中華民国 編集
中華民国旅券は中華民国外務省が発行する旅券であり、申請資格は中華民国の国籍を有する者である。 「出入国管理法」では、中華民国国民とは、中華民国の国籍を有し台湾に居住し戸籍を有する国民、または台湾地域に戸籍を有しない国民を指すと規定されている[1]。パスポート規定は、台湾地域の人々にステータスを変更する前の本土地域の人々、香港居住者、およびマカオ居住者には適用されません。中華民国外務省およびその他の管轄当局が該当するとみなした場合を除きます。中華民国の旅券の保有には特別な配慮と申請資格が必要であり、原則として発行されない[注 1] [2]。中華民国の旅券は、外務省、在外公館、総領事館及び代表部の部局又は事務所(以下、在外公館という。)で取り扱う。 ) は証明書の発行を担当します。[注3]
中華民国のパスポート | |
---|---|
現在の共通チップパスポートカバーサンプル
|
|
通常のチップパスポートの個人データページのサンプル
|
|
初発行 | 1919年9月(初版) 1995年1月(機械読み取り式パスポート) 2008年9月29日(第一世代チップパスポート) 2017年12月(第二世代チップパスポート) 2021年1月11日(台湾の認知度を高める新バージョンのパスポート) |
発行機関 | 外務省領事局 |
証明書の種類 | パスポート |
使用 | 渡航書類と身分証明書 |
発行対象 | 中華民国の国籍を有する中華民国国民 |
有効期間 | 10年(14歳以上) 5年(13歳以下の男性、2019年4月29日以前に兵役に就いて) 3年(原本パスポート紛失届出後の一時代替パスポートの有効期間) |
料金 | NT$ 900~NT$1,300 |
しかし、生体認証パスポート(チップパスポート)の発行以降は、製造上の都合により、在外大使館でのパスポート更新申請においても、領事局でチップを埋め込んだパスポートを製造・発行するようになりました。特別なニーズがある場合、在外公館は居住地でチップが埋め込まれていない1年間のパスポートのみを発行することができ、そのようなパスポートには一部の国でのビザ要件がチップパスポートとは異なります[4]。
歴史 編集
北洋政府時代 編集
確認可能な写真付きの最初の中国パスポートは、1919 年 9 月に中華民国北洋政府上海事務所によって発行されました。このパスポートは、フランスに留学する留学生によって使用されました。 1922年4月、長期にわたる調査検討を経て、北洋政府外相顧維軍は「全権部」を組織し、これを中国唯一の外交調整機関と宣言した。中国の写真付き公式旅券の発行に関する仕様と規定を作成し、制定した。同局は初めて、顧偉軍氏や馮玉祥氏(首相)を含む当局者に複数の公式旅券を発行し、同時に様々な関係者と交渉した。中国のパスポートを発行する権利について各国に訴えた。
国民党政府とその政府が台湾に移転するまでの時代 編集
中華民国のパスポートは中華民国の国籍法の決定と大きな関係があり、二度の改正を経て、国民政府または中華民国政府が国家政府委員会を主体として、1929 年に中華民国の国籍法の方向性と旅券発行の基本原則を定めた。この国籍法のほとんどの規定は、中華民国の自由地域に依然として適用されます。
1929年、国民党政府は二重国籍を認め、国籍には厳格、再掲には寛容という原則のもと、旅券規則を公布し、華僑を登録した。これらの措置はいずれも中華民国のパスポートを合法化するための準備である。関連規定としては、「海外渡航用旅券」の数を統計により管理する「外務省外交統計表作成規則」があり、同年12月30日には「外交統計表作成規則」が相次いで公布された。 「外務省海外旅券発行暫定措置」及び「外務省海外旅券」大使館及び領事館による中国訪問外国人への帰国旅券及び査証発給に関する暫定規定このうち、「外務省の海外旅券発給に関する暫定措置」では、海外旅券を「外交旅券」「公用旅券」「一般旅券」の3種類に分けています。その中で、華僑や留学生に適した普通パスポートが最も一般的です。 2つのビジネス保証が必要であり、外国目的地に到着後、パスポートを現地の中華民国大使館および領事館に提出して登録し、1年有効期限が切れたら古い写真をパスポートに提出する必要があると規定されている。中華民国現地の大使館および領事館を新設する場合の規制。 1930年にはこの方法が再び緩和され、国籍制限が緩和されたほか、1年間だった旅券の確認期間が3~5年に延長され、さらには旅券の種類によっては大幅に緩和された(海外の中国人旅券は緩和できる) 10年まで)。
1930年、国民党政府は不平等条約の撤廃に尽力し、中華民国各国への旅券発行権限を徐々に取り戻し、初めて出入国旅券の関連規定を真に統一し、その方法とパスポートの形式が海外の中国の新聞または印刷機に掲載され、発表が行われます。初期の頃は条件が非常に緩く、1933年時点で中華民国の華僑が保有する中華民国旅券はわずか12万6,000枚であったが、統計によると、旅券を申請する条件を備えた人は1,000万人いたという。当時の中華民国パスポート。
1940年代、国民党政府は日中戦争の影響を受けたが、 1948年の憲法正式施行後に再編された中華民国政府も国民党と中国との戦争などの干渉に直面した。共産党、そしてパスポートシステムの正常化に依然として尽力していました。 1944 年 7 月 22 日、重慶中央政府は「海外渡航旅券に関する規則」を公布し、旅券の申請、発行、作成、管理は中華民国外務省の責任とすることが定められた。中国:拘禁の禁止や旅券の種類(外交旅券、公用旅券、一般旅券)やその他の規制にも国際慣行が盛り込まれた。なお、発行機関としては、中華民国の外交旅券及び公務旅券は中華民国外務省が発行し、一般旅券は中華民国外務省又は外務省が発行する。大使館、領事館および外務省が認可したその他の機関。この 17 条の規定は、すでにかなり完全な基本的なパスポート仕様となっています。
1949 年 10 月 1 日まで、中国共産党は依然として「北平市人民政府」の名で中華民国のパスポートを発行していました。中国共産党発行の旅券は、中華民国政府発行の中華民国旅券を基に一部変更が加えられており、主に中華民国旅券表紙の国章の廃止と変更が反映されている。ページのシェーディング デザインで。
台湾政府 編集
1949年に中華民国政府が台湾に移転して以来、パスポートは合計18回改訂されてきた[5]。台湾で発行された初期のパスポートは濃い緑色を基調とし、表面に国章と「中華民国旅券」が金色で描かれていた。
