[掲示板に戻る]
レス送信モード
E-mail
コメント
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)
  • 添付可能:GIF,JPG,PNG,WEBM,MP4. 3000KBまで. 現在3238人くらいが見てます.
  • スレッドを立てた人がレスを削除してスレッド内のみアク禁にできます.
  • メール欄に「id表示」と入れてスレッドを立てるとid表示にできます.
  • 削除依頼が閾値を超えるとidを表示します.
  • 政治はだめ. 同人関連のアップロード依頼はだめ.
  • 1スレッド最大1000レス,最低1時間保持.
  • 管理人への連絡は準備板 ご意見へ. 削除依頼は記事番号を押しdelを押して下さい.
  • スマホ・携帯ふたば入口 この板の保存数は30000件です. 規約
  • 新しい板: 人工知能 ZOIDS
fu3318024.jpg[見る]
fu3318092.jpg[見る]
fu3318017.png[見る]
fu3317981.jpg[見る]
fu3318043.jpg[見る]
fu3318027.jpg[見る]
f125871.jpg[見る]
fu3318010.jpg[見る]
fu3318025.jpg[見る]
fu3317992.jpeg[見る]
fu3318029.jpg[見る]
fu3318048.jpg[見る]
fu3318045.jpg[見る]
fu3318014.jpg[見る]
fu3318090.png[見る]
fu3317983.jpg[見る]
fu3317997.jpg[見る]
fu3318038.jpg[見る]
fu3318036.jpg[見る]
fu3317998.jpg[見る]
fu3318058.jpg[見る]
fu3318041.jpg[見る]


画像ファイル名:1712302158513.png-(297323 B)
297323 B24/04/05(金)16:29:18No.1175085841+ 18:24頃消えます
今日は寒いねぇ~
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
上限1000レスに達しました
削除された記事が53件あります.見る
124/04/05(金)16:31:14No.1175086322+
寒いからたぬき湯たんぽ引っ張り出してきた
224/04/05(金)16:31:17No.1175086331そうだねx1
スリムおじさん!
324/04/05(金)16:32:36No.1175086665+
ペジラ多凸で久しぶりにノーマルおじさん引っ張り出した
424/04/05(金)16:32:59No.1175086756+
前回のペジラそうりきで相性不利な水おじを無理矢理引っ張り出してチャート組んでたの思い出した
ペジラが死ぬ正カヨコが死ぬゲージケチって宇沢が死ぬで地獄だった
524/04/05(金)16:33:42No.1175086930+
石割って久々に1位復帰できたアデ
サオリスミレ編成雑に強いから助かるアデ
624/04/05(金)16:34:40No.1175087152+
石割った時点でマイナスなんだぞ
もっとアンガーマネジメントしろ
724/04/05(金)16:35:39No.1175087390+
コハル湯たんぽ代わりにする
824/04/05(金)16:36:23No.1175087576+
動画の編成に正フウがいるだけでスキップしてた頃が懐かしい
924/04/05(金)16:36:39No.1175087636そうだねx3
>もっとアンガーマネジメントしろ
6秒待った
落ち着いた
でも許せねぇ
石を割る
1024/04/05(金)16:36:49No.1175087673+
1位タッチ出来る可能性あったのになぜか一桁で報酬取ってしまった
1124/04/05(金)16:36:59No.1175087708+
心までアングリーアデリーになるな
1224/04/05(金)16:37:15No.1175087772+
>石割った時点でマイナスなんだぞ
>もっとアンガーマネジメントしろ
石割ってでも上位維持が一番安定するんだ
1324/04/05(金)16:38:51No.1175088099+
サクラコ様をグラサンまで上げれば水ナ借りてかなりいい所まで行けるんだけど上げるべきかなあ…
水ナ以外は揃っててあとはサクラコ様を育てるだけだからそこが一番のストッパーなんだよな…
1424/04/05(金)16:41:45No.1175088796+
夢を見てるよ
1524/04/05(金)16:41:53No.1175088818+
99は相応のコストがいるねセト
1624/04/05(金)16:42:31No.1175088944+
🍅3凸出来たからとりあえず安心
カヨコ前行かないで
1724/04/05(金)16:43:13No.1175089112+
セト100のために結構育てたけど結局安定動画出てきて一部無駄育成になっちゃった
まあいずれ活躍するときもあるだろう
1824/04/05(金)16:43:48No.1175089232+
あっせんせぇカフェ入れ替わりの時間過ぎてるよ
早く見てきなよどうせ暇なんでしょ
1924/04/05(金)16:44:18No.1175089356+
暇…?
2024/04/05(金)16:46:54No.1175089967+
>セト100のために結構育てたけど結局安定動画出てきて一部無駄育成になっちゃった
>まあいずれ活躍するときもあるだろう
セト適性の生徒は他のそうりきとかでちゃんと使い道あるのが救いだな
2124/04/05(金)16:47:38No.1175090122+
育てりゃどこかで出せるから投資よ
2224/04/05(金)16:48:34No.1175090338+
🍅解禁初日のクリア数はヒエロ1万ケセド6700
ペロロは現時点で1300人だから3000前後ぐらいにはなるかな
2324/04/05(金)16:49:27No.1175090554+
🍅クリアだけで輝かせて
2424/04/05(金)16:50:12No.1175090722+
ペジラはあんまり死にポイントないから雑に3凸するならすごいラクなんだけど3凸ってやる気的な敷居高いだろうな
2524/04/05(金)16:50:27No.1175090782+
ハナコとかフル育成するのにかなり抵抗あるけど
今後もセト来るだろうし必要経費だよな…
2624/04/05(金)16:50:27No.1175090785+
🍅だけで行けるなら心穏やかだが…
2724/04/05(金)16:50:46No.1175090855+
>今後もセト来るだろうし必要経費だよな…
クロカゲ🍅も2凸まだ大変だからいると助かると思うよ
2824/04/05(金)16:51:04No.1175090937+
クロカゲでもハナコは使えるから
2924/04/05(金)16:51:59No.1175091153+
ハナコはクロカゲでお世話にはなったけど5MMMにするのは中々勇気が必要だった
今思えばもうちょいケチれたかもしれない
3024/04/05(金)16:52:11No.1175091193+
シグレいないなら恒常ハナコは実際クロカゲ3凸目とかで使えるからな
3124/04/05(金)16:53:00No.1175091367+
素の方も愛用品きたからなんか活躍の場があるんだろうなと思ってたけど
セトで行けるとはね
流石トリニティの天才
3224/04/05(金)16:53:11No.1175091407+
結構ペジラ大変だから🍅だけで輝けて欲しい気持ちはあります
3324/04/05(金)16:53:20No.1175091451+
割とよく無駄育成してその度に素材不足で苦しむんだけどその無駄育成に後々助けられるケースも割とあったりして何が正しいのか分からなくなる
今現在のカケラは700しかない
3424/04/05(金)16:53:25No.1175091478+
おんしぐハナコはどっちが強いの?
3524/04/05(金)16:53:47No.1175091563+
>🍅クリアだけで輝かせて
多分余裕
3624/04/05(金)16:53:54No.1175091587+
>🍅解禁初日のクリア数はヒエロ1万ケセド6700
>ペロロは現時点で1300人だから3000前後ぐらいにはなるかな
🍅ボーダーとか言ってたのが嘘みたいなクリア数だな…
3724/04/05(金)16:54:32No.1175091749+
皆クロカゲの事考えてハナコグラサンにしてたんだね
俺ハニバ新規なのにハナココユ1だよ…
3824/04/05(金)16:54:53No.1175091839+
🍅クリア1万人いくかなって思ってたけどこれひょっとして5000いかない可能性もある…?
3924/04/05(金)16:54:59No.1175091873+
だってペジラあいつなんだかんだ昔から最強格だし…
4024/04/05(金)16:55:02No.1175091884+
ハナコは短距離走シグレは中距離走
4124/04/05(金)16:55:12No.1175091917+
>おんしぐハナコはどっちが強いの?
シグレの方がストライカーのダメージは出る
ただ発狂地帯のヒールはハナコの方が一気にやれるから向いてたりする
割と使い分けになるレベル
4224/04/05(金)16:55:25No.1175091975+
5000は流石に超えるわ
4324/04/05(金)16:56:06No.1175092150+
>🍅クリア1万人いくかなって思ってたけどこれひょっとして5000いかない可能性もある…?
過去ニ回だと最終的なクリア者数は初日の2.5~3倍なんで5000は軽く越えると思う
4424/04/05(金)16:56:07No.1175092152+
書き込みをした人によって削除されました
4524/04/05(金)16:56:24No.1175092211+
カチカチペジラさん
4624/04/05(金)16:56:25No.1175092214+
>>おんしぐハナコはどっちが強いの?
