中華民国 編集
中華民国旅券は中華民国外務省が発行する旅券であり、申請資格は中華民国の国籍を有する者である。 「出入国管理法」では、中華民国国民とは、中華民国の国籍を有し台湾に居住し戸籍を有する国民、または台湾地域に戸籍を有しない国民を指すと規定されている[1]。本土地域居住者、香港居住者、およびマカオ居住者は、中華民国外務省およびその他の管轄当局が特別な考慮事項があると判断しない限り、台湾地域居住者にステータスを変更する前にパスポート規制の対象にはなりません。中華民国の旅券の所持には資格が必要で、原則として発行されない[注 1] [2]、旅券の発行・執行および中華民国の裏書は中華民国省領事局が行う。外交[注 2] [3]中華民国の旅券は外務省、在外大使館・総領事館および代表部が取り扱い、発行の責任を負う部局または事務所(以下、在外公館といいます)証明書。[注3]
中華民国のパスポート | |
---|---|
現在の共通チップパスポートカバーサンプル
|
|
通常のチップパスポートの個人データページのサンプル
|
|
初発行 | 1919年9月(初版) 1995年1月(機械読み取り式パスポート) 2008年9月29日(第一世代チップパスポート) 2017年12月(第二世代チップパスポート) 2021年1月11日(台湾の認知度を高める新バージョンのパスポート) |
発行機関 | 外務省領事局 |
証明書の種類 | パスポート |
使用 | 渡航書類と身分証明書 |
発行対象 | 中華民国の国籍を有する中華民国国民 |
有効期間 | 10年(14歳以上) 5年(13歳以下の男性、2019年4月29日以前に兵役に就いて) 3年(原本パスポート紛失届出後の一時代替パスポートの有効期間) |
料金 | NT$ 900~NT$1,300 |
ただし、生体認証パスポート(チップパスポート)の発行以降は、製造上の都合により、海外大使館でパスポートの更新申請を行った場合でも、チップを埋め込んだパスポートは領事局で製造・発行されます。特別なニーズがある場合、海外大使館は居住地でチップが埋め込まれていない1年間のパスポートのみを発行することができ、そのようなパスポートには一部の国でのビザ要件がチップパスポートとは異なります[4]。
歴史 編集
北洋政府時代 編集
確認可能な写真付きの最初の中国パスポートは、1919 年 9 月に中華民国北洋政府上海事務所によって発行されました。このパスポートは、フランスに留学する留学生によって使用されました。 1922年4月、長期にわたる調査検討を経て、北洋政府外相顧維軍は「全権部」を組織し、これを中国唯一の外交調整機関と宣言した。中国の写真付き公式旅券の発行に関する仕様と規定を作成し、制定した。同局は初めて、顧偉軍氏や馮玉祥氏(首相)を含む当局者に複数の公式旅券を発行し、同時に様々な関係者と交渉した。中国のパスポートを発行する権利について各国に訴えた。
国民党政府とその政府が台湾に移転するまでの時代 編集
中華民国のパスポートは中華民国の国籍法の決定と大きな関係があり、二度の改正を経て、国民政府または中華民国政府が国家政府委員会を主体として、1929 年に中華民国の国籍法の方向性と旅券発行の基本原則を定めた。この国籍法のほとんどの規定は、中華民国の自由地域に依然として適用されます。
1929年、国民党政府は二重国籍を認め、国籍には厳格、再掲には寛容という原則のもと、旅券規則を公布し、華僑を登録した。これらの措置はいずれも中華民国のパスポートを合法化するための準備である。関連規定としては、「海外渡航用旅券」の数を統計により管理する「外務省外交統計表作成規則」があり、同年12月30日には「外交統計表作成規則」が相次いで公布された。 「外務省海外旅券発行暫定措置」及び「外務省海外旅券」大使館及び領事館による中国訪問外国人への帰国旅券及び査証発給に関する暫定規定このうち、「外務省の海外旅券発給に関する暫定措置」では、海外旅券を「外交旅券」「公用旅券」「一般旅券」の3種類に分けています。その中で、華僑や留学生に適した普通パスポートが最も一般的です。 2つのビジネス保証が必要であり、外国目的地に到着後、パスポートを現地の中華民国大使館および領事館に提出して登録し、1年有効期限が切れたら古い写真をパスポートに提出する必要があると規定されている。中華民国現地の大使館および領事館を新設する場合の規制。 1930年にはこの方法が再び緩和され、国籍制限が緩和されたほか、1年間だった旅券の確認期間が3~5年に延長され、さらには旅券の種類によっては大幅に緩和された(海外の中国人旅券は緩和できる) 10年まで)。
1930年、国民党政府は不平等条約の撤廃に尽力し、中華民国各国への旅券発行権限を徐々に取り戻し、初めて出入国旅券の関連規定を真に統一し、その方法とパスポートの形式が海外の中国の新聞または印刷機に掲載され、発表が行われます。初期の頃は条件が非常に緩く、1933年時点で中華民国の華僑が保有する中華民国旅券はわずか12万6,000枚であったが、統計によると、旅券を申請する条件を備えた人は1,000万人いたという。当時の中華民国パスポート。
1940年代、国民党政府は日中戦争の影響を受けたが、 1948年の憲法正式施行後に再編された中華民国政府も国民党と中国との戦争などの干渉に直面した。共産党、そしてパスポートシステムの正常化に依然として尽力していました。 1944 年 7 月 22 日、重慶中央政府は「海外渡航旅券に関する規則」を公布し、旅券の申請、発行、作成、管理は中華民国外務省の責任とすることが定められた。中国:拘禁の禁止や旅券の種類(外交旅券、公用旅券、一般旅券)やその他の規制にも国際慣行が盛り込まれた。なお、発行機関としては、中華民国の外交旅券及び公務旅券は中華民国外務省が発行し、一般旅券は中華民国外務省又は外務省が発行する。大使館、領事館および外務省が認可したその他の機関。この 17 条の規定は、すでにかなり完全な基本的なパスポート仕様となっています。
1949 年 10 月 1 日まで、中国共産党は依然として「北平市人民政府」の名で中華民国のパスポートを発行していました。中国共産党発行の旅券は、中華民国政府発行の中華民国旅券を基に一部変更が加えられており、主に中華民国旅券表紙の国章の廃止と変更が反映されている。ページのシェーディング デザインで。
台湾政府 編集
1949年に中華民国政府が台湾に移転して以来、パスポートは合計18回改訂されてきた[5]。台湾で発行された初期のパスポートは濃い緑色を基調とし、表面に国章と金色の「中華民国旅券」の文字が記載されていた。