1966 年に改訂されたパスポートは、提出されたバージョンの国章の標準的な比率に注意を払っていなかったため、このバージョンのパスポートの国章は中国国民党の紋章に似ています。この時から1995年の改正までは、パスポートの国章は銀色、フォントは金色であった。 「中華民国」を横書きに変更し、パスポートの表紙デザインに初めて英語名を採用し、「REGULAR PASSPORT REPUBLIC OF CHINA」「Ordinary Passport」の文字を追加した。
1969年の改正では、国章の比率が調整され、英語表記が「PASSPORT OF THE REPUBLIC OF CHINA」に変更され、パスポートカバーの下部にパスポート番号が見える窓が開けられた。
1972年、日本は中華民国との国交を断絶し、中華民国政府を中国を代表する唯一の合法政府として認めなくなった。中華民国のパスポートで日本に渡航する前に「渡航証明書」の申請が必要ですが、この証明書はパスポートの裏面に直接印刷される一般的なビザとは異なり、パスポートの裏面に貼付されており、証明書には出入国スタンプが押されており、出国時に回収されます。 1998年4月、日本は旅券の法的定義に「当局が発行した旅券」として「日本政府、日本政府が認めた外国政府、または認定された国際機関が発行した旅券」を追加する法改正を可決した。 「文書」によれば、日本は後に台湾をその地域に指定する政令を発布し、国交はないもののパスポートを認めることになった。中華民国は台湾によって発行された有効かつ合法的な文書として扱われ、通過証明書は使用されなくなりました。[6] [7]
1977年の改正では、表紙が直書きの「中華民国旅券」に戻り、英文も「中華民国旅券」に変更され、旅券番号が窓から露出するデザインとなった。 、そして国章とフォントの金メッキの異なる色は維持されました。
1980年の改正では、旅券番号が窓から露出するデザインが廃止され、旅券番号が表紙に打ち抜かれて旅券全体に貫かれることになった。
1982年以来、ポルトガル・マカオ政府は中華民国のパスポート保持者に対し、マカオへの30日間のビザなしアクセスを一方的に認めている。
外務省は、平成6年12月16日、旅券の偽造・変造事件が相次ぎ、犯罪手口も多様化し、特に頭部偽装旅券や身分証明書偽造等が重大なトラブルを引き起こしていると発表した。1995年1月からは「機械読み取り可能なパスポート(MRP)」が発行された[8]。新しい旅券のデザインに対応して、旅券内の「中華民国」の文字は横書きに変更され、国章は「REPUBLIC OF CHINA」と「Passport」の2行の中間に移動されました。国章柄の刻印も文字と金色で統一されました。
2000年5月20日に陳水扁政権が発足した後、政権中に「旅券」の下に「台湾発行」という文言を追加することが何度か議論された[9]。また、国章の模様を台湾島の輪郭模様に変更することも議論されたが、最終的にはどちらも実施されなかった。
2003年6月12日、外務省は記者会見を開き、2003年9月1日から「TAIWAN」の文字が入ったパスポートを発行すると正式に発表した[10]。陳水扁政府は、中華民国と中華人民共和国の違いを示す目的で、表紙の国章と「パスポート」の間に「台湾」という文字を入れることを決定した。旅行者が海外で中華人民共和国の国籍と間違われないようにするため、ビザなしの扱いが適用されないことが搭乗の妨害につながると考えられており、中華人民共和国のパスポートを所持する国民は、中華民国は、海外で入国を禁止されたり、中国人と間違われたりすることを避けるために、各国の慣習に対して自分たちが中国本土ではなく台湾出身であることを明確に説明することができ、国民に迷惑をかけた[11] 。 ] [12] [13]。政府は国民の利便性を図るための措置だと主張したが、汎青陣営からの強い批判を招き、予算審査のボイコットにもつながった。立法委員の周希偉は、「台湾」という言葉を追加することはイデオロギー的な対立を引き起こし、必然的に相手側から非友好的な動きと見なされるだろうと疑問を呈し、立法委員の馮湖祥は、この動きは台湾の安全を無視し、台湾を危険にさらすに等しいと批判した。 . 台湾を殺害し、反政府同盟に対し、行動をもって抗議し、この事件に拒否権を発動するよう呼びかけた[15]。米国に本拠を置く台湾独立運動団体「真緑協会」の顧問、陳氏は、この動きは台湾独立に向かうどころか、20世紀初頭の「植民地パスポート」という古い道に戻ることになるとさえ批判した。この動きが本当に重要であるため、長年海外に滞在している外交使節が所持する外交旅券は早期に交換されるべきである[16]。建祐新外相は、パスポートに「台湾」の文字を追加するのは主に中国人の海外旅行を便利にし、中華人民共和国の旅券の所有者であるとの誤解や混同を避けるためであり、単なる行政上の措置であると説明した。政治的解釈[17]。
2005年9月から日本政府は中華民国に対してビザなし措置を実施した[18]。
外務省領事局は、2008年12月29日から北部、中部、南部、東部の領事局においてチップパスポート(生体認証パスポート)の発行を開始しました。この新しいバージョンのチップパスポートの最大の特徴は、下ページの左上隅に非接触チップが埋め込まれており、データページの情報と所有者の写真画像を保存するために使用されます。電子バウチャーに保存されている情報は、パスポートの信頼性を検証するために使用されます。新しいバージョンのチップパスポートの外観はそのままで、表紙には世界限定のチップパスポートのロゴのみが印刷され、内側のページのパターンはすべて更新され、台湾の北から北までの景勝地、ランドマーク、風習が描かれています。パターンテーマは南。パスポートチップには指紋、虹彩、その他の情報が保存されないため、個人のプライバシーが保証されます。チップの有効読み取り距離はわずか数センチメートルで、通常の使用では、チップ情報を無線周波数で読み取る前に、パスポートを開いてデータ ページの下部にある機械読み取り領域を密着してスキャンする必要があります。 。また、パスポートを閉じているときはチップを読み取ることができないため、外部からのスキミングやスキミングを防ぐことができ、中国人のプライバシーを効果的に保護できます。[19]。
2010年11月11日、欧州議会は台湾人のビザ免除措置を可決し[20]、同月26日には欧州連合閣僚理事会で承認され、EU官報が掲載された。 12 月 22 日。2011 年 1 月 11 日より、台湾人はヨーロッパ 28 か国にビザなしで旅行できるようになりました[21] [22]
2011年7月1日より、初めて中華民国旅券を申請する場合は、申請者の本人確認が必要となり、申請者が外務省領事局に行けない場合は、申請者も行かなければなりません。申請を委託する前に、戸籍局に本人確認のため提出してください。[23] [24]
