fengsu” 風俗 (Local Customs), “Wuchan” 物產 (Products) and “Gongwu” 貢物 (Products Brought to China as Tribute). In addition, for many 11 Hucker 1998, 34. 12 These countries include Japan and Ryūkyū, which at least are close to Korea, but also Turfan and Kalikut. The text gives no explanation for this labelling.

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.