1966 年に改訂されたパスポートは、提出されたバージョンの国章の標準的な比率に注意を払っていなかったため、このバージョンのパスポートの国章は中国国民党の紋章に似ています。この時から1995年の改正までは、パスポートの国章は銀色、フォントは金色であった。 「中華民国」を横書きに変更し、パスポートの表紙デザインに初めて英語名を採用し、「REGULAR PASSPORT REPUBLIC OF CHINA」「Ordinary Passport」の文字を追加した。
1969年の改正では、国章の比率が調整され、英語表記が「PASSPORT OF THE REPUBLIC OF CHINA」に変更され、パスポートカバーの下に窓が開けられ、パスポート番号が見えるようになった。
1972年、日本は中華民国との国交を断絶し、中華民国政府を中国を代表する唯一の合法政府として認めなくなった。中華民国のパスポートで日本に渡航する前に「渡航証明書」の申請が必要ですが、この証明書はパスポートの裏面に直接印刷される一般的なビザとは異なり、パスポートの裏面に貼付されており、証明書には出入国スタンプが押されており、出国時に回収されます。 1998年4月、日本はパスポートの法的定義に「日本政府、日本政府が認めた外国政府、または公認国際機関が発行した旅券」を「日本が指定する地域の管轄当局が発行したもの」として追加する法改正を可決した。 「文書」によれば、日本は後に台湾をその地域に指定する政令を発布し、国交はないものの中華民国の旅券を認めることとなった。台湾が発行する有効かつ合法的な文書として扱われ、通過証明書は使用されなくなりました。[6] [7]
1977年の改正では、表紙が直書きの「中華民国旅券」に戻り、英文も「中華民国旅券」に変更され、旅券番号が窓から露出するデザインとなった。そして、国章とフォントの金メッキの異なる色は維持されました。
1980年の改正では、旅券番号が窓から露出するデザインが廃止され、旅券番号が表紙に打ち抜かれて旅券全体に貫かれることになった。
1982年以来、ポルトガル・マカオ政府は中華民国のパスポート保持者に対し、マカオへの30日間のビザなしアクセスを一方的に認めている。
外務省は、平成6年12月16日、旅券の偽造・変造事件が相次ぎ、犯罪手口も多様化し、特に頭部偽装旅券や身分証明書偽造等が重大なトラブルを引き起こしていると発表した。1995年1月からは「機械読み取り可能なパスポート(MRP)」が発行された[8]。新パスポートデザインに対応し、パスポート内の「中華民国」の文字を横書きに変更し、国章を「REPUBLIC OF CHINA」と「PASSPORT」の2行の中間に移動しました。 . 国章柄の金箔押しも変更され、文字と金色で統一されました。
2000年5月20日に陳水扁政権が発足した後、政権中に「旅券」の下に「台湾発行」という文言を追加することが何度か議論された[9]。また、国章の模様を台湾島の輪郭模様に変更することも議論されたが、最終的にはどちらも実施されなかった。
2003年6月12日、外務省は記者会見を開き、2003年9月1日から「TAIWAN」の文字が入ったパスポートを発行すると正式に発表した[10]。陳水扁政府は、中華民国と中華人民共和国の違いを示す目的で、表紙の国章とパスポートの文字の間に「台湾」の文字を追加することを決定した。旅行者が中華人民共和国の国籍海外で中華民国の旅券所持者が中華人民共和国の国籍を有する者に明確に説明できるように、ビザなしの扱いが適用されないことが搭乗の妨害につながると考えられる。入国を禁止されたり、海外で中国人と間違われたりすることを避けるため、各国の慣習により彼らは中国本土ではなく台湾出身であるとされ、共和国国民に迷惑をかけた[11] [12] [13]。政府は国民の利便性を図るための措置だと主張したが、汎青陣営からの強い批判を招き、予算審査のボイコットにもつながった。周熙偉立法委員は、「台湾」という言葉を追加することはイデオロギー対立を引き起こし、相手側から非友好的な動きとみなされることは避けられないと疑問を呈し、馮湖祥立法委員は、この動きは台湾の安全を無視し、台湾を殺すことに等しいと批判した。そして反対同盟に対し、行動をもって抗議し、この事件に拒否権を発動するよう呼びかけた[15]。米国に本拠を置く台湾独立運動団体「真緑協会」の顧問、陳氏は、この動きは台湾の独立につながらないだけでなく、20世紀初頭の「植民地パスポート」という古い道に逆戻りするものだとさえ批判した。彼はまた、この措置が果たしてよいのか疑問を呈した。長年海外に滞在している外交使節が保有する外交パスポートは、より早く交換されるべきであることが非常に重要である[16]。建祐新外相は、パスポートに「台湾」の文字を追加するのは主に中国人の海外旅行を便利にし、中華人民共和国の旅券の所有者であるとの誤解や混同を避けるためであり、単なる行政上の措置であると説明した。政治的解釈[17]。
2005年9月から日本政府は中華民国に対してビザなし措置を実施した[18]。
外務省領事局は、2008年12月29日から北部、中部、南部、東部の領事局においてチップパスポート(生体認証パスポート)の発行を開始しました。新しいチップパスポートの最大の特徴は、下ページの左上隅に非接触チップが埋め込まれており、データページの情報と免許証所有者の写真画像を保存するために使用されます。変更することはできず、チップはによって無線識別[19]。
2010年11月11日、欧州議会は台湾人のビザ免除措置を可決し[20]、同月26日には欧州連合閣僚理事会で承認され、EU官報が掲載された。 12 月 22 日。2011 年 1 月 11 日より、台湾人はヨーロッパ 28 か国にビザなしで旅行できるようになりました[21] [22]
2011年7月1日より、初めて中華民国旅券を申請する場合は、申請者の本人確認が必要となり、申請者が外務省領事局に出向くことができない場合には、申請者の本人確認が必要となります。また、申請を委託する前に戸籍事務所に行って本人確認を行ってください。[23] [24]
2012 年 10 月 2 日、米国土安全保障省は、渡航前に登録しESTAによって承認された適格な中華民国パスポート保持者は、11 月 1 日から米国への 90 日間のビザ免除を受けることができると発表しました。 。[25]