2012 年 10 月 2 日、米国土安全保障省は、渡航前に登録しESTAによって承認された適格な中華民国パスポート保持者は、11 月 1 日から米国への 90 日間のビザ免除を受けることができると発表しました。 。[25]
外務省は2017年12月18日、現行のチップパスポートを第2世代に刷新すると発表、パスポートの内側ページのデザインを大幅に刷新したほか、「免許証の第3画像」を追加した。ホルダー」「金属表面エンボス加工」などの偽造防止デザインを12月25日に発売した[26]。 2017年12月25日、外務省領事局は人々に第二世代パスポートの更新の扉を開いたが、中ページの写真の1枚が誤ってワシントン・ダレス空港に置かれていた。 2018年2月5日、外務省は改定後の第2世代チップパスポートを再発行した。[27]
2020年、内務省は8月11日から「初回パスポート申請ワンストップサービス」を開始すると発表した。人々は近くの戸籍事務所に行き、本人確認やパスポート申請、自動通関登録などのサービスを同時に完了できる[28]。
2020年9月2日、外務省はパスポートにおける台湾の認識を強化し、「TAIWAN」の文字を拡大し、「TAIWAN」と「PASSPORT」の文字を並べて「台湾」であることを強調すると発表した。台湾のパスポート」に加え、中華民国CHINAの英語の「REPUBLIC OF」を縮小し、国章で囲むことで体面を保ち、デザイン性を高めた。残りはそのままで、1月11日に正式に申請が開始される。 、2021年。[29] [30]
外務省領事局は、2022年6月1日よりパスポート申請用オンライン申請・写真アップロードシステムを開始し、オンライン申請・写真アップロード・オンライン予約の3大サービスを提供し、パスポート申請手続きを簡素化しました。パスポートを申請する人々。[31]
タイプ 編集
普通パスポート 編集
外皮は濃い緑色です。中華民国の普通旅券は、但し書きを満たさない限り、本土地域住民、香港住民、マカオ住民が台湾地域住民にステータスを変更する前の中華民国の国籍を有する人に適用されます。旅券条例第 6 条の規定を遵守し、旅券の申請及び発給措置の第 3 項を遵守する場合、原則として、本章第 3 節に掲げる場合を除き、旅券の発給は行われない。内務省と外務省は、中華民国旅券の保有には特別な配慮があり、申請資格が必要であるとみなしている。このうち、海外本土の華僑が中華民国の旅券を発行されている場合、第24条の規定に従い中華人民共和国の旅券を提出しなければならない(香港特別行政区パスポート及びマカオ特別行政区パスポートは適用されない)。旅券申請及び発給措置第4項(香港特別行政区パスポート及びマカオ特別行政区パスポートは対象外) 取消と取消を同時に行うことはできない[注4]。
2008年にチップパスポートが発行されて以来、パスポートデータページの基本情報と顔画像を保存するために、チップがパスポートカバーの底部と内側のページの左上隅の間に埋め込まれています。
外交パスポート 編集
表紙の英語名はDIPLOMATIC PASSPORTで、表面は紺色です。該当するオブジェクトは次のとおりです[32]。
- 外交官および領事館職員およびその家族、大使館、領事館、駐在員事務所および海外駐在事務所の長の付添人。
- 中央政府から派遣された在外公館職員およびその家族および承認された側近。
- 外交文書の特別使者。
上記扶養親族は配偶者、父母、未婚の子に限られる[33]。
正式なパスポート 編集
カバーの英語名はOFFICIAL PASSPORT、表面はダークブラウンです。該当するオブジェクトは次のとおりです[34]。
- あらゆるレベルの政府機関によって公務のために海外に派遣され、外交旅券を使用する資格を持たない職員およびその家族。
- 公務で海外に行くあらゆるレベルの政府機関の職員とその配偶者。
- 中華民国国籍の政府間国際機関の職員およびその扶養家族。
上記扶養親族は配偶者、父母、未婚の子に限られる[33]。
Gパスポート 編集
中華民国の特殊な国際情勢により、発行された外交旅券や公用旅券は使用が不便であったり、入国を拒否されたりすることがよくあります。このため、中華民国外務省は一部の海外駐在員にGタイプ旅券を発行しています。 Gタイプパスポートの外観は通常のパスポートと同じですが、パスポート番号がGで始まる点が異なります(通常のパスポートは文字なしの9桁です)。
2番目のパスポートに祝福を 編集
中華民国の当局者または海外駐在員は、公務上の必要があるため、またはビザの取得を急いでいるために、2 つ目のパスポートを申請することがあります。しかし、近年の台湾人海外渡航者の増加を受けて、外務省は米国、オーストラリアなどの方式に倣い、2009年10月26日から条件付きで再申請を開始した。台湾に戸籍のある国民に発行される普通旅券の有効期限は1年間であったが、2013年3月31日より有効期間が1年6ヶ月に緩和された。正当な理由には、ビジネス上の必要性、国際政治問題、緊急事態、またはその他の不可抗力の理由が含まれます[35]。規定によれば、第2普通旅券の有効期限が切れたり紛失したりした場合は、継続祝福を再申請する必要があり、直接更新・再発行することはできない[36]。
有効期間の進化 編集
「海外旅券条例」の施行以降、旅券の有効期限は以下のように推移しています。
法の情報源 | 立法日 | 発表日 | 施行日[注5] | 外交および勤務パスポートの有効期間 | 普通旅券の有効期間 | 延長できますか? |
---|---|---|---|---|---|---|
「海外渡航旅券に関する規則」第11条第3項及び第4項 | 1944 年 | 28 日1944 年 | 22 日発表日より発効 | 1年(外交、公用パスポート、公用パスポートはまだない) | 3年 | はい、有効期限が切れる前に、国内および海外のライセンス当局に 1 年ずつ延長を申請する必要があります。 |
「海外旅券規則」第11条及び第12条 | 1952 年 | 19 日3月 日 | 発表日より発効 | 1年(正式なパスポートは正式なパスポートに置き換わります) | 3年 | はい、各延長は 1 年を超えることはできず、延長は 3 回までに制限されます。ただし、免許保持者が海外に行く場合、または外国から別の国に旅行する場合は、目的地到着後 1 か月以内に現地または近くの中華民国の大使館または領事館にパスポートを提出し、無料登録を受ける必要があります。期限内に登録できなかった場合、有効期限が切れるとパスポートは発行されません。 |
旅券条例第10条 | 1967 年 | 30 日1967 年7 月 10 | 発表日より発効 | 1年 | 3年 | はい、規定に従って延長を申請することができます。 |