>シグレの方がストライカーのダメージは出る
>ただ発狂地帯のヒールはハナコの方が一気にやれるから向いてたりする
>割と使い分けになるレベル
マジか…
4724/04/05(金)16:56:30No.1175092235+
INSすらやってどのくらい面倒か体感してみればわかるだろ
4824/04/05(金)16:56:52No.1175092322+
このペースだと1万は確実にいかないなペジラ🍅クリア
4924/04/05(金)16:57:39No.1175092528+
こっから夜にクリア者が増えて初日は2000~2500人くらいかなあ
5024/04/05(金)16:57:49No.1175092570+
インフラ以外のナツ宇沢メインアタッカー枠辺りが2欠け以上になってるとまあまあハードル上がるな
5124/04/05(金)16:57:56No.1175092596+
崩壊したカイテン🍅で20000超えなかったんだからそれより増えることはないだろね
5224/04/05(金)16:57:56No.1175092597+
楽に2凸できるようになるとクリア者が一気に増える気がする
5324/04/05(金)16:58:27No.1175092739+
>カチカチペジラさん
カチカチペジラさん
5424/04/05(金)16:58:42No.1175092799+
ここままカヨコ無し安定4凸で消化させて貰えるなら助かる
5524/04/05(金)16:58:49No.1175092831+
>マジか…
実際は固有結界内はハナコだけだと切れるの早すぎるから何かしらのフォローは欲しくなる
外なら1人で良いけど
5624/04/05(金)16:58:53No.1175092843+
前回ダイケツが屋外だけど1641人か記憶以上に少ないな
自前ヒナタもいなかったし中々苦労した記憶がある
5724/04/05(金)16:59:34No.1175093011+
なんか弱過ぎるとか言ってる奴いたけどなんだかんだでペジラのハードルは高いな
5824/04/05(金)16:59:41No.1175093039+
最上位で2凸いけるかどうか
ナツ宇沢が揃ってても3凸が普通
どちらかいない時点で4凸以上確定
そりゃ難しいわ
5924/04/05(金)16:59:43No.1175093053+
>インフラ以外のナツ宇沢メインアタッカー枠辺りが2欠け以上になってるとまあまあハードル上がるな
俺は2欠けだったから囮召喚できるキャラ総動員で4凸耐久して辛うじて倒せた
コレ毎日やる気力は無いんで後はインセで消化するよ…
6024/04/05(金)17:00:41No.1175093268+
ハナコをクロカゲで使う場合1凸目の削り編成に入れることになる
ここで大きく削っておくと2凸目の本命にコハル入れて安全に領域抜けられる
6124/04/05(金)17:00:48No.1175093300そうだねx1
>最上位で2凸いけるかどうか
>ナツ宇沢が揃ってても3凸が普通
>どちらかいない時点で4凸以上確定
>そりゃ難しいわ
宇沢いなくても3凸はいけるよ
6224/04/05(金)17:00:58No.1175093349+
tukuyosan👊

https://x.com/en_bluearchive/status/1776157830698967097?s=46&t=zcO3v12I0V-bk-Bzwq94vw [link]
6324/04/05(金)17:01:35No.1175093487+
バニカリとかイロハ単品ではダメージ出せないからなぁ
なんだかんだ必要なキャラはそれなりに多い
6424/04/05(金)17:02:13No.1175093652+
今ってセトどこまでクリアされてるの?
6524/04/05(金)17:02:32No.1175093729+
自分が見た限りだと106
6624/04/05(金)17:02:33No.1175093731+
>今ってセトどこまでクリアされてるの?
106のはず
6724/04/05(金)17:02:48No.1175093795そうだねx1
昨日インセ流したから今日🍅やるかって武器商人いくつか回ったんだけど
ワシわかった今回はインスタでもいける
6824/04/05(金)17:03:21No.1175093926+
初INS行けるかと思ってたけど無理そうlv80には明後日なるのに
6924/04/05(金)17:04:22No.1175094167+
シュポガキで検索したら何故かミル貝に記事できてた
ミル貝はpixiv百科事典的な記事は許されないと思うんだけどな
7024/04/05(金)17:04:31No.1175094198+
というかINS1凸が楽すぎてこれでええわってなる人多いと思う
🍅と大差ない面倒さだと🍅増える
7124/04/05(金)17:05:06No.1175094329+
せっかく自前のイロハの星上げしたりしたのに他で借りた方が強いみたいでバニタス
7224/04/05(金)17:05:18No.1175094383+
ペジラはEXとinsの差がすごいから…
7324/04/05(金)17:07:15No.1175094849+
あっせんせぇ
3周年組だけどEX1凸で限界ギリギリだし
いまの時点でシルトロ落ち寸前だょ
7424/04/05(金)17:07:23No.1175094882+
>初INS行けるかと思ってたけど無理そうlv80には明後日なるのに
ペロロジラはLV80時代でのINSクリア者数は2000人とかなのでそれが普通だから安心して
7524/04/05(金)17:07:27No.1175094900+
宇沢ナツほどじゃないけどルミ一人いるとだいぶ違わない?
7624/04/05(金)17:08:28No.1175095131そうだねx2
相応に要求高いけど多凸も許されるし編成幅も色々あっていいボスだよねペジラ
これでモーションがキモくなければなぁ…
7724/04/05(金)17:08:36No.1175095175+
EX推奨レベル越えてるのにビームで全員死ぬわ
7824/04/05(金)17:09:26No.1175095363+
>EX推奨レベル越えてるのにビームで全員死ぬわ
防御力9999減少👊
7924/04/05(金)17:09:52No.1175095473+
カリンの範囲もうちょっと広くならない?
8024/04/05(金)17:10:27No.1175095606+
>相応に要求高いけど多凸も許されるし編成幅も色々あっていいボスだよねペジラ
>これでモーションがキモくなければなぁ…
解説無しだとそもそもどうやってダメージ入れるのかすら分からんから
ちょっと触るくらいの人にはしんどいと思う
8124/04/05(金)17:10:53No.1175095711+
シュポガキって単に語感で名付けてるのかなと思ったがキヴォトスのような広大な土地になるとでんしゃあ!よりシュポってる鉄道車両の方が主流になるからシュポガキなんかな
8224/04/05(金)17:11:19No.1175095820+
>宇沢ナツほどじゃないけどルミ一人いるとだいぶ違わない?
PT構成考えてるとうざナツ片方かけてたり三凸目考慮するならすごいありがたいと思ううちにはいないけど
8324/04/05(金)17:12:10No.1175096033+
ペロロに焼かれ続ける宇沢
いい匂いがする
8424/04/05(金)17:12:18No.1175096061+
デカパイバースデー!
8524/04/05(金)17:12:19No.1175096067そうだねx2
>ちょっと触るくらいの人にはしんどいと思う
ちょっと触るくらいの人は適当にやってればクリアできるくらいの難易度しかやらないと思う
8624/04/05(金)17:12:41No.1175096156+
宇沢初めて使ったけどデバフ解除遅いなお前…
8724/04/05(金)17:12:57No.1175096219+
コハル入れてカヨコ生かす編成があるので
解除とカヨコ介護同時にやれるルミはペジラだと宇沢ナツと同等の編成価値あると思うよ
8824/04/05(金)17:13:26No.1175096339+
>宇沢初めて使ったけどデバフ解除遅いなお前…
ペロロジラの目がクワっと光ったらex切る
8924/04/05(金)17:13:29No.1175096355+
>シュポガキって単に語感で名付けてるのかなと思ったがキヴォトスのような広大な土地になるとでんしゃあ!よりシュポってる鉄道車両の方が主流になるからシュポガキなんかな
あの広大な土地を全て電化なんてできそうにないしね
9024/04/05(金)17:13:41No.1175096401+
>シュポガキって単に語感で名付けてるのかなと思ったがキヴォトスのような広大な土地になるとでんしゃあ!よりシュポってる鉄道車両の方が主流になるからシュポガキなんかな
でんしゃあ!ならスチル的に普通に通ってるっぽいけど
まあハイランダー鉄道学園だからじゃない?
9124/04/05(金)17:13:43No.1175096413+
せんせぇ…どこぉ…?
9224/04/05(金)17:14:26No.1175096592+
宇沢レイサに~~~~~!!!!!!!お任せください!!!!!!!!!
9324/04/05(金)17:14:40No.1175096657+
うるさい
9424/04/05(金)17:14:44No.1175096681+
電車じゃないってことはハイランダーは徳島か
9524/04/05(金)17:14:45No.1175096690+
>せんせぇ…どこぉ…?
カリフォルニアムションポポノワールド
9624/04/05(金)17:14:58No.1175096739そうだねx1
>うるさい
😐
9724/04/05(金)17:14:59No.1175096741+
>ちょっと触るくらいの人は適当にやってればクリアできるくらいの難易度しかやらないと思う
EX無理そうなんでHCですまない
9824/04/05(金)17:15:43No.1175096923+
アリスにもおまかせください
9924/04/05(金)17:16:09No.1175097038そうだねx1
>EX無理そうなんでHCですまない
やれる範囲でやるで十分だよ
10024/04/05(金)17:16:23No.1175097094そうだねx1
なんかダウンロード来てるんですけお!
10124/04/05(金)17:16:27No.1175097109+
>ちょっと触るくらいの人は適当にやってればクリアできるくらいの難易度しかやらないと思う
正直それが一番賢いと思うよ
一々文句言いながらやってる人より
10224/04/05(金)17:16:33No.1175097139+
そういやノーマルアリス普通に適正なんだよなド忘れしてた
10324/04/05(金)17:16:46No.1175097188+
>カリフォルニアムションポポノワールド
神奈川おまんココナランドはどうした
10424/04/05(金)17:16:56No.1175097233+
なんのダウンロードなのぉ!?
10524/04/05(金)17:17:03No.1175097255+
地下鉄もあるし移動手段は大体揃ってるんだろうなキヴォトス
モノレールも乗れーるんじゃないかなーつって
10624/04/05(金)17:17:06No.1175097268+
EX1凸とINSの差がデカい!