外務省は2017年12月18日、現行のチップパスポートを第2世代に刷新すると発表、パスポートの内側ページのデザインを大幅に刷新したほか、「免許証の第3画像」を追加した。ホルダー」や「金属表面エンボス加工」などの偽造防止デザインが12月25日に発売された[26]。 2017年12月25日、外務省領事局は人々に第二世代パスポートの更新の扉を開いたが、中ページの写真の1枚が誤ってワシントン・ダレス空港に置かれていた。 2018年2月5日、外務省は改定後の第2世代チップパスポートを再発行した。[27]
2020年、内務省は8月11日から「初回パスポート申請ワンストップサービス」を開始すると発表した。人々は近くの戸籍事務所に行き、本人確認やパスポート申請、自動通関登録などのサービスを同時に完了できる[28]。
2020年9月2日、外務省は台湾のパスポートの認識を強化し、「TAIWAN」の文字を拡大し、「TAIWAN」と「PASSPORT」の文字を並べて「台湾のパスポート」であることを強調すると発表した。パスポート」の英語表記である「REPUBLIC OF」の中華民国CHINAを縮小し、国章で囲み、体格を維持しデザイン性を高めています。その他は変更ありません。正式な申請は、1月11日に開始されます。 2021年。[29] [30]
外務省領事局は、2022年6月1日よりパスポート申請用オンライン申請・写真アップロードシステムを開始し、オンライン申請・写真アップロード・オンライン予約の3大サービスを提供し、パスポート申請手続きを簡素化しました。パスポートを申請する人々。[31]
タイプ 編集
普通パスポート 編集
外皮は濃い緑色です。中華民国普通旅券は中華民国の国籍を有する者に適用され、本土地域住民、香港住民、マカオ住民は中華民国の第6条ただし書を満たさない限り台湾地域住民に身分を変更してはならない。旅券条例に基づき、旅券申請及び発給規則の第 3 項に従うものとし、内務省、パスポート等の所管官庁の許可がない限り、原則として本章第 3 項に掲げる場合を除き、申請は発給されない。外務省は、中華民国旅券の保有には特別な配慮があり、申請資格が必要であると判断します。このうち、海外本土の華僑が中華民国の旅券を発行されている場合、第24条の規定に従い中華人民共和国の旅券を提出しなければならない(香港特別行政区パスポート及びマカオ特別行政区パスポートは適用されない)。旅券申請及び発給措置第4項(香港特別行政区パスポート及びマカオ特別行政区パスポートは対象外) 取消と取消を同時に行うことはできない[注4]。
2008年にチップパスポートが発行されて以来、パスポートデータページの基本情報と顔画像を保存するために、チップがパスポートカバーの底部と内側のページの左上隅の間に埋め込まれています。
外交パスポート 編集
表紙の英語名はDIPLOMATIC PASSPORTで、表面は紺色です。該当するオブジェクトは次のとおりです[32]。
- 外交官および領事館職員およびその家族、大使館、領事館、駐在員事務所および海外駐在事務所の長の付添人。
- 中央政府から派遣された在外公館職員およびその家族および承認された側近。
- 外交文書の特別使者。
上記扶養親族は配偶者、父母、未婚の子に限られる[33]。
正式なパスポート 編集
カバーの英語名はOFFICIAL PASSPORT、表面はダークブラウンです。該当するオブジェクトは次のとおりです[34]。
- あらゆるレベルの政府機関によって公務のために海外に派遣され、外交旅券を使用する資格を持たない職員およびその家族。
- 公務で海外に行くあらゆるレベルの政府機関の職員とその配偶者。
- 中華民国国籍の政府間国際機関の職員およびその扶養家族。
上記扶養親族は配偶者、父母、未婚の子に限られる[33]。
Gパスポート 編集
中華民国の特殊な国際情勢により、発行された外交旅券や公用旅券は使用が不便であったり、入国を拒否されたりすることがよくあります。このため、中華民国外務省は一部の海外駐在員にGタイプ旅券を発行しています。 Gタイプパスポートの外観は通常のパスポートと同じですが、パスポート番号がGで始まる点が異なります(通常のパスポートは文字なしの9桁です)。
2番目のパスポートに祝福を 編集
中華民国の当局者または海外駐在員は、公務上の必要があるため、またはビザの取得を急いでいるために、2 つ目のパスポートを申請することがあります。しかし、近年の台湾人海外渡航者の増加を受けて、外務省は米国、オーストラリアなどの方式に倣い、2009年10月26日から条件付きで再申請を開始した。台湾に戸籍のある国民に発行される普通旅券の有効期限は1年間であったが、2013年3月31日より有効期間が1年6ヶ月に緩和された。正当な理由には、ビジネス上の必要性、国際政治問題、緊急事態、またはその他の不可抗力の理由が含まれます[35]。規定によれば、第2普通旅券の有効期限が切れたり紛失したりした場合は、継続祝福を再申請する必要があり、直接更新・再発行することはできない[36]。
有効期間の進化 編集
「海外旅券条例」の施行以降、旅券の有効期限は以下のように推移しています。
法の情報源 | 立法日 | 発表日 | 施行日[注5] | 外交および勤務パスポートの有効期間 | 普通旅券の有効期間 | 延長できますか? |
---|---|---|---|---|---|---|
「海外渡航旅券に関する規則」第11条第3項及び第4項 | 1944 年 | 28 日1944 年 | 22 日発表日より発効 | 1年(外交、公用パスポート、公用パスポートはまだない) | 3年 | はい、有効期限が切れる前に、国内および海外のライセンス当局に 1 年ずつ延長を申請する必要があります。 |
「海外旅券規則」第11条及び第12条 | 1952 年 | 19 日3月 日 | 発表日より発効 | 1年(正式なパスポートは正式なパスポートに置き換わります) | 3年 | はい、各延長は 1 年を超えることはできず、延長は 3 回までに制限されます。ただし、免許保持者が海外に行く場合、または外国から別の国に旅行する場合は、目的地到着後 1 か月以内に現地または近くの中華民国の大使館または領事館にパスポートを提出し、無料登録を受ける必要があります。期限内に登録できなかった場合、有効期限が切れるとパスポートは発行されません。 |
旅券条例第10条 | 1967 年 | 30 日1967 年7 月 10 | 発表日より発効 | 1年 | 3年 | はい、規定に従って延長を申請することができます。 |
