「先の大戦」は「第二次世界大戦」「(アジア・)太平洋戦争」「大東亜戦争」よりも文字数が少なく、SNSに向いた呼称ですね。この呼称が当面は合理的かもしれません。
私も面倒くさい議論を避けたいのと、文字数との観点から、日本語では「先の大戦」呼称(英語だと'World War II'または'WW2')です。
引用
Shin Hori
@ShinHori1
天皇が戦争について公式に儀式で発言する時は「先の大戦」という言い方をするので、もう政府・官庁・自衛隊の公式名称として「先の大戦」にしてしまえばいいのでは?
「終戦の日」、天皇陛下の「おことば」全文 全国戦没者追悼式 globe.asahi.com/article/146953
返信できるアカウント
@Hidetoshi_H_さんが@ポストしたアカウントが返信できます