10724/04/05(金)17:17:09No.1175097277+
>そういやノーマルアリス普通に適正なんだよなド忘れしてた
立ち位置後ろだしね
多凸で戦うならペロロミニオン転がすには十分だ
10824/04/05(金)17:18:00No.1175097492+
たまにせんせぇレベル90なのにVHとかHCしかやってなくてシルトロブロトロに留まってるのはなんなの…
10924/04/05(金)17:18:05No.1175097510+
>>カリフォルニアムションポポノワールド
>神奈川おまんココナランドはどうした
姉妹園
11024/04/05(金)17:18:06No.1175097513+
今回ペジラなのに1凸自体が楽なのでそれで満足してる人もわりといそう
11124/04/05(金)17:18:14No.1175097549+
カフェで先生どこ…?と言いながらウロウロするナツを見てるとちんちんイライラする
11224/04/05(金)17:18:46No.1175097680+
列車もハイテク化してそうだけど案外汽車もまだまだ現役なのかな
11324/04/05(金)17:18:47No.1175097687そうだねx2
>たまにせんせぇレベル90なのにVHとかHCしかやってなくてシルトロブロトロに留まってるのはなんなの…
やってるだけ偉いと思わんか?
11424/04/05(金)17:19:00No.1175097750+
カリンにレールガンを持たせれば解決するんじゃないか?
11524/04/05(金)17:19:29No.1175097856+
結構サイズでかかった
11624/04/05(金)17:19:39No.1175097905+
>たまにせんせぇレベル90なのにVHとかHCしかやってなくてシルトロブロトロに留まってるのはなんなの…
多分コインで取れるもの取り尽くして真面目にやる必要もなくなった先生だと思う
11724/04/05(金)17:19:39No.1175097907+
116MBか
結構でかいね
11824/04/05(金)17:19:55No.1175097975+
WikiでもツッコまれてたけどSRでどうやってあんな射撃してるんだ
11924/04/05(金)17:20:10No.1175098029+
ダウンロードしたらユメ先輩が死んだ
12024/04/05(金)17:20:13No.1175098043+
音楽ファイルとか入ってそうな量だな
メイン用かしらね
12124/04/05(金)17:20:57No.1175098218+
>カリンにレールガンを持たせれば解決するんじゃないか?
褐色メイド勇者!?
12224/04/05(金)17:21:01No.1175098235+
>たまにせんせぇレベル90なのにVHとかHCしかやってなくてシルトロブロトロに留まってるのはなんなの…
レベルなんて期間やってればカンストなんて当たり前なんだからそんなのを指標にされても困る
12324/04/05(金)17:21:02No.1175098237+
シナリオテキスト修正?
12424/04/05(金)17:21:13No.1175098277+
データ落ちてきてるってことは解析して流すやついるだろうからちょっとXとか見るの気をつけないとな
12524/04/05(金)17:21:21No.1175098319+
そろそろ新しいバニーが欲しいからスク水ホシノみたいな軽い展開でバニーに着替えて欲しい
12624/04/05(金)17:21:24No.1175098336+
早くセトの戦闘AIにユメ先輩の脳が搭載されてるスチル見せて
12724/04/05(金)17:21:26No.1175098344+
>ダウンロードしたらユメ先輩が死んだ
やめろ…
12824/04/05(金)17:21:31No.1175098367+
なんか1200石貰えた
12924/04/05(金)17:21:33No.1175098376+
アレか?シナリオの誤字脱字誤用の修正とかかな
13024/04/05(金)17:21:45No.1175098430+
石200くらい課金したら誤差だぜ!ってブルジョワ思考のヤツもたまにいるからな
13124/04/05(金)17:21:50No.1175098450+
11日にメンチあるしメインで何かやるならその時にデータ入れないかな?今すぐ必要なものって何かあるっけ
13224/04/05(金)17:21:51No.1175098455+
テキストの修正?イベントのかな?
13324/04/05(金)17:21:56No.1175098475+
ユメ先輩のドスケベスチル追加された
13424/04/05(金)17:22:08No.1175098518+
アニメ放送記念にサプライズ隠してるって可能性もアル
13524/04/05(金)17:22:13No.1175098540+
そうりきもなんかデータ更新あるっぽいな
13624/04/05(金)17:22:17No.1175098559+
あっせん韓国語でハイランダー生徒のそれっぽい名前が広まってるから自衛しとけょ
13724/04/05(金)17:22:41No.1175098669+
誤字脱字の修正にしてはサイズデカいな
13824/04/05(金)17:22:42No.1175098681+
グレゴリオ聖歌隊のバイト補充した
13924/04/05(金)17:22:47No.1175098701+
1200もらえるの!?
14024/04/05(金)17:22:49No.1175098708+
わぁ!それはとてもよい選択です!毎度石をイベント後期に配りなさい!雌犬の子!
14124/04/05(金)17:22:59No.1175098745+
わんわん!
14224/04/05(金)17:23:12No.1175098803+
シナリオ修正で1200石!?
14324/04/05(金)17:23:14No.1175098811+
https://twitter.com/Blue_ArchiveJP/status/1776163595577172164 [link]
14424/04/05(金)17:23:28No.1175098886+
もしかしてゲヘナギャルにボイス付いてたり!?
14524/04/05(金)17:23:31No.1175098906+
分割にしたから修正箇所わかる
14624/04/05(金)17:23:36No.1175098938+
急に来た?
14724/04/05(金)17:23:40No.1175098961+
掌編レシート来たな…アップデートが入るならまぁ良い事だ…
14824/04/05(金)17:23:40No.1175098966+
マジかよ
14924/04/05(金)17:23:44No.1175098981+
月曜辺りからアニメ記念のログボデータ入ってるかな
15024/04/05(金)17:23:44No.1175098982+
修正してやる👊
15124/04/05(金)17:23:44No.1175098986+
割とでかい問題になってた
15224/04/05(金)17:23:46No.1175098995+
修正🖕
15324/04/05(金)17:23:58No.1175099030+
👊👊👊[アップデートの詳細報告]👊👊👊

先ほど、現在開催中のイベント「にぎにぎと ゆきゆきて」のシナリオテキストをアップデートいたしました👊
当該アップデートは、ゲームに再ログインすることで適用されます👊

また本件の経緯、および今後の対応につきましてご説明をさせていただきます👊

詳細は下記の画像にてご確認ください👊

この度は多大なるご心配をおかけし、誠に申し訳ございません👊

引き続き「ブルーアーカイブ」をどうぞよろしくお願いいたします👊👊👊👊👊
15424/04/05(金)17:24:30No.1175099163+
やるじゃんアロナ
15524/04/05(金)17:24:35No.1175099190+
今後前の翻訳形式に戻す方向性ならありがたいことだ
15624/04/05(金)17:24:40No.1175099206+
あーなるほどね完全に理解した
15724/04/05(金)17:24:46No.1175099237+
シナリオ修正で石10連分配るソシャゲ初めて見た
15824/04/05(金)17:24:47No.1175099246+
改めてみてもイベントタイトルえっちじゃない?
しけぇにすべきじゃないかしら?
15924/04/05(金)17:24:53No.1175099273+
イベント中に修正してくれたのか
まあ今までみたいな細々としたやつじゃないからどうなるかと思ってたけど良かった良かった
16024/04/05(金)17:25:05No.1175099320+
レシート久しぶりに見たな
16124/04/05(金)17:25:09No.1175099335+
わざとだったのか!
16224/04/05(金)17:25:12No.1175099344そうだねx4
というか翻訳文と併せて原文配信してくれれば勝手に訳すんでは?
16324/04/05(金)17:25:28No.1175099421+
ストーリー推してるゲームなのに翻訳に問題があるってイメージ付いたらマイナスデカいしな
16424/04/05(金)17:25:29No.1175099431+
もう一回読めるドン!
16524/04/05(金)17:25:37No.1175099464+
そうか…そういうことだったのか…
16624/04/05(金)17:25:37No.1175099466そうだねx2
ワシの知ってるNEXONのゲームは「不具合を確認しましたがイベント期間中に修正が間に合いませんでした。(特に補填なし)」がデフォルトじゃぞい
16724/04/05(金)17:25:40No.1175099478+
相当お手紙飛んだのかね
16824/04/05(金)17:25:47No.1175099509+
何かが原因で翻訳に人員割けてないのかと思ったら
挑戦だったのね
16924/04/05(金)17:25:49No.1175099518+
今回のイベントは意訳とか何も挟まずに直翻訳でお出しする挑戦してみたけど…って感じか
17024/04/05(金)17:25:50No.1175099523+
つまり今まではローカライズ担当者がこれ原文直訳じゃ伝わんねえなって思ったのを日本文化に合わせて改変してたのを
ピカおじの原文直訳でやってみるか!ってしたら顰蹙買ったってこと?
17124/04/05(金)17:25:52No.1175099530+
アロナ…シナリオの試み結構良かったからこれからもやってくれないか?
17224/04/05(金)17:25:56No.1175099546+
敢えてのカルチャライズ抜きだったのね
なるほど
17324/04/05(金)17:26:00No.1175099560+
>というか翻訳文と併せて原文配信してくれれば勝手に訳すんでは?
翻訳って解釈の幅広いからそれだけでも殴り合いになりそうだし
17424/04/05(金)17:26:08No.1175099590+
原文直訳する方針だとやっぱり違和感出る文になるんだね
17524/04/05(金)17:26:13No.1175099609+
しかし修正だけで100も超えるだろうか?