旅券規則第11条 | 6月 | 1989 年 | 23 日発表日より発効 | 3年 | 6年 | はい、規定に従って延長を申請することができます。ただし、パスポートの保有期間が10年を経過した場合は、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
旅券規則第11条 | 1994 年 12 月 27 日 | 1995 年1 月 11 | 発表日より発効 | 3年 | 6年 | いいえ、有効期限が切れたら、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
旅券規則第11条 |
2000 年 | 28 日2000 年 | 17 日2000 年 | 21 日5年 | 10 年間、ただし詳細は以下を参照[37] | いいえ、有効期限が切れたら、新しいパスポートを申請する必要があります。 |
2019年4月29日より、一般旅券の有効期間は10年間となり、14歳未満の子供は5年間となります。
仕様 編集
外観 編集
2008年12月29日から現在発行されている中華民国のチップパスポートの表表紙と裏表紙は濃い緑色で、模様と文字はホットスタンプで作られています。表紙中央に中華民国の国章が印刷され、中国語と英語で「REPUBLIC OF CHINA」「TAIWAN」「Passport」の文字が印刷され、「電子渡航書類」のロゴが直接印刷されています。下に。パスポートの表紙の中国語フォントは正式な書体を使用していますが、新旧の英語版はそれぞれフランクリン ゴシックとURW Baskervilleを使用しています。[38]
2020年9月2日、外務省は台湾の認知度を高めるため、中華民国、中華民国、中華民国、中華人民共和国を含む現行バージョンの要素と構造を維持した新バージョンの旅券を2021年1月に発行すると発表した。国章、TAIWAN、パスポート、PASSPORT、色は変更されておらず、主な原則は依然として台湾の認識を強調することです。 「TAIWAN」の文字を拡大し、「TAIWAN」と「PASSPORT」の文字を並べて「台湾のパスポート」であることを強調し、明確で見分けやすいようにしています。英語の正式国名「REPUBLIC OF CHINA」が国章の外周を囲み、体面を保ちながらデザイン性を高めています。[39] 2020年11月30日、外務省領事局は、台湾の認知度を高める新バージョンの旅券が2021年1月11日に正式に更新開始されると発表した。[30]
ページ内 編集
以下の紹介には、2008 年 12 月 29 日に発行された第一世代のバイオチップ パスポート、2017 年 12 月 25 日に発行された第二世代のバイオチップ パスポート、および 2021 年 1 月 11 日に申請が開始された改善された台湾認識が含まれます。 新しいパスポートの内側のページ。
自己紹介ページ 編集
個人情報ページでは、左側のパスポート写真に加え、右側に2枚目の画像を追加し、偽造防止機能を強化しています。記録事項は以下の通りです。
パスポート |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
中華民国 | |||||||
タイプ/タイプ P |
コード/コード TWN |
パスポート番号 3 0 0 0 0 0 0 0 0 |
|||||
写真 | 名前/名前(姓、名) 中国語名 XXXX、 XXXX - XXXX |
||||||
XXXXXX XXXXとも呼ばれる |
|||||||
国籍/国籍 中華民国 |
統一ID番号/暗証番号 A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 |
||||||
性別/性別 男女 |
生年月日 DD MMM YYYY |
2番目の画像 | |||||
発行日 DD MMM YYYY |
出生地 台湾 |
||||||
有効期限日 DD MMM YYYY |
|||||||
許認可機関・権限 外務省 |
|||||||
(機械可読領域) | |||||||
P<TWNXXXX<<XXXX<XXXX<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 3000000003TWN0000000M0000000A000000000<<<<00 |
分野 | 内容または形式 | 説明する |
---|---|---|
タイプ | P | 英語でパスポートという意味です |
コード | TWN | 台湾のISO 3166-1コード |
パスポート番号 | 9つの数字 | チップパスポートは3から始まります |
名前 | 中国語の名前と英語の文字を含む外国の名前 | 中国名は申請者の国民身分証明書または戸籍情報に基づくものとするが、戸籍のない国民旅券の中国名は、民法および氏名条例の関連規定に従って使用および変更しなければならない。 [40]証明書には元の名前を使用する必要があり、元の名前が使用されていない場合は無効になります。[41]したがって、パスポート所有者が法律に従って中国名を変更した場合は、パスポートの交換を申請する必要があります。[42]中国語の名前に別名を追加することはできません。[40] 「旅券条例施行規則」によれば、外国人名は原則として中国名を国語で逐語音訳することとされており、中華民国の北京語に加えて、外国語の言語も 逐語訳される。台湾福建語、台湾客家語、台湾原住民語の逐語訳など、 「国語発展法」に規定されている台湾先住民族が使用する言語も使用できます。 「中国語音訳使用原則」に従い、政府は「漢語ピンイン」の使用を奨励していますが、個人の希望を尊重し、統一ピンイン、国音第二形、ウェイド・ドイツ語ピンイン、エールピンインなども提供しています。参照。[43]さらに、裏付け文書を提示する際には、外国の別名を追加したり、中国の名前を音訳していない外国の名前を記録したりすることができます。[40]
姓之后要加逗点,名与名之间空格或加短划“-”皆可。[45]外文名字之间不加短横,领务局亦尊重申请人意愿,可于申请护照时免缮。[46] |
外文别名 | 申请护照可于护照资料页上加印外文别名,若符合一般习用之习惯,无须提出证明,(如Peter Lin等);若为特殊情形,须提出相关证明文件。今规定必须包含姓氏。[47],不同于加签的外文别名。如果没有加印,护照上就没有此栏。 | |
国籍 | REPUBLIC OF CHINA | 中华民国 |
身分证统一编号 | 一英文字母九码数字 | 台湾地区有户籍国民的护照才有此栏。台湾地区无户籍国民的护照没有此栏。持照人取得或变更国民身分证统一编号,应申请换发护照,[48]不得加签修正。[49] |