旅券規則第11条 | 6月 | 1989 年 | 23 日発表日より発効 | 3年 | 6年 | はい、規定に従って延長を申請することができます。ただし、パスポートの保有期間が10年を経過した場合は、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
旅券規則第11条 | 1994 年 12 月 27 日 | 1995 年1 月 11 | 発表日より発効 | 3年 | 6年 | いいえ、有効期限が切れたら、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
旅券規則第11条 |
2000 年 | 28 日2000 年 | 17 日2000 年 | 21 日5年 | 10 年間、ただし詳細は以下を参照[37] | いいえ、有効期限が切れたら、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
2019年4月29日より、一般旅券の有効期間は10年間となり、14歳未満の子供は5年間となります。
仕様 編集
外観 編集
2008年12月29日から現在発行されている中華民国のチップパスポートの表表紙と裏表紙は濃い緑色で、模様と文字はホットスタンプで作られています。表紙中央に中華民国の国章が印刷され、中国語と英語で「REPUBLIC OF CHINA」「TAIWAN」「Passport」の文字が印刷され、「電子渡航書類」のロゴが直接印刷されています。下に。パスポートの表紙の中国語フォントは正式な書体を使用していますが、新旧の英語版はそれぞれフランクリン ゴシックとURW Baskervilleを使用しています。[38]
2020年9月2日、外務省は台湾の認知度を高めるため、中華民国、中華民国、中華民国、中華人民共和国を含む現行バージョンの要素と構造を維持した新バージョンの旅券を2021年1月に発行すると発表した。国章、TAIWAN、パスポート、PASSPORT、色は変更されておらず、主な原則は依然として台湾の認識を強調することです。 「TAIWAN」の文字を拡大し、「TAIWAN」と「PASSPORT」の文字を並べて「台湾のパスポート」を強調し、明確で見分けやすいようにしています。英語の正式国名「REPUBLIC OF CHINA」が国章の外周を囲み、体面を維持しつつデザインセンスを高めています。[39] 2020年11月30日、外務省領事局は、台湾の認知度を高める新バージョンの旅券が2021年1月11日に正式に更新開始されると発表した。[30]
ページ内 編集
以下の紹介には、2008 年 12 月 29 日に発行された第一世代のバイオチップ パスポート、2017 年 12 月 25 日に発行された第二世代のバイオチップ パスポート、および 2021 年 1 月 11 日に申請が開始された強化された台湾認識が含まれます。 新しいパスポートの内側のページ。
自己紹介ページ 編集
個人情報ページでは、左側のパスポート写真に加え、右側に2枚目の画像を追加し、偽造防止機能を強化しています。記録事項は以下の通りです。
パスポート |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中華民国 | |||||||
タイプ/タイプ P |
コード/コード TWN |
パスポート番号 3 0 0 0 0 0 0 0 0 |
|||||
写真 | 名前/名前(姓、名) 中国語名 XXXX、 XXXX - XXXX |
||||||
XXXXXX XXXXとも呼ばれる |
|||||||
国籍/国籍 中華民国 |
統一ID番号/暗証番号 A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 |
||||||
性別/性別 男女 |
生年月日 DD MMM YYYY |
2番目の画像 | |||||
発行日 DD MMM YYYY |
出生地 台湾 |
||||||
有効期限日 DD MMM YYYY |
|||||||
許認可機関・権限 外務省 |
|||||||
(機械可読領域) | |||||||
P<TWNXXXX<<XXXX<XXXX<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 3000000003TWN0000000M0000000A000000000<<<<00 |
分野 | 内容または形式 | 説明する |
---|---|---|
タイプ | P | 英語でパスポートという意味です |
コード | TWN | 台湾のISO 3166-1コード |
パスポート番号 | 9つの数字 | チップパスポートは3から始まります |
名前 | 中国語の名前と英語の文字を含む外国の名前 | 中国名は申請者の国民身分証明書または戸籍情報に基づくものとするが、戸籍のない国民旅券の中国名は、民法および氏名条例の関連規定に従って使用および変更しなければならない。 [40]証明書には元の名前を使用する必要があり、元の名前が使用されていない場合は無効になります。[41]したがって、パスポート所有者が法律に従って中国名を変更した場合は、パスポートの交換を申請する必要があります。[42]中国語の名前に別名を追加することはできません。[40] 「旅券条例施行規則」によれば、外国人名は原則として中国名を国語で逐語音訳することとされており、中華民国の北京語に加えて、外国語の言語も 逐語訳される。台湾福建語、台湾客家語、台湾原住民語の逐語訳など、 「国語発展法」に規定されている台湾先住民族が使用する言語も使用できます。 「中国語音訳使用原則」に従い、政府は「漢語ピンイン」の使用を奨励していますが、個人の希望を尊重し、統一ピンイン、国音第二形、ウェイド・ドイツ語ピンイン、エールピンインなども提供しています。参照。[43]さらに、裏付け文書を提示する際には、外国の別名を追加したり、中国の名前を音訳していない外国の名前を記録したりすることができます。[40]
姓之後要加逗點,名與名之間空格或加短劃「-」皆可。[45]外文名字之間不加短橫,領務局亦尊重申請人意願,可於申請護照時免繕。[46] |
外文別名 | 申請護照可於護照資料頁上加印外文別名,若符合一般習用之習慣,無須提出證明,(如Peter Lin等);若為特殊情形,須提出相關證明文件。今規定必須包含姓氏。[47],不同於加簽的外文別名。如果沒有加印,護照上就沒有此欄。 | |
國籍 | REPUBLIC OF CHINA | 中華民國 |