ワシは”見えて”おる
17624/04/05(金)17:26:14No.1175099611+
アビドス砂漠は電車じゃなく気動車だろうな
17724/04/05(金)17:26:26No.1175099665+
>もしかしてゲヘナギャルにボイス付いてたり!?
それは無理でしょ…
17824/04/05(金)17:26:27No.1175099668+
俺には全く理解できないがそういうチャレンジが望まれていた土台もあったのか?
17924/04/05(金)17:26:28No.1175099674+
カエデ舐め腐ってた先生は死んだか
18024/04/05(金)17:26:31No.1175099687+
な…なんの詫びの石なんだ…別に石はなくても…
18124/04/05(金)17:26:34No.1175099701そうだねx6
>つまり今まではローカライズ担当者がこれ原文直訳じゃ伝わんねえなって思ったのを日本文化に合わせて改変してたのを
>ピカおじの原文直訳でやってみるか!ってしたら顰蹙買ったってこと?
そもそもイベストはピカおじ書いてない方が多いよ
18224/04/05(金)17:26:36No.1175099709+
俺のキララが喋らない不具合が直ってないんだが?
18324/04/05(金)17:26:47No.1175099750+
シンプル誤訳感しか無い馬子にも衣装はとりあえず普段なら監修入りそうだしなぁ
18424/04/05(金)17:26:48No.1175099754+
ブルアカの良さって読みやすいカルチャライズにあったと思ってた
18524/04/05(金)17:26:53No.1175099771+
ホッホッホ
ワシが言った通りになった脳
18624/04/05(金)17:26:58No.1175099787+
マコトがバカから変な文になってたのか普通に変な文だったのかがようやく分かるのか
18724/04/05(金)17:27:04No.1175099807+
早すぎた挑戦…ってコト!?
18824/04/05(金)17:27:04No.1175099810そうだねx15
やっぱ駄目なもんは駄目って声上げたほうがいいんだわ
ここは対応してくれるもん見直したわ
18924/04/05(金)17:27:08No.1175099828そうだねx1
そりゃ文化違うんだから原文を色濃く残したら失敗するに決まってるだろと言われたらそう
気付いて良かったな
19024/04/05(金)17:27:09No.1175099831+
>ワシの知ってるNEXONのゲームは「不具合を確認しましたがイベント期間中に修正が間に合いませんでした。(特に補填なし)」がデフォルトじゃぞい
運営がネクソじゃないのが大きいのか?
19124/04/05(金)17:27:12No.1175099843そうだねx1
>原文直訳する方針だとやっぱり違和感出る文になるんだね
それはしょうがないよ
ニュアンスの違いが本当にめんどくさいというか
ゲームの翻訳とかやったことあると痛感する
19224/04/05(金)17:27:16No.1175099858+
ピカおじはイベスト担当できるほど余裕ないぞ
19324/04/05(金)17:27:20No.1175099868そうだねx3
修正ですか!それはいい選択ですね
私でもそれを選んだと思います
19424/04/05(金)17:27:26No.1175099894+
(⁠´⁠;⁠ω⁠;⁠`⁠)
dice1d9999=8912 (8912)
19524/04/05(金)17:27:30No.1175099911+
ローカライズ担当者の効果は本当にあるのかどうか試したってこと?
19624/04/05(金)17:27:40No.1175099954+
>俺には全く理解できないがそういうチャレンジが望まれていた土台もあったのか?
クオリティ維持しつつ工程を少なく出来るのなら作る側としてはそっちがいいんだろうとは思う
19724/04/05(金)17:27:42No.1175099958+
原文の味になるべく近いようにお出ししたかったってことか?
19824/04/05(金)17:27:42No.1175099961+
>ワシは”見えて”おる
あっアルミホイル
19924/04/05(金)17:27:45No.1175099973+
>しかし修正だけで100も超えるだろうか?
>ワシは”見えて”おる
やはり"そういうこと"だったんですね…
20024/04/05(金)17:27:46No.1175099977+
まあ各国に翻訳してその国のニュアンスに合わせるだと開発元の考えとは異なるものになるのは分かる
急にやらないでくれ
20124/04/05(金)17:27:47No.1175099981+
(⁠´⁠;⁠ω⁠;⁠`⁠)
dice1d9999=2319 (2319)
20224/04/05(金)17:27:48No.1175099985そうだねx3
関係ないけどautoのとき先生のセリフ選ぶところで止まるのやめてほしい
20324/04/05(金)17:27:53No.1175100003そうだねx1
やっぱ日本語むずかしいわ
20424/04/05(金)17:28:06No.1175100055+
1200石もくれるの!?
20524/04/05(金)17:28:08No.1175100072+
ありがたい…
プラナちゃん撫でる
20624/04/05(金)17:28:10No.1175100086+
まあせっかくだし読み直してみようかな
暇出汁…
20724/04/05(金)17:28:11No.1175100094そうだねx2
お気持ちメール出してよかった…
20824/04/05(金)17:28:14No.1175100107+
週末に修正してくれるのありがたい
じっくり読み直せる
20924/04/05(金)17:28:20No.1175100127+
ଘ⎛ಲළ൭⎞ଓ
dice1d9999=5200 (5200)
21024/04/05(金)17:28:38No.1175100190+
そろそろ運営にお便り出すか…♣︎
21124/04/05(金)17:28:38No.1175100197+
つまり韓国の会社で9割韓国人スタッフなのに何でこんなに日本文化への理解深いんだって感心したのはローカライズ担当者の腐心あってこそだったということか
21224/04/05(金)17:28:40No.1175100206+
はい!これはとてもいいことです!
21324/04/05(金)17:28:42No.1175100218+
仮に修正するにしても復刻のときかと思ってたわ
21424/04/05(金)17:28:43No.1175100222+
>俺のキララが喋らない不具合が直ってないんだが?
カードは報酬も美味かったけど声付きで褒めてくれるのが結構デカかったんだなってよくわかったよ…
21524/04/05(金)17:28:43No.1175100223+
どのくらい違うのか読み直すか
21624/04/05(金)17:28:52No.1175100250そうだねx3
向こうからしたら翻訳でどうなってるか不安だったわけだな
21724/04/05(金)17:28:53No.1175100256+
日本語が難しいというより人に伝えるのって難しいよね
21824/04/05(金)17:28:55No.1175100263そうだねx1
>>というか翻訳文と併せて原文配信してくれれば勝手に訳すんでは?
>翻訳って解釈の幅広いからそれだけでも殴り合いになりそうだし
翻訳ってただの直訳じゃあ向こうのスラング的な意味とかその時に流行ってる言い回しだったりを日本語で通るように分かりやすく意訳したりも必要だから難しいからな…
21924/04/05(金)17:29:10No.1175100320+
なんか申し訳ないなアロナ…
この石でいいキャラ持ってきくれよ!
22024/04/05(金)17:29:13No.1175100333+
>つまり韓国の会社で9割韓国人スタッフなのに何でこんなに日本文化への理解深いんだって感心したのはローカライズ担当者の腐心あってこそだったということか
すごいぜ加藤…!!
22124/04/05(金)17:29:15No.1175100349そうだねx5
試しにやってみてダメだったからやめるわってのは結構大事だな…
22224/04/05(金)17:29:19No.1175100364+
石よりも直してくれたのが嬉しすぎる…
最初からあの翻訳だったらこのゲームやってなかったと思うから
22324/04/05(金)17:29:20No.1175100369+
>カードは報酬も美味かったけど声付きで褒めてくれるのが結構デカかったんだなってよくわかったよ…
かっこいいですぅ♡
22424/04/05(金)17:29:21No.1175100374+
>お気持ちメール出してよかった…
えらい
気になってもついついまあええか・・・で流しちゃってる・・・
22524/04/05(金)17:29:27No.1175100403+
イベストの担当についてはアートワークス2のインタビューで具体的に触れてる
社内のライターさん(韓国のラノベ作家さん)らしい
22624/04/05(金)17:29:29No.1175100411そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
運営はマッチポンプでユーザーから褒めてもらえる
ユーザーは石が貰える
ウィン・ウィンの関係ってことよ
22724/04/05(金)17:29:30No.1175100419そうだねx8
>俺には全く理解できないがそういうチャレンジが望まれていた土台もあったのか?
昔からグローバル版では日本語版と全然違うじゃねえか!っていう文句が出てた
それはなぜかと言うとYostar側のカルチャライズが強めに行われてて原文(韓国語版とそれ準拠に翻訳されたグローバル版)とはちょっと離れた表現になることがあったから
多分これを問題視してなるべく原語版に近い表現でってことをやらせてみたんだろうけど
日本版のプレイヤーはYostar翻訳味をずっと食べてたわけで違和感は出る
翻訳ってのは難しく意訳であってもそれが受け入れられるなら良いともいえるし、原語版から離れてはいけないともいえる
正しいのは原語版・翻訳家・鑑賞者の3者のすり合わせで決めていくしかないんだよね
22824/04/05(金)17:29:37No.1175100439+
直してくれたなら良いよ
22924/04/05(金)17:29:38No.1175100442+
これまでシナリオずっと初日に読んでたけど今回ばかりは手をつけられないくらいショックだったから対応してくれて本当に良かった
23024/04/05(金)17:29:39No.1175100444+
ローカライズの手間省いたらちょっとアレな感じになりました!!