性别 | M 或 F | 男性为“M”(Male),女性为“F”(Female) |
出生日期 | DD MMM YYYY | MMM表示英语月份前3字之缩写 |
发照日期 | DD MMM YYYY | MMM表示英语月份前3字之缩写 |
出生地 | TAIWAN FUKIEN TAIPEI CITY NEW TAIPEI CITY TAOYUAN CITY TAICHUNG CITY TAINAN CITY KAOHSIUNG CITY |
以台湾省、福建省、台北市、新北市、桃园市、台中市、台南市、高雄市等省及直辖市做为标示。[50] 出生于中国大陆,而出生时该地尚为中华民国政府有效统治或于清朝出生者,依中华民国政府划分的各省、直辖市、地方和特别行政区标注,如CHEKIANG(中华民国浙江省)。出生于中国大陆,而出生时该地已为中华民国政府统治权所不及者,实务上标注之作法依身分证标注出生地之省、直辖市的汉语拼音[来源请求]。在外国出生者,依出生国(地区)标注,如SINGAPORE(新加坡), USA(美国)。[51] |
效期截止日期 | DD MMM YYYY | |
发照机关 | MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS | 无论签发地点是在中华民国台湾地区、香港或澳门等地,护照核发地皆使用中华民国政府外交部之名义。但若在香港发行者,会另在第50页加盖中华旅行社印章(2011年7月15日前),后来即加盖驻香港台北经济文化办事处印章;在澳门发行者,加盖驻澳门台北经济文化办事处印章。而在驻外机关所发行时,以该机关英文名称表示。2013年签发的护照已无加印章。 |
持照人填写栏 | 位于护照第52页 | |
持照人签名 | 应由本人亲自签名;无法签名者,得按指印[54]。 |
第一代芯片护照之光影薄膜部分,以TWN字样和台湾凤蝶为主题,台湾凤蝶也做为正背面套印图案;背景图案为交通和芯片护照符号主题;另持照人签名页面背景主题则为科技主题。
自第二代芯片护照起包含现行芯片护照资料页以“台北101”施放烟火为底图,搭配“蝴蝶兰”设计以及台湾半导体晶圆几何图形。
签证和注记页面 编辑
第一代芯片护照从第4页到50页,皆为加签、签证和注记页面,背景多为台湾各景点和文化为主题,除了第50页之外,其余页面背景图案为双页跨页式设计,浮水印皆为玉山主题。
- 加签页面(第4-7页):新北市野柳风景区和女王头(第4、5页)、关渡关渡大桥(第6、7页)
- 签证页面(第8-47页):台北市故宫博物院(第8、9页)、台北101(第10、11页)、碧潭吊桥(第12、13页)、采茶主题(第14、15页)、雪霸国家公园大霸尖山(第16、17页)、樱花钩吻鲑(第18、19页)、台中市台中公园(第20、21页)、南投县日月潭(第22、23页)、玉山国家公园玉山(第24、25页)、嘉义县阿里山和祝山日出(第26、27页)、农业主题(第28、29页)、台南市七股盐山(第30、31页)、亿载金城和赤崁楼(第32、33页)、高雄市高雄港区(第34、35页)、美浓纸伞(第36、37页)、屏东县垦丁国家公园和鹅銮鼻灯塔(第38、39页)、台东县兰屿和达悟族拼板舟(第40、41页)、花莲县太鲁阁国家公园和中横公路(第42、43页)、花莲县清水断崖(第44、45页)、花东海岸和海豚主题(第46、47页)。
- 注记页(第48-50页):澎湖县(第48、49页)、金门县风狮爷(第50页)。
请求声明页 编辑
打开第一、第二代芯片及现行护照之封面后,即可看见外交部之请求声明,以正体中文和英文书写之内容如下:
中華民國外交部部長茲請各國有關機關對持用本護照之中華民國國民允予自由通行,并請必要時儘量予以協助及保護。 |
The Minister of Foreign Affairs of the Republic of China requests all whom it may concern to permit the national of the Republic of China named herein to pass freely and in case of need to give all possible aid and protection. |
第一代芯片护照请求声明页之背景图案为台北101、中正纪念堂、总统府、圆山大饭店以及世界地图,上方为台湾形状连续排列的凸版印刷,下方则为TAIWAN字样的隐藏字,具防伪功能。
注意事项页和出国前小叮咛 编辑
第一代芯片护照注意事项页之背景为凤蝶。
第一代芯片护照最后第2页印有注意事项共9点,而第二代及现行芯片护照则将注意事项移动至第4页并修正语句如下:
注意事項
一、護照為重要之國籍身分證件,應由本人或法定代理人妥善保管,並將護照個人資料頁另行影存備用。
中華民國外交部
|
加上补救贴纸之第二代芯片护照、2018年2月5日起发行之第二代芯片护照及2021年1月11日起发行之现行芯片护照,在第5页含有文字叙述如下:
出國前小叮嚀
一、檢查護照效期(依國際慣例,至少六個月以上),並確認已辦妥簽證。若前往免簽證或落地簽證國家(地區),務請備妥相關證明文件,如回程機票、訂房紀錄及財力證明等。
外交部祝您旅途愉快
|
末页和芯片封底 编辑
第一代芯片护照最后一页为凤蝶和TAIWAN字样的隐藏图案。
封底部分因嵌入芯片,因此加注以下警语,并在最下面加上芯片符号,第一代芯片护照另有TWN字样隐藏字和中华民国实际控制领土范围(台澎金马)的变色墨水图案:
本護照內植高感度電子晶片,使用上請視同攜帶式電子產品,並妥善保管。為維持護照最佳效能,請勿折壓、扭曲或在內頁穿孔、裝訂;並勿將護照曝曬於陽光下,或置於高溫、潮濕及電磁環境,或沾染化學藥品。 |
This passport contains a sensitive electronic chip, and should be treated with great care in the same way as a portable electronic device. For best performance, please do not bend, twist, perforate or staple the passport. Neither expose it to direct sunlight, extreme temperature or humidity. Avoid electro-magnetic fields or chemical substance.