身分證統一編號 | 一英文字母九碼數字 | 臺灣地區有戶籍國民的護照才有此欄。臺灣地區無戶籍國民的護照沒有此欄。持照人取得或變更國民身分證統一編號,應申請換發護照,[48]不得加簽修正。[49] |
性別 | M 或 F | 男性為「M」(Male),女性為「F」(Female) |
出生日期 | DD MMM YYYY | MMM表示英語月份前3字之縮寫 |
發照日期 | DD MMM YYYY | MMM表示英語月份前3字之縮寫 |
出生地 | TAIWAN FUKIEN TAIPEI CITY NEW TAIPEI CITY TAOYUAN CITY TAICHUNG CITY TAINAN CITY KAOHSIUNG CITY |
以臺灣省、福建省、臺北市、新北市、桃園市、臺中市、臺南市、高雄市等省及直轄市做為標示。[50] 出生於中國大陸,而出生時該地尚為中華民國政府有效統治或於清朝出生者,依中華民國政府劃分的各省、直轄市、地方和特別行政區標註,如CHEKIANG(中華民國浙江省)。出生於中國大陸,而出生時該地已為中華民國政府統治權所不及者,實務上標註之作法依身分證標注出生地之省、直轄市的漢語拼音[來源請求]。在外國出生者,依出生國(地區)標註,如SINGAPORE(新加坡), USA(美國)。[51] |
效期截止日期 | DD MMM YYYY | |
發照機關 | MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS | 無論簽發地點是在中華民國臺灣地區、香港或澳門等地,護照核發地皆使用中華民國政府外交部之名義。但若在香港發行者,會另在第50頁加蓋中華旅行社印章(2011年7月15日前),後來即加蓋駐香港臺北經濟文化辦事處印章;在澳門發行者,加蓋駐澳門臺北經濟文化辦事處印章。而在駐外機關所發行時,以該機關英文名稱表示。2013年簽發的護照已無加印章。 |
持照人填寫欄 | 位於護照第52頁 | |
持照人簽名 | 應由本人親自簽名;無法簽名者,得按指印[54]。 |
第一代晶片護照之光影薄膜部分,以TWN字樣和臺灣鳳蝶為主題,臺灣鳳蝶也做為正背面套印圖案;背景圖案為交通和晶片護照符號主題;另持照人簽名頁面背景主題則為科技主題。
自第二代晶片護照起包含現行晶片護照資料頁以「台北101」施放煙火為底圖,搭配「蝴蝶蘭」設計以及臺灣半導體晶圓幾何圖形。
簽證和註記頁面 编辑
第一代晶片護照從第4頁到50頁,皆為加簽、簽證和註記頁面,背景多為臺灣各景點和文化為主題,除了第50頁之外,其餘頁面背景圖案為雙頁跨頁式設計,浮水印皆為玉山主題。
- 加簽頁面(第4-7頁):新北市野柳風景區和女王頭(第4、5頁)、關渡關渡大橋(第6、7頁)
- 簽證頁面(第8-47頁):臺北市故宮博物院(第8、9頁)、臺北101(第10、11頁)、碧潭吊橋(第12、13頁)、採茶主題(第14、15頁)、雪霸國家公園大霸尖山(第16、17頁)、櫻花鉤吻鮭(第18、19頁)、臺中市臺中公園(第20、21頁)、南投縣日月潭(第22、23頁)、玉山國家公園玉山(第24、25頁)、嘉義縣阿里山和祝山日出(第26、27頁)、農業主題(第28、29頁)、臺南市七股鹽山(第30、31頁)、億載金城和赤崁樓(第32、33頁)、高雄市高雄港區(第34、35頁)、美濃紙傘(第36、37頁)、屏東縣墾丁國家公園和鵝鑾鼻燈塔(第38、39頁)、臺東縣蘭嶼和達悟族拼板舟(第40、41頁)、花蓮縣太魯閣國家公園和中橫公路(第42、43頁)、花蓮縣清水斷崖(第44、45頁)、花東海岸和海豚主題(第46、47頁)。
- 註記頁(第48-50頁):澎湖縣(第48、49頁)、金門縣風獅爺(第50頁)。
請求聲明頁 编辑
打開第一、第二代晶片及現行護照之封面後,即可看見外交部之請求聲明,以正体中文和英文書寫之內容如下:
中華民國外交部部長茲請各國有關機關對持用本護照之中華民國國民允予自由通行,并請必要時儘量予以協助及保護。 |
The Minister of Foreign Affairs of the Republic of China requests all whom it may concern to permit the national of the Republic of China named herein to pass freely and in case of need to give all possible aid and protection. |
第一代晶片護照請求聲明頁之背景圖案為台北101、中正紀念堂、總統府、圓山大飯店以及世界地圖,上方為台灣形狀連續排列的凸版印刷,下方則為TAIWAN字樣的隱藏字,具防偽功能。
注意事項頁和出國前小叮嚀 编辑
第一代晶片護照注意事項頁之背景為鳳蝶。
第一代晶片護照最後第2頁印有注意事項共9點,而第二代及現行晶片護照則將注意事項移動至第4頁並修正語句如下:
注意事項
一、護照為重要之國籍身分證件,應由本人或法定代理人妥善保管,並將護照個人資料頁另行影存備用。
中華民國外交部
|
加上補救貼紙之第二代晶片護照、2018年2月5日起發行之第二代晶片護照及2021年1月11日起發行之現行晶片護照,在第5頁含有文字敘述如下:
出國前小叮嚀
一、檢查護照效期(依國際慣例,至少六個月以上),並確認已辦妥簽證。若前往免簽證或落地簽證國家(地區),務請備妥相關證明文件,如回程機票、訂房紀錄及財力證明等。
外交部祝您旅途愉快
|
末頁和晶片封底 编辑
第一代晶片護照最後一頁為鳳蝶和TAIWAN字樣的隱藏圖案。
封底部分因嵌入晶片,因此加註以下警語,並在最下面加上晶片符號,第一代晶片護照另有TWN字樣隱藏字和中華民國實際控制領土範圍(臺澎金馬)的變色墨水圖案:
本護照內植高感度電子晶片,使用上請視同攜帶式電子產品,並妥善保管。為維持護照最佳效能,請勿折壓、扭曲或在內頁穿孔、裝訂;並勿將護照曝曬於陽光下,或置於高溫、潮濕及電磁環境,或沾染化學藥品。 |
This passport contains a sensitive electronic chip, and should be treated with great care in the same way as a portable electronic device. For best performance, please do not bend, twist, perforate or staple the passport. Neither expose it to direct sunlight, extreme temperature or humidity. Avoid electro-magnetic fields or chemical substance.