まぁそりゃそうだよ
23124/04/05(金)17:29:41No.1175100458+
やっぱ加藤って偉大だったんだな
23224/04/05(金)17:29:43No.1175100465+
ローカライズお詫びでレシートと補填入るソシャゲ初めて見た
23324/04/05(金)17:29:45No.1175100473+
fu3317981.jpg[見る]
すごい!マコトが日本語喋ってる!
fu3317983.jpg[見る]
23424/04/05(金)17:29:56No.1175100511+
ローカライズとカルチャライズ控えめでしたわ!は変な日本語訳になってた理由にはならんのでは…?
23524/04/05(金)17:30:00No.1175100532そうだねx2
>翻訳ってただの直訳じゃあ向こうのスラング的な意味とかその時に流行ってる言い回しだったりを日本語で通るように分かりやすく意訳したりも必要だから難しいからな…
その国の独特な概念の翻訳とかマジ頭抱えるよな
23624/04/05(金)17:30:07No.1175100556+
そもそもカードめくっただけで褒められるわけがないんだ
23724/04/05(金)17:30:07No.1175100559+
はい!私も運営のその対応を支持します!
23824/04/05(金)17:30:09No.1175100568+
加藤さんチームのローカライズに対する原文への理解と解釈と出力ってやっぱり丁寧だったんだな…
23924/04/05(金)17:30:14No.1175100588そうだねx3
まま…謝ってくれたし今回は許したる…みたいな気持ちになってる
24024/04/05(金)17:30:15No.1175100592+
ネクソン側の意向があったのでは?
グロ版みたいにネクソン直営にするためにyostarを外せるかテストしたんだろう
24124/04/05(金)17:30:16No.1175100602そうだねx6
これはちゃんと今までの翻訳は違和感なかったっすって伝えるべきかね
24224/04/05(金)17:30:21No.1175100627+
唐突な石ありがてぇ
24324/04/05(金)17:30:26No.1175100649+
翻訳直すのはいいがセリフ撮り直しするのか…?
24424/04/05(金)17:30:28No.1175100652+
俺は加藤を信じてたけど
24524/04/05(金)17:30:28 ID:tGFZTZhwNo.1175100653そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
チョンくせぇ文章でスキップしちゃってたけど読み直すか
24624/04/05(金)17:30:37No.1175100689+
モミジ早く褒めて
24724/04/05(金)17:30:42No.1175100717+
しかしこれもう一回読み直すのめんど…いや修正は嬉しいけど…
24824/04/05(金)17:30:43No.1175100721+
>なんか申し訳ないなアロナ…
>この石でいいキャラ持ってきくれよ!
??????????
??????????
24924/04/05(金)17:30:44No.1175100728そうだねx3
あっせんせぇ
私ね!3凸してやっとインセ攻略できたの!
最後は神秘アタッカーいなかったからミカ様に輝くペロロミニオン破壊してもらったよぉ
やっぱりミカ様は先生とお似合いだねぇ
25024/04/05(金)17:30:46No.1175100737+
ニュアンスとかそんな問題か?
25124/04/05(金)17:30:50No.1175100753そうだねx8
スレッドを立てた人によって削除されました
手抜いたら不評だったって当たり前の話なのでは?
25224/04/05(金)17:30:54No.1175100767そうだねx6
もしかしてローカライズってとても大事?
25324/04/05(金)17:30:56No.1175100771そうだねx3
>これはちゃんと今までの翻訳は違和感なかったっすって伝えるべきかね
ポジティブなフィードバックは大事だからな
25424/04/05(金)17:30:57No.1175100775そうだねx1
>まま…謝ってくれたし今回は許したる…みたいな気持ちになってる
なんて上から目線なんだ…
25524/04/05(金)17:31:03No.1175100803そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
マッチポンプだけど石貰えるならなんでもいいや
サンキュー
25624/04/05(金)17:31:05 ID:tGFZTZhwNo.1175100814そうだねx7
スレッドを立てた人によって削除されました
別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
25724/04/05(金)17:31:05No.1175100815+
>そもそもカードめくっただけで褒められるわけがないんだ
俺は毎日18時にログインしただけで褒めてもらえるけど?
25824/04/05(金)17:31:10No.1175100839+
>もしかしてローカライズってとても大事?
そりゃそう
25924/04/05(金)17:31:11No.1175100840+
ちゃんとお気持ちメール出してる先生も偉い大半は黙って離れていくからな結構スピード対応したアロナも褒める
26024/04/05(金)17:31:17No.1175100871そうだねx2
>もしかしてローカライズってとても大事?
めちゃくちゃ大事
26124/04/05(金)17:31:19No.1175100879+
>なんか申し訳ないなアロナ…
>この石でいいキャラ持ってきくれよ!
🟦🟦🟦🟦🟦
🟦🟦🟦🟦👊
26224/04/05(金)17:31:22No.1175100887+
君日本語本当上手!
26324/04/05(金)17:31:22No.1175100892そうだねx5
>石くれたから良いよ
26424/04/05(金)17:31:25No.1175100908+
わぁい石らー
26524/04/05(金)17:31:25No.1175100909+
まぁ翻訳一回挟むの手間だもんな
26624/04/05(金)17:31:27No.1175100913+
不安だったら今回テキスト直訳してますって先に言っといてくれてもよかったぞアロナ
まあ先に言われてると生出しの反応もまた違ったのかもしれんが
26724/04/05(金)17:31:29No.1175100925そうだねx3
スレッドを立てた人によって削除されました
>別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
母国の人なんだろ
26824/04/05(金)17:31:33No.1175100938+
>>なんか申し訳ないなアロナ…
>>この石でいいキャラ持ってきくれよ!
>🟦🟦🟦🟦🟦
>🟦🟦🟦🟦👊
アロナ別れよう
26924/04/05(金)17:31:36No.1175100945そうだねx2
俺がいかに斜め読みしてるかがわかった
誤字もほぼ気にならなかった
でもなあ先生とか言い出さない限り気にしないだろう
27024/04/05(金)17:31:40No.1175100961そうだねx4
イベント期間中に修正してくれるのは有り難いけどよぉ
いつもと違うなら最初からそう言えよ!!!!!!!!
27124/04/05(金)17:31:42No.1175100965そうだねx1
>もしかしてローカライズってとても大事?
そうだよ!
ブルアカが初期に受け入れられたのは翻訳が入ってるとは思えないテキストだったおかげあるし
27224/04/05(金)17:31:47No.1175100986そうだねx1
>もしかしてローカライズってとても大事?
日本の場合まじで大事
それが失敗してコケた海外ソシャゲが結構あるもの
27324/04/05(金)17:31:50No.1175101001+
良い翻訳だと思ってたけどそれは実際からかけ離れてる可能性もあったわけね
とは言えそれは原文書いた人しか知らんわな
27424/04/05(金)17:31:55No.1175101017そうだねx6
スレッドを立てた人によって削除されました
> 別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
ここは無理して褒める人結構いるから
それ拗らせて自治に走るのが日常茶飯時
27524/04/05(金)17:31:57No.1175101027そうだねx6
スレッドを立てた人によって削除されました
>わざとだったのか!
絶対わざとだった事にしてるだけで納期間に合わなかったとかそういう理由だろうけど
石貰ったから何も言わないのが大人である
27624/04/05(金)17:31:59No.1175101037そうだねx1
次から気を付けてくれたらそれでいい
27724/04/05(金)17:32:02No.1175101046+
何がびっくりってイベントのテキストの違和感をイベント期間中に修正して石まで配るネクソンの対応だよ
27824/04/05(金)17:32:03No.1175101052そうだねx3
ローライズも大事だぞ
27924/04/05(金)17:32:08No.1175101074そうだねx7
>fu3317981.jpg[見る]
>すごい!マコトが日本語喋ってる!
>fu3317983.jpg[見る]
>元
また妙なこと言ってるぜって流してたけど記憶よりだいぶ日本語があれだったんだな…
28024/04/05(金)17:32:10No.1175101080+
実際作り手側からしたら翻訳がちゃんと機能してる?機微伝わってる?どっちが良い?って不安な問題だろうしねぇ…
答えはケースバイケースすぎるけど
28124/04/05(金)17:32:13No.1175101090+
あーこれ「ノノミがああなった」の件で解釈別れたのが効いてそうだ
28224/04/05(金)17:32:19No.1175101114+
取り敢えず馬子にも衣装を直したら許すよ
28324/04/05(金)17:32:29No.1175101152+
直訳してしまったじゃなくてじゃなくて翻訳の質が良くないだと思うけど
その説明だとなんか駄目なのか…!?
28424/04/05(金)17:32:34No.1175101160+
事前に告知してくれよ!とは思うけど不満の洗い出しも目的ならサイレント実験にもなるか
手のひらの上で踊らされてる気分だ
28524/04/05(金)17:32:35No.1175101165+
>>もしかしてローカライズってとても大事?