DO NOT STAMP THIS PAGE
|
相片规格 编辑
根据中华民国外交部领事事务局之公告,新式护照用之照片规格与2005年内政部全面换发国民身分证照片规格相同。申请人应缴交最近6个月内所摄彩色半身、正面、脱帽、五官清晰、白色背景之2吋相片[54](头顶至下颚之长度介于3.2至3.6公分)乙式二张。相片中人像不得配戴有色眼镜,眼、鼻、口、脸、两耳轮廓及特殊痣、胎记、疤痕等清晰、不遮盖,相片不修改且不得使用合成相片,足资辨识人貌。
[見せる]相片详细规格 |
---|
注记 编辑
届龄役男 编辑
内政部公告自2019年4月29日起,取消护照加盖或注销兵役管制章戳作业。
因此在此前护照已加盖兵役管制章戳之役男,因内政部已公告取消护照加盖或注销兵役管制章戳作业,无论是否已退伍(役)或免役,皆不须再办理戳记注销作业。
早前依据台湾兵役制度,19岁以上尚未履行兵役义务的役男属于限制出境的状态;当护照发给此类国民时,会在护照的注记页盖上以下印章:
“ | 持照人出国应经核准 尚未履行兵役义务 |
” |
并在护照背面贴上“役男出境应行注意事项”贴纸。
此类国民如为四个月内之短期出境,自2017年1月1日起应至内政部役政署网站线上申请,经核准后打印核准文件即可出境,无须持护照前往乡(镇、市、区)公所加盖核准章;如为学校推荐出国者,由推荐学校函请役男户籍所在地之直辖市、县(市)政府核准,役男持凭核准公文及护照至全国任一乡(镇、市、区)公所加盖出境核准章;如为出国就学者,应至内政部移民署各县市服务站申请,经核准后于护照注记页加盖核准章。
无户籍国民 编辑
由于无户籍国民在台湾地区并无户籍或配赋身分证字号,不符合部分国家(如日本、英国、欧盟和美国等)的免签证条件;因此在护照的第50页(注记页)将会贴有贴纸或盖上以下印章:
“ | 本护照不适用部分国家之免签证计划 | ” |
自动通关 编辑
自動通関申請後、中華民国の各国境港でパスポートを自動通関検査に利用する場合、パスポートの内側ページに中華民国の出入国スタンプを押す必要はありません。したがって、パスポートの50ページ(メモページ)に次のスタンプが押されます。
」 | 押印不要の自動検査・通関 | 」 |
使用法 編集
適用する 編集
申請の際には、中華民国政府発行の戸籍謄本、国民身分証明書、戸籍謄本、古いパスポート、国籍証明書、華僑登録証明書などの中華民国国籍を証明する書類を提出する必要があります。、海外華僑の身分証明書、親の一方の当事者が中華民国国籍証明書と申請者の出生証明書または中華民国内務部が認めたその他の証明書類を所持していること[55]。
紛失した場合の対処方法 編集
パスポートを紛失し再発行された場合、管轄当局および在外公館は有効期間を短縮する場合があります。[56]手順は次のとおりです。[54]
- 国内で紛失した場合:直ちに本人確認書類を持参し、紛失地または居住地の警察署刑事課に届けを出し、警察が発行する旅券紛失・失効届出書を提出しなければなりません。パスポート申請に必要な書類を揃えて外務省領事局または外務省各局に再発行の申請を行ってください。
- 海外で紛失した場合:現地の警察機関が発行する紛失届とパスポート申請に必要なその他の書類を最寄りの在外中国大使館に提出し、再発行を申請する必要があります。
ビザの扱い 編集
2023 年 7 月 20 日の時点で、統一国民 ID カード番号を含む中華民国の通常のパスポートがビザ、到着ビザ、または電子ビザなしで入国できる国と地域の数は 144 であり、ヘンリー パスポート インデックスビットでは 31 位にランクされています[57] ]。中華民国外務省は、ビザ、到着ビザ、または電子ビザなしで入国できる合計 171 の国と地域をリストしています (一部の国と地域では統一された国民 ID カード番号が必要です)。入国前に招待状またはビザ承認状を取得してください。文書を持っている国の場合、中華民国のパスポート保持者は、中華民国の13の外交国に入国する際にビザが免除されます(バチカンを除く、国民身分証明書番号なし)が必須であり、バチカンでは国境検査はありません)。なお、現在中華人民共和国以外で中華民国の旅券の承認を拒否している国はジョージアのみであり[58]、アゼルバイジャンとモルドバはビザの取得が困難な国である[59] [60] ]。アセンション島政府は、その方針に基づき、中華民国のパスポート保持者を含む特定の国や地域の人々にビザを発給しません。[61] [62]
中華民国のパスポートを保持する未登録の台湾国民のビザ要件は、台湾に登録されている中華民国の国民のビザ要件とは異なります。
関連する論争や出来事 編集
台湾のパスポートステッカー 編集
2015年、デザイナーのチェン・ジーハオ氏は、パスポートの表紙にある「中華民国」という文字により、海外の税関が台湾人を中華人民共和国出身者と誤解することがよくあり、その結果、台湾人はしばしば説明に多くの時間を費やす必要があったと述べた。そして時には「スムーズに税関を通過できない」ことさえある。「ジレンマ[63]。実際の使用では、一部のユーザーは無事に税関を通過できましたが、他のユーザーは「パスポートの改ざん」を理由にパスポート検査官に阻止され、通過するにはステッカーを剥がさなければなりませんでした。
ベースマップの写真の悪用事件 編集
2017年12月25日,第二代芯片护照开始发行。随后有网友发现护照内页“注意事项”页底图中,原应为桃园机场第一航厦及塔台的照片,疑似误植为美国华盛顿杜勒斯机场,讽刺“台湾成为美国第51州”[64]。对此外交部12月26日由副发言人欧江安回应予以否认,称图片绝对为桃园机场[65]。然而有桃园机场员工指称护照内页图片并非桃园机场,而且之前就曾有两座机场图片误用的情况[66]。
之后《苹果日报》网站报道,外交部领务局工作人员已经私下向不具名的民进党立委承认照片误用,并将“回去想想办法”等同于承认发言人公开说谎[67]。
12月26日晚,外交部召开记者会,承认用错图片并向公众道歉,同时联系中央印制厂重新印制,并延后签发新版护照。至于已签发的护照,外交部会联系民众免费更换[68]。27日外交部领事事务局长陈华玉自请处分,降为外交部参事[69]但后续又将前任领务局长龚中诚(已经在一年多前转任驻加拿大代表)调职,其喊冤说早就离开职务一年多,连新护照都没看过,造成有媒体质疑是民进党借机搞政治斗争清除不同立场的公务员。[70]
2018年1月24日,外交部宣布将用贴防伪贴纸的方式,盖住护照内页“注意事项”页原本误植的杜勒斯机场主建筑,并在该页加注过去护照上未曾印制过的旅游安全宣导事项,而该贴纸预计1月底到2月初正式发行[71][72]。外交部还表示“加贴贴纸不影响护照效力,民众出国不会有疑虑”,但严格来说,世界各地出入境机关审查护照标准不一,出入境工作人员可能不承认这一防伪贴纸,因此台湾民众凭贴有防伪贴纸的护照进入其他国家或地区,可能会遭到入境受阻。而今后印刷的护照的第4、5页,则使用桃园机场的照片[71][73]。
禁入联合国及其附属组织 编辑
目前联合国及其附属组织中,中华人民共和国领有其宪章中“中国”的代表权,而中华民国非联合国会员,因此不得以中华民国护照作为证件进入联合国及其附属组织参观或出席会议。[74]
正名 编辑
时至2020年4月,中华民国已在2019冠状病毒病疫情中捐赠口罩援助世界多国,却因英文国名中的“China”(中国),多次遭误认为中华人民共和国,此事掀起国内关于中华航空改名及中华民国护照正名的讨论[75]。7月22日,立法院通过护照与华航更名决议案,宣告华航更名已入法[76]。其中,台湾民众党、时代力量、民进党、与台湾基进皆投下赞成票,而国民党则全员未出席[77]。2021年1月外交部发行新版护照[78]。
アルバム 編集
-
于1946年签发的中华民国护照。
-
2020年公布新版护照中,国名“REPUBLIC OF CHINA”环绕于国徽外圈。
見る 編集
コメント 編集
- ^ 《护照条例》第六条:“护照之适用对象为具有我国国籍者。但具有大陆地区人民、香港居民、澳门居民身份者,在其身份转换为台湾地区人民前,非经主管机关许可,不适用之。”
- ^ 《外交部领事事务局组织法》》第二条第一款:“本局掌理下列事项:一、中华民国护照与加签之核发及执行。”
- ^ 《护照条例》》第四条第一款:“本条例用词,定义如下:一、护照:指由主管机关或驻外使领馆、代表处、办事处(以下简称驻外馆处)发给我国国民之国际旅行文件及国籍证明。”
- ^ 大陆地区人民、香港或澳门居民持用英国国民(海外)护照、香港特别行政区护照或澳门特别行政区护照者,出入中华民国自由地区需使用中华民国台湾地区入出境许可证(“入台证”)。
- ^ 中华民国59年(1970年)8月31日制定公布,自公布日施行的《中央法规标准法》,第十三条:“法规明定自公布或发布日施行者,自公布或发布之日起算至第三日起发生效力。”《司法院释字第161号解释》解释文:“中央法规标准法第十三条所定法规生效日期之起算,应将法规公布或发布之当日算入。”尚无《中央法规标准法》时,依据《法律施行日期条例》。
参考文献 編集
引用 编辑
- ^ 全国法规数据库. 入出國及移民法. 全国法规数据库. [2024-02-09].