DO NOT STAMP THIS PAGE
|
相片規格 编辑
根據中華民國外交部領事事務局之公告,新式護照用之照片規格與2005年內政部全面換發國民身分證照片規格相同。申請人應繳交最近6個月內所攝彩色半身、正面、脫帽、五官清晰、白色背景之2吋相片[54](頭頂至下顎之長度介於3.2至3.6公分)乙式二張。相片中人像不得配戴有色眼鏡,眼、鼻、口、臉、兩耳輪廓及特殊痣、胎記、疤痕等清晰、不遮蓋,相片不修改且不得使用合成相片,足資辨識人貌。
[見せる]相片詳細規格 |
---|
註記 编辑
屆齡役男 编辑
內政部公告自2019年4月29日起,取消護照加蓋或註銷兵役管制章戳作業。
因此在此前護照已加蓋兵役管制章戳之役男,因內政部已公告取消護照加蓋或註銷兵役管制章戳作業,無論是否已退伍(役)或免役,皆不須再辦理戳記註銷作業。
早前依據臺灣兵役制度,19歲以上尚未履行兵役義務的役男屬於限制出境的狀態;當護照發給此類國民時,會在護照的註記頁蓋上以下印章:
“ | 持照人出國應經核准 尚未履行兵役義務 |
” |
並在護照背面貼上「役男出境應行注意事項」貼紙。
此類國民如為四個月內之短期出境,自2017年1月1日起應至內政部役政署網站線上申請,經核准後列印核准文件即可出境,無須持護照前往鄉(鎮、市、區)公所加蓋核准章;如為學校推薦出國者,由推薦學校函請役男戶籍所在地之直轄市、縣(市)政府核准,役男持憑核准公文及護照至全國任一鄉(鎮、市、區)公所加蓋出境核准章;如為出國就學者,應至內政部移民署各縣市服務站申請,經核准後於護照註記頁加蓋核准章。
無戶籍國民 编辑
由於無戶籍國民在台湾地区並無戶籍或配賦身分證字號,不符合部分國家(如日本、英國、歐盟和美國等)的免簽證條件;因此在護照的第50頁(註記頁)將會贴有贴纸或蓋上以下印章:
“ | 本護照不適用部分國家之免簽證計劃 | ” |
自動通關 编辑
自動通関申請後、中華民国の各国境港でパスポートを自動通関検査に利用する場合、パスポートの内側ページに中華民国の出入国スタンプを押す必要はありません。したがって、パスポートの50ページ(メモページ)に次のスタンプが押されます。
」 | 押印不要の自動検査・通関 | 」 |
使用法 編集
適用する 編集
申請の際には、中華民国政府発行の戸籍謄本、国民身分証明書、戸籍謄本、古いパスポート、国籍証明書、華僑登録証明書などの中華民国国籍を証明する書類を提出する必要があります。、海外華僑の身分証明書、親の一方の当事者が中華民国国籍証明書と申請者の出生証明書または中華民国内務部が認めたその他の証明書類を所持していること[55]。
紛失した場合の対処方法 編集
パスポートを紛失し再発行された場合、管轄当局および在外公館は有効期間を短縮する場合があります。[56]手順は次のとおりです。[54]
- 国内で紛失した場合:直ちに本人確認書類を持参し、紛失地または居住地の警察署刑事課に届けを出し、警察が発行する旅券紛失・失効届出書を提出しなければなりません。パスポート申請に必要な書類を揃えて外務省領事局または外務省各局に再発行の申請を行ってください。
- 海外で紛失した場合:現地の警察機関が発行する紛失届とパスポート申請に必要なその他の書類を最寄りの在外中国大使館に提出し、再発行を申請する必要があります。
ビザの扱い 編集
2023年7月20日現在、統一国民身分証番号を含む中華民国の通常パスポートでビザ、到着ビザ、電子ビザなしで入国できる国と地域の数は144で、ヘンリーパスポート指数では31位にランクされている[57]。。中華民国外務省は、ビザ、到着ビザ、または電子ビザなしで入国できる合計 171 の国と地域をリストしています (一部の国と地域では統一された国民 ID カード番号が必要です)。入国前に招待状またはビザ承認状を取得してください。文書を持っている国の場合、中華民国のパスポート保持者は、中華民国の13の外交国に入国する際にビザが免除されます(バチカンを除く、国民身分証明書番号なし)が必須であり、バチカンでは国境検査はありません)。なお、現在中華人民共和国以外で中華民国の旅券の承認を拒否している国はジョージアのみであり[58]、アゼルバイジャンとモルドバはビザ取得が困難な国である[59] [60]。アセンション島政府は、その方針に基づき、中華民国のパスポート保持者を含む特定の国や地域の人々にビザを発給しません。[61] [62]
中華民国のパスポートを保持する未登録の台湾国民のビザ要件は、台湾に登録されている中華民国の国民のビザ要件とは異なります。
関連する論争や出来事 編集
台湾のパスポートステッカー 編集
2015年、デザイナーのチェン・ジーハオ氏は、パスポートの表紙にある「中華民国」という文字により、外国の税関が台湾人を中華人民共和国出身者と誤解することがよくあり、その結果、台湾人はしばしば説明に多くの時間を費やす必要があったと述べた。そして時には「スムーズに税関を通過できない」ことさえある。」ジレンマ[63]。実際の使用では、一部のユーザーは無事に税関を通過できましたが、他のユーザーは「パスポートの改ざん」を理由にパスポート検査官に阻止され、通過するにはステッカーを剥がさなければなりませんでした。
ベースマップの写真の悪用事件 編集
2017年12月25日,第二代晶片护照开始发行。随后有网友发现护照内页“注意事项”页底图中,原應為桃園機場第一航廈及塔台的照片,疑似誤植為美国華盛頓杜勒斯機場,讽刺“台湾成为美国第51州”[64]。对此外交部12月26日由副發言人歐江安回应予以否认,称图片絕對为桃园机场[65]。然而有桃园机场员工指称护照内页图片并非桃园机场,而且之前就曾有两座机场图片误用的情况[66]。
之後《苹果日报》网站报道,外交部领务局工作人员已经私下向不具名的民进党立委承认照片误用,并将“回去想想办法”等同於承認發言人公開說謊[67]。
12月26日晚,外交部召开记者会,承认用错图片并向公众道歉,同时联系中央印制厂重新印制,并延后签发新版护照。至于已签发的护照,外交部会联系民众免费更换[68]。27日外交部领事事务局长陈华玉自请处分,降为外交部参事[69]但後續又將前任領務局長龔中誠(已經在一年多前轉任駐加拿大代表)調職,其喊冤說早就離開職務一年多,連新護照都沒看過,造成有媒體質疑是民進黨藉機搞政治鬥爭清除不同立場的公務員。[70]
2018年1月24日,外交部宣布将用贴防伪贴纸的方式,蓋住护照内页“注意事项”页原本誤植的杜勒斯機場主建築,并在该页加注过去护照上未曾印制过的旅游安全宣导事项,而该贴纸預計1月底到2月初正式發行[71][72]。外交部還表示“加贴贴纸不影响护照效力,民眾出國不會有疑慮”,但严格来说,世界各地出入境机关审查护照标准不一,出入境工作人员可能不承认这一防伪贴纸,因此台湾民众凭贴有防伪贴纸的护照进入其他国家或地区,可能会遭到入境受阻。而今后印刷的护照的第4、5頁,则使用桃园机场的照片[71][73]。
禁入聯合國及其附屬組織 编辑
目前聯合國及其附屬組織中,中華人民共和國领有其宪章中“中国”的代表权,而中華民國非联合国会员,因此不得以中華民國護照作為證件進入聯合國及其附屬組織參觀或出席會議。[74]
正名 编辑
時至2020年4月,中華民國已在2019冠狀病毒病疫情中捐贈口罩援助世界多國,卻因英文國名中的「China」(中國),多次遭誤認為中華人民共和國,此事掀起國內關於中華航空改名及中華民國護照正名的討論[75]。7月22日,立法院通過護照與華航更名決議案,宣告華航更名已入法[76]。其中,台灣民眾黨、時代力量、民進黨、與台灣基進皆投下贊成票,而國民黨則全員未出席[77]。2021年1月外交部發行新版護照[78]。