>めちゃくちゃ大事
ましてそうりきとかの競争コンテンツと違って純粋にキャラクターやシナリオの深掘りみたいな作品の核みたいな所だもんな…
28624/04/05(金)17:32:40 ID:tGFZTZhwNo.1175101177そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
ぶっちゃけ翻訳はだめな一部分ってだけだから読み直すかと言われると
28724/04/05(金)17:32:42No.1175101189そうだねx4
スレッドを立てた人によって削除されました
>別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
読んだ文章に違和感を感じるかどうかなんて人それぞれって部分も大きいのに
運営が謝ったから違和感覚えてた方が正しかったんだみたいな感覚になるのはだめだぞ
28824/04/05(金)17:32:43No.1175101198そうだねx6
そもそも百鬼夜行と百花繚乱が間違ってるのはローカライズ以前の問題だろ
素直に納期が足りなかったとは言えないだろうけど
28924/04/05(金)17:32:44No.1175101205+
暇だしまた読み返すか
馬子にも衣装くらいしか覚えてないけど
29024/04/05(金)17:32:46No.1175101213+
実際全部が全部違和感あったわけじゃないよ
そこでマウント取り始めるのはそれこそおかしい
29124/04/05(金)17:32:46No.1175101217+
>別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
違和感あったけど頭の中でいいように再翻訳したよ
ただ上に貼ってあるマコトとかは???ってなった
29224/04/05(金)17:32:51No.1175101232そうだねx1
ドラゴンに殺されろって言うの!?
29324/04/05(金)17:32:56No.1175101260+
サービス開始してから暫くは何言ってんだこいつらレベルで翻訳酷かったのに生き残ってる海外ソシャゲなんてアズレンとかしか知らないから参考にするな
29424/04/05(金)17:33:08No.1175101314+
fu3317992.jpeg[見る]
取り敢えず覚えてた箇所見直してみたけど表現が分かりやすくなってるね
馬子にも衣装は普通に褒め言葉に置き換わってるみたい
29524/04/05(金)17:33:14No.1175101339+
>ドラゴンに殺されろって言うの!?
ああそうだ!
29624/04/05(金)17:33:14No.1175101341+
あの「火砲で轢き殺す!わはははは!」みたいなの直ったのかな
29724/04/05(金)17:33:21No.1175101373そうだねx2
スケジュールの問題で通常あるチェック工程を飛ばしていた気がしないでもないけどイベント中に修正とお詫びするスピード感と石もくれたしヨシ!
29824/04/05(金)17:33:25No.1175101389そうだねx1
原作に寄せるべきか否かとかカルチャライズの例としてわかりやすいのはエデン条約のブルアカ宣言とかかね
29924/04/05(金)17:33:26No.1175101391そうだねx1
>ドラゴンに殺されろって言うの!?
そうだ!
30024/04/05(金)17:33:27No.1175101404+
中国だから少し違うけど今回のイベント原神の訳っぽさ凄かったのは現文に寄せたからだったのね
30124/04/05(金)17:33:31No.1175101419そうだねx1
それは良い修正です!
30224/04/05(金)17:33:32No.1175101426そうだねx1
まあ修正とかもなしで今後もこのレベルの翻訳で行きますされたら困るし…
今回が悪すぎただけですとアピールするのは大事よ
30324/04/05(金)17:33:35 ID:tGFZTZhwNo.1175101433そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>別に違和感無いって言ってたのが結構いたのはなんだったんだろうね…
どうしても庇わナイトは沸くもんだから
30424/04/05(金)17:33:45No.1175101464そうだねx7
fu3317997.jpg[見る]
ハルナがちゃんとハルナしてる!やったー!
fu3317998.jpg[見る]
元の文
30524/04/05(金)17:33:47No.1175101471+
ちょっと翻訳が変でも読む側がこれはこうなんだろうなって解釈してくれる人ばかりとは限らないもんな…
30624/04/05(金)17:33:50No.1175101489そうだねx3
イベント推せ推せで突貫だったんだろうよ
やっぱ手抜いたらダメなところはダメよホント
30724/04/05(金)17:33:52No.1175101493+
ホシノ
今日は暑いんだよ
30824/04/05(金)17:33:53No.1175101502+
>実際作り手側からしたら翻訳がちゃんと機能してる?機微伝わってる?どっちが良い?って不安な問題だろうしねぇ…
>答えはケースバイケースすぎるけど
カルチャライズ抜いて伝わるようになるわけ無いのでは…?
30924/04/05(金)17:33:55No.1175101511そうだねx1
理不尽なクソボス実装される時なんかよりもモチベ落ちてたから修正されたの本当にありがたい…
やっぱある程度意訳してくれないと読みづらくてしゃーないよ
31024/04/05(金)17:33:59No.1175101530そうだねx9
>直訳してしまったじゃなくてじゃなくて翻訳の質が良くないだと思うけど
>その説明だとなんか駄目なのか…!?
翻訳の質が悪いのは1工程飛ばしてみた結果だというのは割と大事ではある
31124/04/05(金)17:34:00No.1175101533そうだねx1
>>もしかしてローカライズってとても大事?
>日本の場合まじで大事
>それが失敗してコケた海外ソシャゲが結構あるもの
ゲームシステムは良いが
文字読むと目が滑り内容が頭に入って来ない
とかなるとどうしてもね
31224/04/05(金)17:34:00No.1175101534+
>あの「火砲で轢き殺す!わはははは!」みたいなの直ったのかな
あれ面白くて好きだったけど直ってそう
31324/04/05(金)17:34:02No.1175101540そうだねx1
“馬子にも衣装とはこのことか…!”
31424/04/05(金)17:34:06No.1175101559+
意図は分かったけど普通に失敗だったわけか…
31524/04/05(金)17:34:08No.1175101565+
まあ海外でやってて日本先行なんて特殊なことしてるから意外とぶつかるのを避けられない壁なんだろうな
なんにせよ石おいしいよアロナ
31624/04/05(金)17:34:13No.1175101592+
手を抜いたわけじゃないって書いてるじゃん…
31724/04/05(金)17:34:16No.1175101602+
突然のケイ語の部分どうなったんだろ
31824/04/05(金)17:34:16No.1175101603そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
納期間に合わなかったことの言い訳としてこういうことにしたとも見れるしな
31924/04/05(金)17:34:16No.1175101604そうだねx5
>もしかしてローカライズってとても大事?
それはとても大事です・
翻訳そのまま貼り付けの会話は読みにくいものすごくです・
32024/04/05(金)17:34:16No.1175101607+
要約:原文に近い方がいいんじゃないか…?→ダメでした。石をどうぞ…
32124/04/05(金)17:34:24No.1175101634そうだねx2
そういう表現をしたかったってのはわかるんだけど送り仮名のミスとかの方が目立ってたからそれはそれで気をつけて欲しいと思った
32224/04/05(金)17:34:30No.1175101659+
>俺がいかに斜め読みしてるかがわかった
>誤字もほぼ気にならなかった
>でもなあ先生とか言い出さない限り気にしないだろう
文章の頭とケツが合ってれば支離滅裂でも脳みそがいいように補正してくれる~ってタイポグリセミア現象があったな
みさなん こちんには
さそっく ですが うえぶしんょのう は なんと かあている か よめすまか?
みたいな
32324/04/05(金)17:34:32No.1175101667+
ウミカ曇らせも修正入った?
32424/04/05(金)17:34:49No.1175101729そうだねx7
ぶっちゃけ原語に近付けるのは無理がありすぎたと思う
警覚心とかなんやねんって感じだったし
32524/04/05(金)17:34:53No.1175101740+
>ウミカ曇らせも修正入った?
仕様
32624/04/05(金)17:34:59No.1175101768そうだねx2
なんか今回のイベントライター変わった?ってぐらいテキストの雰囲気違ったけどやっぱりなんかあったんか
32724/04/05(金)17:35:03No.1175101786そうだねx11
流石に対外的な説明だと思うけど
普段の翻訳担当が凄いのは分かった
32824/04/05(金)17:35:03No.1175101788そうだねx2
本当にメインストーリーも今回みたいな感じになるかもしれなかったか
思い直してくれて良かった
32924/04/05(金)17:35:05No.1175101800そうだねx1
書籍の翻訳とかも誰が訳してるかで全然違うからな
読み易いけど原作から離れたり原作に寄せた分読みにくい分かりにくいわ!ってなるのも多い
33024/04/05(金)17:35:07No.1175101804+
意図は説明してあるのに手抜きだとかいい出すのはよくないよ
33124/04/05(金)17:35:10No.1175101816そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>手を抜いたわけじゃないって書いてるじゃん…
上でも言われてるけど明らかに誤植あるからいやローカライズカルチャライズだけの問題じゃないでしょって
33224/04/05(金)17:35:10No.1175101817+
>ウミカ曇らせも修正入った?
ウミカがいろいろ任されてオロオロしている描写はより伝わりやすくなってしんどくなる気がする!
33324/04/05(金)17:35:14No.1175101829+
>ハルナがちゃんとハルナしてる!やったー!
結構印象違うな…
33424/04/05(金)17:35:15No.1175101835+
英語のテストでも直訳は部分点狙いの最後の手段だからな
33524/04/05(金)17:35:15No.1175101836そうだねx8
スレッドを立てた人によって削除されました
挑戦的だったかもしれないけど普段とは違う工程飛ばしたんだからまぁ手抜きだろって言われても仕方ないと思うよ今回
33624/04/05(金)17:35:39No.1175101921+
ボイス周りは仮に修正入るとしても収録し直しだから当分先だろうな
33724/04/05(金)17:35:45No.1175101944+
多言語ダルすぎじゃない?
統一しよ?