- ^ 在海外之大陸地區人民可不可以申請中華民國護照?. 驻新西兰台北经济文化代表处. 2019年5月10日 [2020年1月8日]. (原始内容存档于2021年1月12日).
- ^ 外交部領事事務局組織法. 法务部全国法规数据库. 2011年11月14日 [2021年1月15日].
- ^ 申請中華民國護照 - 急件. 驻新西兰台北办事处. 2021-05-04 [2021-06-07]. (原始内容存档于2021-12-31).
- ^ 以下にリダイレクトします:5.0 5.1 護照曾經18次改版 涉及各執政時期考量. 公视新闻网2020-09-02. [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 王钦彦、中野俊一郎. 外交困境下之我國對外民事司法互助及判決承認之現狀 ──兼論台日民事司法互助之可能. 静宜法律 第 1 期. 2012年5月.
- ^ 日本修法承認我護照. [2011-12-30]. (原始内容存档于2015-06-03).
- ^ 以下にリダイレクトします:8.0 8.1 近年來我國護照遭偽變造事件層出不窮. 外交部新闻稿2003-06-12. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 未來新版護照封面加註"ISSUED IN TAIWAN"字樣. 外交部新闻稿. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 以下にリダイレクトします:10.0 10.1 九月一日起發行加註TAIWAN護照,領務局研擬換發辦法. 外交部新闻稿2003-06-12. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 护照九月起加注Taiwan 过半民众支持 外交官也需要 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 苹果日报 (台湾), 2003年6月13日
- ^ 护照加印“台湾”天经地义 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 苹果日报 (台湾), 2003年6月13日
- ^ 外交部吁办加注台湾字样护照 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 自由时报, 2010-8-25
- ^ 从护照加注事件看扁政府决策系统与品质 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 国家政策研究基金会, 2007-2-13
- ^ 為“臺獨”不惜玩火 陳水扁決定護照加注“臺灣”. [2011-07-03]. (原始内容存档于2012-02-03).
- ^ 新独派正绿社反扁 (页面存档备份,存于互联网档案馆), 苹果日报 (台湾), 2003-8-11
- ^ 中華民國新護照即將啟用. [2020-09-16]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 交流協會 臺北事務所 (中文): 簽證: 關於對臺灣居民繼續實施 免簽證措施. [2014-05-10]. (原始内容存档于2014-05-12).
- ^ 以下にリダイレクトします:19.0 19.1 外交部自民國97年12月29日起發行晶片護照. 外交部新闻稿2008-12-29. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 歐洲議會 通過臺灣免簽案. [2014-06-24]. (原始内容存档于2014-11-29).
- ^ 歐盟理事會宣佈臺灣取得免簽. [2010-11-25]. (原始内容存档于2012-07-28).
- ^ Visa liberalisation for Taiwanese][http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:339:0006:0007:EN:PDF Official Jornal of the European Union Issued Dec,22,2010 (PDF). [2010-11-25]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-12).
- ^ 7月起首次辦護照 須辨認身分. [2011-06-24]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 外交部7/1起全面實施護照親辦 強制人別確認. [2011-06-24]. (原始内容存档于2011-06-29).
- ^ 赴美免簽啦 每人約可省5000元. [2012-10-02]. (原始内容存档于2012-10-05).
- ^ 苏永耀. 防偽造功能再升級 外交部發行第二代晶片護照. 自由时报. 2017-12-18 [2017-12-19]. (原始内容存档于2017-12-22).
- ^ 护照行政组. 外交部領事事務局將於下(2)月5日重新發行第二代晶片護照. 中华民国外交部领事事务局. 2018-01-29 [2020-01-08]. (原始内容存档于2019-09-02).
- ^ 首次申請護照 8/11起戶政事務所一站辦到好. 中央社2020-08-07. [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 联合新闻网. 快訊/新護照曝光 「ROC」縮小、「TAIWAN」被放大了! | 聯合新聞網:最懂你的新聞網站. 联合新闻网. 20200902T100823Z [2020-09-02]. (原始内容存档于2021-01-12) (中文(台湾)).
- ^ 以下にリダイレクトします:30.0 30.1 外交部领事事务局. 外交部將於110年1月11日起發行新版晶片護照,歡迎國人踴躍申請 | 外交部領事事務局全球資訊網. 外交部领事事务局. 2020-11-30 [2021-01-06]. (原始内容存档于2021-01-12) (中文(台湾)).
- ^ 外交部领事事务局. 外交部領事事務局及四個辦事處將於111年6月1日正式啟用「申辦護照網路填表及照片上傳系統」 | 外交部領事事務局全球資訊網. 外交部领事事务局. 2022-05-26 [2021-01-06]. (原始内容存档于2022-06-20) (中文(台湾)).