アルバム 編集
-
於1946年簽發的中華民國護照。
-
2020年公布新版護照中,國名「REPUBLIC OF CHINA」環繞於國徽外圈。
見る 編集
コメント 編集
- ^ 《護照條例》第六條:「護照之適用對象為具有我國國籍者。但具有大陸地區人民、香港居民、澳門居民身分者,在其身分轉換為臺灣地區人民前,非經主管機關許可,不適用之。」
- ^ 《外交部領事事務局組織法》》第二條第一款:「本局掌理下列事項:一、中華民國護照與加簽之核發及執行。」
- ^ 《護照條例》》第四條第一款:「本條例用詞,定義如下:一、護照:指由主管機關或駐外使領館、代表處、辦事處(以下簡稱駐外館處)發給我國國民之國際旅行文件及國籍證明。」
- ^ 大陸地區人民、香港或澳門居民持用英國國民(海外)護照、香港特別行政區護照或澳門特別行政區護照者,出入中華民國自由地區需使用中华民国台湾地区入出境许可证(「入台證」)。
- ^ 中華民國59年(1970年)8月31日制定公布,自公布日施行的《中央法規標準法》,第十三條:「法規明定自公布或發布日施行者,自公布或發布之日起算至第三日起發生效力。」《司法院釋字第161號解釋》解釋文:「中央法規標準法第十三條所定法規生效日期之起算,應將法規公布或發布之當日算入。」尚無《中央法規標準法》時,依據《法律施行日期條例》。
参考文献 編集
引用 编辑
- ^ 全國法規資料庫. 入出國及移民法. 全國法規資料庫. [2024-02-09].
- ^ 在海外之大陸地區人民可不可以申請中華民國護照?. 駐紐西蘭台北經濟文化代表處. 2019年5月10日 [2020年1月8日]. (原始内容存档于2021年1月12日).
- ^ 外交部領事事務局組織法. 法務部全國法規資料庫. 2011年11月14日 [2021年1月15日].
- ^ 申請中華民國護照 - 急件. 駐紐西蘭台北辦事處. 2021-05-04 [2021-06-07]. (原始内容存档于2021-12-31).
- ^ 以下にリダイレクトします:5.0 5.1 護照曾經18次改版 涉及各執政時期考量. 公視新聞網2020-09-02. [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 王欽彥、中野俊一郎. 外交困境下之我國對外民事司法互助及判決承認之現狀 ──兼論台日民事司法互助之可能. 靜宜法律 第 1 期. 2012年5月.
- ^ 日本修法承認我護照. [2011-12-30]. (原始内容存档于2015-06-03).
- ^ 以下にリダイレクトします:8.0 8.1 近年來我國護照遭偽變造事件層出不窮. 外交部新聞稿2003-06-12. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 未來新版護照封面加註"ISSUED IN TAIWAN"字樣. 外交部新聞稿. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 以下にリダイレクトします:10.0 10.1 九月一日起發行加註TAIWAN護照,領務局研擬換發辦法. 外交部新聞稿2003-06-12. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 護照九月起加註Taiwan 過半民眾支持 外交官也需要 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 蘋果日報 (臺灣), 2003年6月13日
- ^ 護照加印「台灣」天經地義 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 蘋果日報 (台灣), 2003年6月13日
- ^ 外交部籲辦加註台灣字樣護照 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 自由時報, 2010-8-25
- ^ 從護照加註事件看扁政府決策系統與品質 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 國家政策研究基金會, 2007-2-13
- ^ 為“臺獨”不惜玩火 陳水扁決定護照加注“臺灣”. [2011-07-03]. (原始内容存档于2012-02-03).
- ^ 新獨派正綠社反扁 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 蘋果日報 (臺灣), 2003-8-11
- ^ 中華民國新護照即將啟用. [2020-09-16]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 交流協會 臺北事務所 (中文): 簽證: 關於對臺灣居民繼續實施 免簽證措施. [2014-05-10]. (原始内容存档于2014-05-12).
- ^ 以下にリダイレクトします:19.0 19.1 外交部自民國97年12月29日起發行晶片護照. 外交部新聞稿2008-12-29. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 歐洲議會 通過臺灣免簽案. [2014-06-24]. (原始内容存档于2014-11-29).
- ^ 歐盟理事會宣佈臺灣取得免簽. [2010-11-25]. (原始内容存档于2012-07-28).
- ^ Visa liberalisation for Taiwanese][http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:339:0006:0007:EN:PDF Official Jornal of the European Union Issued Dec,22,2010 (PDF). [2010-11-25]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-12).
- ^ 7月起首次辦護照 須辨認身分. [2011-06-24]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 外交部7/1起全面實施護照親辦 強制人別確認. [2011-06-24]. (原始内容存档于2011-06-29).
- ^ 赴美免簽啦 每人約可省5000元. [2012-10-02]. (原始内容存档于2012-10-05).
- ^ 蘇永耀. 防偽造功能再升級 外交部發行第二代晶片護照. 自由時報. 2017-12-18 [2017-12-19]. (原始内容存档于2017-12-22).
- ^ 護照行政組. 外交部領事事務局將於下(2)月5日重新發行第二代晶片護照. 中華民國外交部領事事務局. 2018-01-29 [2020-01-08]. (原始内容存档于2019-09-02).
- ^ 首次申請護照 8/11起戶政事務所一站辦到好. 中央社2020-08-07. [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 聯合新聞網. 快訊/新護照曝光 「ROC」縮小、「TAIWAN」被放大了! | 聯合新聞網:最懂你的新聞網站. 聯合新聞網. 20200902T100823Z [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12) (中文(臺灣)).