33824/04/05(金)17:35:47No.1175101953+
サービス開始直後ならともかく今更ナギサに厳しかったりアコに伏せろとか言い出す先生にされても困るし
33924/04/05(金)17:35:48No.1175101958そうだねx1
インプレウミカうるさい
ふんどし股間に食い込ますぞ
34024/04/05(金)17:35:56No.1175101979+
まあこういう誤訳でキャラ付けされて公式が採用する(最悪)とかもあるから…
34124/04/05(金)17:35:58No.1175101986+
まずタイトルの「にぎにぎと ゆきゆきて」が何らかの直喩表現かと思ってた
34224/04/05(金)17:36:00No.1175102000+
突然ちゃん付けとかされるとあれ?ってなる
34324/04/05(金)17:36:01No.1175102007そうだねx1
>インプレウミカうるさい
>ふんどし股間に食い込ますぞ
ありがたい…
34424/04/05(金)17:36:04No.1175102025+
ウミカのごめんなさいごめんなさいごめんなさいも増量!?
34524/04/05(金)17:36:10No.1175102041+
>ボイス周りは仮に修正入るとしても収録し直しだから当分先だろうな
ボイスは別に修正ないでしょ?
34624/04/05(金)17:36:11No.1175102044+
>多言語ダルすぎじゃない?
>統一しよ?
ヘイ!トシアキ!
34724/04/05(金)17:36:11No.1175102045そうだねx2
>fu3317997.jpg[見る]
>ハルナがちゃんとハルナしてる!やったー!
>fu3317998.jpg[見る]
>元の文
…比べるとひどいなこれ!
34824/04/05(金)17:36:12No.1175102052+
原文の味が強目に出たというか直訳っぽさ強めが普段通りの日本語的自然さ優先になったらまぁ読みやすい
34924/04/05(金)17:36:12No.1175102054+
日本語として頭にはスッと入るけど原文の要素無視しまくってんな
難しいね翻訳
35024/04/05(金)17:36:14No.1175102057そうだねx4
ただ今回の翻訳のアレコレについては直訳がダメってより直訳にしても日本語怪しいレベルこベッタベタの直訳部分に引っかかり感じたからそれもまたちょっと難しい所
35124/04/05(金)17:36:14No.1175102058そうだねx1
>fu3317998.jpg[見る]
>元の文
今見返すと酷オナ!
35224/04/05(金)17:36:24No.1175102099+
ちょっと気を抜いてるんじゃないのアロナ?と思ってたけどあらためてこうやって出されるとアラタみたいになってしまった
35324/04/05(金)17:36:27No.1175102115+
はえー言語跨いでリリースするのにいろいろやってたのねくらいの認識
石くれるなら文句ないですわ
35424/04/05(金)17:36:28No.1175102121そうだねx5
>多言語ダルすぎじゃない?
>統一しよ?
塔壊すね…
35524/04/05(金)17:36:28No.1175102124+
割とアクション対魔忍とかで変な日本語慣れてるせいか
多少の誤訳は気にならなくなってしまったわ
35624/04/05(金)17:36:29No.1175102127+
>多言語ダルすぎじゃない?
>統一しよ?
やはりエスペラント語か
35724/04/05(金)17:36:36No.1175102156+
ウミカは単にそういう言葉遣いなだけじゃないの
翻訳云々は巻き込まれ事故で
35824/04/05(金)17:36:39No.1175102169+
>多言語ダルすぎじゃない?
>統一しよ?
C言語に統一します
35924/04/05(金)17:36:39No.1175102170+
翻訳って難しいな…
36024/04/05(金)17:36:40No.1175102176+
>多言語ダルすぎじゃない?
>統一しよ?
では英語に全部統一します!ってされそうだな
外人も中国人も韓国人も英語話せる人が多いらしいし
36124/04/05(金)17:36:51No.1175102213+
>日本語として頭にはスッと入るけど原文の要素無視しまくってんな
>難しいね翻訳
原文に近い方がよい翻訳ってジャンルもあるけど
ブルアカは楽しむコンテンツだからね
36224/04/05(金)17:36:52No.1175102219+
翻訳は大変だと実感しました
36324/04/05(金)17:36:55No.1175102229+
意訳しないと伝わりづらい部分は必ず出てきてかといって意訳しすぎると元から離れていくから難しいよね
36424/04/05(金)17:37:04No.1175102276+
>ニュアンスとかそんな問題か?
それこそうままんこにも衣装みたいに擦られ続けるし
36524/04/05(金)17:37:05No.1175102278+
まぁただ今回のイベスト翻訳抜きにしてテンポ悪くねって感じだけだそこはもう向こうの問題か
36624/04/05(金)17:37:06No.1175102282そうだねx1
あっせんピ
シナリオ読み直すならイベントのとこからだとAP使ってチョベリバだから
アーカイブのイベストから読み直すのオススメンディー
36724/04/05(金)17:37:08No.1175102293+
リアルが忙しくて消化的にとにかく読み進めてたからそこまで気にしなかったし多分読み直すこともないけど石がもらえたのでよかった
36824/04/05(金)17:37:13No.1175102306+
エイプリルフールだったってことにしよう
36924/04/05(金)17:37:20No.1175102339+
>C言語に統一します
ポインタ→わかる
ポインタのポインタ→わからない
37024/04/05(金)17:37:23No.1175102354+
>翻訳って難しいな…
難しいわりに食べていけないのが翻訳家らしいにょ
37124/04/05(金)17:37:25No.1175102360+
翻訳ガバガバ詫びは笑う
37224/04/05(金)17:37:36No.1175102410そうだねx4
新しいことやることはいいこと
ダメだとわかったらすぐに修正するのはもっといいこと
37324/04/05(金)17:37:40No.1175102429+
>あの「火砲で轢き殺す!わはははは!」みたいなの直ったのかな
時代劇の決まり文句みたいなやつに解釈してたけどそんな噛みつきまくるほど変なのかあれ?
37424/04/05(金)17:37:48No.1175102456そうだねx5
スレッドを立てた人によって削除されました
>ウミカは単にそういう言葉遣いなだけじゃないの
>翻訳云々は巻き込まれ事故で
どうみてもカタコトクソ翻訳だろあんなの…
37524/04/05(金)17:38:00No.1175102510+
>>fu3317997.jpg[見る]
>>ハルナがちゃんとハルナしてる!やったー!
>>fu3317998.jpg[見る]
>>元の文
>…比べるとひどいなこれ!
ニュアンスを汲んでちゃんとキャラっぽく訳すの大変そうだな…
37624/04/05(金)17:38:02No.1175102520+
>中国だから少し違うけど今回のイベント原神の訳っぽさ凄かったのは現文に寄せたからだったのね
原文に寄せたというか単純に直訳に近い文章だった
37724/04/05(金)17:38:04No.1175102532+
>翻訳ガバガバ詫びは笑う
でもまあ一番重要な部分だからな
37824/04/05(金)17:38:11No.1175102560そうだねx3
>>多言語ダルすぎじゃない?
>>統一しよ?
>塔壊すね…
fu3318010.jpg[見る]
37924/04/05(金)17:38:14No.1175102576そうだねx2
>ウミカは単にそういう言葉遣いなだけじゃないの
>翻訳云々は巻き込まれ事故で
それはいくらなんでもポジディブに考えすぎだろ!!
38024/04/05(金)17:38:16No.1175102582+
テンポが悪いのは最終編3章からずっとそう
38124/04/05(金)17:38:17No.1175102588+
翻訳そのままだとああなるって考えると国外のシナリオ物って苦労してるんだな
38224/04/05(金)17:38:17No.1175102593+
>時代劇の決まり文句みたいなやつに解釈してたけどそんな噛みつきまくるほど変なのかあれ?
変だから公式お気持ちされたんだろうが
38324/04/05(金)17:38:19No.1175102599+
原文に近い方がいいんじゃないか?は
昨今のローカライズによる翻訳者の偏見や政治的主張が混じって
元のキャラから掛け離れたキャラ付けになるんじゃないか?
みたいな話題が世界的に駆け巡った辺りだろうね
38424/04/05(金)17:38:27No.1175102641そうだねx3
スレッドを立てた人によって削除されました
>どうみてもカタコトクソ翻訳だろあんなの…
でも元を言うほど知らないじゃん
38524/04/05(金)17:38:29No.1175102650そうだねx1
>あっせんピ
>シナリオ読み直すならイベントのとこからだとAP使ってチョベリバだから
>アーカイブのイベストから読み直すのオススメンディー
あっコハルっち
教えてくれてあざまる水産
38624/04/05(金)17:38:33No.1175102659+
開発スケジュールが破綻してああなったとかではなさそうで安心した…
38724/04/05(金)17:38:34No.1175102665そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
文面通りだと手を抜いていいか試したってことになるけどいいの
素直に納期間に合わなかったって言った方がいいんじゃないか…?
38824/04/05(金)17:38:35No.1175102669+
翻訳補填…
38924/04/05(金)17:38:41No.1175102694そうだねx4
スレッドを立てた人によって削除されました
翻訳の手間とコスト減らしたかったのかなとか邪推してしまうお知らせの文章だ
39024/04/05(金)17:38:47No.1175102715+
翻訳修正されたならそろそろストーリー読むか…♠
39124/04/05(金)17:38:48No.1175102724+
まあ翻訳担当はふざけんな!!だとは思うが
修正期間長くても9日とかちょっと
多分もっと短い
39224/04/05(金)17:38:50No.1175102726そうだねx4
スレッドを立てた人によって削除されました
名実ともにクソイベだったじゃん🥺
39324/04/05(金)17:38:55No.1175102751+
とても良い謝罪です!
プロフ見てね✨
39424/04/05(金)17:39:00No.1175102781+
1200石くれたし早速再翻訳されたイベント見てくるぜ!