- ^ 護照條例§7-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-13).
- ^ 以下にリダイレクトします:33.0 33.1 《护照条例》第八条 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第二项
- ^ 《护照条例》第八条 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一项
- ^ 外交部領事事務局:國人加持第二本護照相關規定. [2011-03-22]. (原始内容存档于2011-05-27).
- ^ 加持第二本普通护照申请书 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
- ^ 護照條例§11-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-13).
- ^ 網分析護照英字型改動 放大TAIWAN對國外海關來說沒必要?. 联合新闻网. 2020-09-02 [2020-09-07]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 外交部預訂於110年1月發行提升台灣辨識度的新版護照. 外交部新闻稿2020-09-02. [2020-09-02]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 以下にリダイレクトします:40.0 40.1 40.2 姓名條例-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-04).
- ^ 姓名條例-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-04).
- ^ 《护照条例》第十五条 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一项第三款
- ^ 中文译音使用原则 (民国97年)第四点
- ^ 中文译音使用原则 (民国91年)第三点、中文译音使用原则 (民国92年)第五点
- ^ 請問我護照申請書上的外文姓名要怎麼填寫?事後可不可以要求更改我的外文姓名?. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 外文姓名中譯英系統. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-02-06).
- ^ 請問在國內申辦護照資料頁記載事項之加簽或修正,需要具備那些證件?. [2020-01-17]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 《护照条例》第十五条 (页面存档备份,存于互联网档案馆)第一项第四款
- ^ 外交部领事事务局存档副本. [2014-08-18]. (原始内容存档于2014-08-15). 存档副本. [2014-08-18]. (原始内容存档于2014-08-15).
- ^ 護照資料頁之出生地名稱登載. 中华民国(台湾)驻外单位联合网站. 2011-01-10 [2011-04-30]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 《护照条例施行细则》第二十九条第二项第二款
- ^ 中華民國護照資料出生地欄統一登錄為CHINA行之有年. 中华民国外交部. 1993-04-10 [2018-02-12]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 換發新護照之說明. 驻纽约台北经济文化办事处. 2010-02-25 [2011-06-04]. (原始内容存档于2011-11-24).
- ^ 以下にリダイレクトします:54.0 54.1 54.2 護照條例施行細則§16-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 護照條例施行細則§13-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 護照條例§16-全國法規資料庫. law.moj.gov.tw. [2019-05-06]. (原始内容存档于2021-01-23).
- ^ The Henley Passport Index: Q3 2023 Global Ranking (PDF). Henley & Partners. [2023-08-08]. (原始内容存档 (PDF)于2023-08-07).
- ^ 喬治亞簽證及入境須知. 中华民国外交部. [2019-02-17]. (原始内容存档于2020-12-07).
- ^ 亞塞拜然簽證及入境須知. 外交部领事事务局. [2020-06-19]. (原始内容存档于2017-12-16).
- ^ 摩爾多瓦簽證及入境須知. 外交部领事事务局. [2020-06-19]. (原始内容存档于2017-12-22).
- ^ Entry visas (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ascension Island Government.
- ^ Entry visa information document (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ascension Island Government, October 2017.
- ^ 「台灣國」護照影響出入境?設計者說出「ROC」的困擾. 自由时报电子报. 2015-07-23 [2017-11-10]. (原始内容存档于2015-10-26).
- ^ 李修慧. 新護照出包,外交部公布第一波懲處名單:前後任領務局長降職、監察院還要再查. The News Lens 关键评论网. 2017-12-27 [2018-08-05]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 翁嫆琄. 新護照被抓包內頁底圖出現「美國機場」 外交部:是桃機. ETtoday新闻云. 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 台湾新护照内页疑现美国机场 网友:成美第51州?. 联合早报. 2017-12-26 [2017-12-26].
- ^ 出大包!新護照出現美國機場圖 外交部坦承誤植照片. 苹果日报 (台湾). 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2019-02-21).
- ^ 二代護照設計出包!外交部坦承疏失 一個月後將重新發行. 三立新闻. 2017-12-26 [2017-12-26]. (原始内容存档于2017-12-26).
- ^ 台新版护照摆乌龙 领务局长请辞获准. 联合早报. 2017-12-27 [2017-12-27]. (原始内容存档于2017-12-27).
- ^ 新闻深喉咙. 2017.12.28新聞深喉嚨 PM2.5傷"肺"還損"肝"!政府執意非核 全民陷毒氣室?. 2017-12-28 [2017-12-28]. (原始内容存档于2021-01-12) –通过YouTube.
- ^ 以下にリダイレクトします:71.0 71.1 護照補救貼紙出爐 55萬本一月底發行. 联合报. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 补救出错护照 台外交部在护照加贴防伪贴纸. 联合早报. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 出境靠运气?台护照印错加贴纸补救. 多维新闻. 2018-01-24 [2018-01-25]. (原始内容存档于2018-01-29).
- ^ Asia Times. Taiwanese offered ‘less useful’ Chinese passports. [2020-06-14]. (原始内容存档于2021-01-12).
- ^ 护照正名拒当中国 他赞:写自己历史 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 三立 2020.4.29
- ^ 立院表決通過 要求推動華航、護照正名. [2020-07-24]. (原始内容存档于2021-02-14).
- ^ 華航、護照正名過關!國民黨全員缺席. tw.news.yahoo.com. [2020-07-22]. (原始内容存档于2020-07-22) (中文(台湾)).
- ^ 外交部预订于明(110)年1月发行提升台湾辨识度的新版护照 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 2010.9.2
- ^ 外交部預訂於110年1月11日發行提升台灣辨識度的新版護照. 外交部领事事务局最新消息2020-11-30. [2021-01-06]. (原始内容存档于2021-01-12).
来源 编辑
您可以在维基文库中查找此百科条目的相关原始文献: |
- 中华民国法规
- 非中华民国法规
- 新闻报道
- 刊物
- 李盈慧:《国民政府的国籍法与华侨总登记》,1994年5月5日《亚洲研究》双月刊
- 2001年4月《武警学院学报》第17卷第2期
外部リンク 編集
- 中华民国外交部(页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁体中文)
- 中华民国外交部领事事务局 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁体中文)
- 中华民国内政部入出国及移民署 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁体中文)
- 财团法人海峡交流基金会(海基会)(页面存档备份,存于互联网档案馆)(繁体中文)