- ^ 以下にリダイレクトします:30.0 30.1 外交部領事事務局. 外交部將於110年1月11日起發行新版晶片護照,歡迎國人踴躍申請 | 外交部領事事務局全球資訊網. 外交部領事事務局. 2020-11-30 [2021-01-06]. (原始内容存档于2021-01-12) (中文(臺灣)).
- ^ 外交部領事事務局. 外交部領事事務局及四個辦事處將於111年6月1日正式啟用「申辦護照網路填表及照片上傳系統」 | 外交部領事事務局全球資訊網. 外交部領事事務局. 2022-05-26 [2021-01-06]. (原始内容存档于2022-06-20) (中文(臺灣)).
- ^ 護照條例§7-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-13).
- ^ 以下にリダイレクトします:33.0 33.1 《護照條例》第八條 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第二項
- ^ 《護照條例》第八條 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一項
- ^ 外交部領事事務局:國人加持第二本護照相關規定. [2011-03-22]. (原始内容存档于2011-05-27).
- ^ 加持第二本普通護照申請書 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
- ^ 護照條例§11-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-13).
- ^ 網分析護照英字型改動 放大TAIWAN對國外海關來說沒必要?. 聯合新聞網. 2020-09-02 [2020-09-07]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 外交部預訂於110年1月發行提升台灣辨識度的新版護照. 外交部新聞稿2020-09-02. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 以下にリダイレクトします:40.0 40.1 40.2 姓名條例-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-04).
- ^ 姓名條例-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-04).
- ^ 《護照條例》第十五條 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一項第三款
- ^ 中文譯音使用原則 (民國97年)第四點
- ^ 中文譯音使用原則 (民國91年)第三點、中文譯音使用原則 (民國92年)第五點
- ^ 請問我護照申請書上的外文姓名要怎麼填寫?事後可不可以要求更改我的外文姓名?. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 外文姓名中譯英系統. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-06).
- ^ 請問在國內申辦護照資料頁記載事項之加簽或修正,需要具備那些證件?. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 《護照條例》第十五條 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一項第四款
- ^ 外交部領事事務局存档副本. [2014-08-18]. (原始内容存档于2014-08-15). 存档副本. [2014-08-18]. (原始内容存档于2014-08-15).
- ^ 護照資料頁之出生地名稱登載. 中華民國(台灣)駐外單位聯合網站. 2011-01-10 [2011-04-30]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 《護照條例施行細則》第二十九條第二項第二款
- ^ 中華民國護照資料出生地欄統一登錄為CHINA行之有年. 中華民國外交部. 1993-04-10 [2018-02-12]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 換發新護照之說明. 駐紐約臺北經濟文化辦事處. 2010-02-25 [2011-06-04]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 以下にリダイレクトします:54.0 54.1 54.2 護照條例施行細則§16-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 護照條例施行細則§13-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 護照條例§16-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-23).
- ^ The Henley Passport Index: Q3 2023 Global Ranking (PDF). Henley & Partners. [2023-08-08]. (原始内容存档 (PDF)于2023-08-07).
- ^ 喬治亞簽證及入境須知. 中華民國外交部. [2019-02-17]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 亞塞拜然簽證及入境須知. 外交部領事事務局. [2020-06-19]. (原始内容存档于2017-12-16).
- ^ 摩爾多瓦簽證及入境須知. 外交部領事事務局. [2020-06-19]. (原始内容存档于2017-12-22).
- ^ Entry visas (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ascension Island Government.
- ^ Entry visa information document (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ascension Island Government, October 2017.
- ^ 「台灣國」護照影響出入境?設計者說出「ROC」的困擾. 自由時報電子報. 2015-07-23 [2017-11-10]. (原始内容存档于2015-10-26).
- ^ 李修慧. 新護照出包,外交部公布第一波懲處名單:前後任領務局長降職、監察院還要再查. The News Lens 關鍵評論網. 2017-12-27 [2018-08-05]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 翁嫆琄. 新護照被抓包內頁底圖出現「美國機場」 外交部:是桃機. ETtoday新闻云. 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 台湾新护照内页疑现美国机场 网友:成美第51州?. 联合早报. 2017-12-26 [2017-12-26].
- ^ 出大包!新護照出現美國機場圖 外交部坦承誤植照片. 苹果日报 (台湾). 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2019-02-21).
- ^ 二代護照設計出包!外交部坦承疏失 一個月後將重新發行. 三立新闻. 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2017-12-26).
- ^ 台新版护照摆乌龙 领务局长请辞获准. 联合早报. 2017-12-27 [2017-12-27]. (原始内容存档于2017-12-27).
- ^ 新聞深喉嚨. 2017.12.28新聞深喉嚨 PM2.5傷"肺"還損"肝"!政府執意非核 全民陷毒氣室?. 2017-12-28 [2017-12-28]. (原始内容存档于2021-01-12) –通过YouTube.
- ^ 以下にリダイレクトします:71.0 71.1 護照補救貼紙出爐 55萬本一月底發行. 聯合報. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 补救出错护照 台外交部在护照加贴防伪贴纸. 联合早报. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 出境靠运气?台护照印错加贴纸补救. 多维新闻. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2018-01-29).
- ^ Asia Times. Taiwanese offered ‘less useful’ Chinese passports. [2020-06-14]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 護照正名拒當中國 他讚:寫自己歷史 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 三立 2020.4.29
- ^ 立院表決通過 要求推動華航、護照正名. [2020-07-24]. (原始内容存档于2021-02-14).
- ^ 華航、護照正名過關!國民黨全員缺席. tw.news.yahoo.com. [2020-07-22]. (原始内容存档于2020-07-22) (中文(臺灣)).
- ^ 外交部預訂於明(110)年1月發行提升台灣辨識度的新版護照 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 2010.9.2
- ^ 外交部預訂於110年1月11日發行提升台灣辨識度的新版護照. 外交部領事事務局最新消息2020-11-30. [2021-01-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
来源 编辑
您可以在維基文庫中查找此百科條目的相關原始文獻: |
- 中华民国法规
- 非中华民国法规
- 新闻报道
- 刊物
- 李盈慧:《國民政府的國籍法與華僑總登記》,1994年5月5日《亞洲研究》雙月刊
- 2001年4月《武警學院學報》第17卷第2期
外部リンク 編集
- 中華民國外交部(页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁體中文)
- 中華民國外交部領事事務局 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁體中文)
- 中華民國內政部入出國及移民署 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁體中文)
- 財團法人海峽交流基金會(海基會)(页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁體中文)