39524/04/05(金)17:39:00No.1175102782+
今回のイベントなんとなく昔やってたネトゲの翻訳思い出したからものすごく合点がいった
39624/04/05(金)17:39:01No.1175102783そうだねx4
言っちゃ悪いけど今回の修正前内容はちょっと翻訳かじったことある人間なら誰でも出来るでしょ?ってレベルの内容だったし…
39724/04/05(金)17:39:02No.1175102792そうだねx1
ストーリー読みにくくなったよなって言われて広まったりしたら割と致命傷だしな
39824/04/05(金)17:39:02No.1175102793そうだねx3
>原文に近い方がいいんじゃないか?は
>昨今のローカライズによる翻訳者の偏見や政治的主張が混じって
>元のキャラから掛け離れたキャラ付けになるんじゃないか?
>みたいな話題が世界的に駆け巡った辺りだろうね
これまでのシナリオ全部ローカライズガチガチでやってきたのに
このイベントだけ直訳にしたら浮く以外の結果ないじゃろ
39924/04/05(金)17:39:02No.1175102794+
>fu3318010.jpg[見る]
さいてぇだよ過去ホシノ…
君のせいで統一言語が…
40024/04/05(金)17:39:04No.1175102805+
媒体が違う話だから関係ないっちゃ無いんだけど映画の字幕とか表示できる文に制限があるから意訳せざるを得ないとか色々あるもんな
40124/04/05(金)17:39:05No.1175102810+
これでメインは安心だな!
40224/04/05(金)17:39:05No.1175102811+
スレッドを立てた人によって削除されました
>でも元を言うほど知らないじゃん
知らないのはキミでは…?
エピも読んでなさそうだし
40324/04/05(金)17:39:09No.1175102828そうだねx4
原文に近い方が魅力が薄いってことは分かった
40424/04/05(金)17:39:15No.1175102849+
書き込みをした人によって削除されました
40524/04/05(金)17:39:19No.1175102871+
であることを意味していますよねぇ?
40624/04/05(金)17:39:20No.1175102873+
今回のイベント特に変だと思ってなかったから石降ってきて嬉しいだけだわ
40724/04/05(金)17:39:21No.1175102876+
原文に寄せてみたってだけで手抜きじゃないよ
なんかいいように抜き取ってない?
40824/04/05(金)17:39:22No.1175102889そうだねx1
元から固い文学作品なら直訳風でもいいけどこれ萌ゲーだからね
40924/04/05(金)17:39:24No.1175102899+
私はスピード修正と10連石で全てを許す先生だよ
41024/04/05(金)17:39:30No.1175102923+
バベル条約編いい?
41124/04/05(金)17:39:30No.1175102925+
ある意味直訳とローカライズの意義わかる結構面白いサンプルになりそうだな…
41224/04/05(金)17:39:35No.1175102941+
インプレゾンビの感染はなんとか食い止められたようだな
41324/04/05(金)17:39:40No.1175102964そうだねx2
メイン更新前にやれて良かったな
41424/04/05(金)17:39:41No.1175102972+
スレッドを立てた人によって削除されました
>>どうみてもカタコトクソ翻訳だろあんなの…
>でも元を言うほど知らないじゃん
(グルストと絆読んでないんだな…)
41524/04/05(金)17:39:42No.1175102979+
>翻訳そのままだとああなるって考えると国外のシナリオ物って苦労してるんだな
AAAタイトルの翻訳とかめちゃくちゃ大変だと聞く
41624/04/05(金)17:39:44No.1175102988そうだねx6
まあやるなら事前に言ってくれよって話だったね
41724/04/05(金)17:39:48No.1175103005そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>開発スケジュールが破綻してああなったとかではなさそうで安心した…
むしろ破綻しかけてるからローカライズの作業減らそうとしてあの事態になったんだろうが…
41824/04/05(金)17:39:55No.1175103026+
とてもありがたい…
41924/04/05(金)17:39:58No.1175103043+
>>あの「火砲で轢き殺す!わはははは!」みたいなの直ったのかな
>時代劇の決まり文句みたいなやつに解釈してたけどそんな噛みつきまくるほど変なのか
狙ってお出しされてたのか偶然の産物なのかが気になってるだけ
42024/04/05(金)17:40:05No.1175103076そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
>知らないのはキミでは…?
>エピも読んでなさそうだし
エピ?
そもそもイベント前の出番は数えるほどしかないキャラだけど
42124/04/05(金)17:40:09No.1175103096+
>C言語に統一します
ライセンス料かかるミドルウェアとかフレームワークを抜いて機械語書いてみました!機械さんどうですか!クソコード!みたいなもんだろうか
42224/04/05(金)17:40:09No.1175103099+
>バベル条約編いい?
三つのしもべだして
42324/04/05(金)17:40:15No.1175103124+
やはりエスペラント語か
42424/04/05(金)17:40:18No.1175103135+
次から直しますなら不満だけど修正入るなら別に…
42524/04/05(金)17:40:18No.1175103137+
これが弊社の問題だと思うと
通常業務にイレギュラーな業務追加(しかも上のせい)だから
ドキドキすると思う
42624/04/05(金)17:40:19No.1175103140そうだねx4
>ID:tGFZTZhw
42724/04/05(金)17:40:19No.1175103143+
あっそろそろかふぇですの~
42824/04/05(金)17:40:21No.1175103149+
この短期間で全部訳し直したの結構すごくない?
42924/04/05(金)17:40:23No.1175103156そうだねx1
>これまでのシナリオ全部ローカライズガチガチでやってきたのに
>このイベントだけ直訳にしたら浮く以外の結果ないじゃろ
それはそう
今までシナリオで違和感なく読めたから
下手な事せず今まで通りでやった方が良いと思うよ
43024/04/05(金)17:40:28No.1175103174+
翻訳のニュアンス変わったとかじゃなくってセリフ自体めちゃくちゃ変わってるじゃん
読み直すか
43124/04/05(金)17:40:28No.1175103175+
欲を言えば先週のうちにこのお知らせ出せてればなぁ
43224/04/05(金)17:40:33No.1175103198+
メインは大丈夫?直してくれてるかな?
43324/04/05(金)17:40:37No.1175103210そうだねx4
いつもありがとう…翻訳をいい感じに意訳してくれてる人…!
43424/04/05(金)17:40:47No.1175103247そうだねx1
fu3318014.jpg[見る]
ウミカがちゃんとウミカになってるな
fu3318017.png[見る]
修正前
43524/04/05(金)17:40:48No.1175103249そうだねx6
スレッドを立てた人によって削除されました
アロナさあ
ただの手抜きを新しい試みとか言うの止めな?
43624/04/05(金)17:40:49No.1175103251+
とりあえず01読んだけど大分違わない?気のせいかな
43724/04/05(金)17:40:52No.1175103264+
>この短期間で全部訳し直したの結構すごくない?
加藤が徹夜で
43824/04/05(金)17:40:53No.1175103271+
結果はこうなってしまっただけで継続的な運営に省力化は常に意識すべき課題だよ
その分他に力を入れられるようにもなるし
43924/04/05(金)17:40:55No.1175103277+
>これでメインは安心だな!
多分翻訳自体はもう終わってるだろうし原文テイストそのままは今回のイベストのみとのことだから元から大丈夫だったと思う
44024/04/05(金)17:40:58No.1175103295そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
コスト削減でローカライズ抜いたのはほぼ間違いないだろうし失敗でしたやっぱりやめますは素直にいいところなんだからやたらポジティブにもネガティブにも考えることじゃないよ
44124/04/05(金)17:41:03No.1175103315+
>あっそろそろかふぇですの~
ちゃんと意味が伝わりやすいように翻訳して
44224/04/05(金)17:41:07No.1175103332そうだねx4
>まあやるなら事前に言ってくれよって話だったね
いや事前に言ったらこれは手抜きの言い訳だの俺はこの訳で違和感ないのに運営に噛み付くやつがいるだのやかましい奴が無駄に増えたと思うよ
44324/04/05(金)17:41:09No.1175103337+
はい、私でもそれを選んだと思います!
44424/04/05(金)17:41:09No.1175103338+
ペロロ語にも翻訳して
44524/04/05(金)17:41:10No.1175103340+
微妙なところがテキストだけじゃない気はするけど都度声明が出るなら見守りモード継続するだけだなぁ
44624/04/05(金)17:41:14No.1175103361そうだねx6
と…ところでキララちゃんの声が入ってないバグがまだ解決されてないんですけお…
44724/04/05(金)17:41:15No.1175103363そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
エデンの方がまだマシだな…
44824/04/05(金)17:41:20No.1175103383+
実際肝心のメイン前に不満対処しないとね
44924/04/05(金)17:41:21No.1175103391そうだねx1
後からでもちゃんと対応してくれるのは好感持てる
ただメンチ焦げ焦げになった時とかもだけど謝罪文連打してる状況はやっぱり不安になる…
45024/04/05(金)17:41:21No.1175103392+
>あっそろそろかふぇですの~
えらいぞ~
45124/04/05(金)17:41:27No.1175103415+
納期云々言うなら1週間で治せるわけないのに騒いでるやつ支離滅裂すぎて
45224/04/05(金)17:41:28No.1175103418そうだねx1
スケジュールスケジュールうるさかったけど
なんか別の言葉に差し変わってたりするんだろうか
45324/04/05(金)17:41:33No.1175103446そうだねx3
コスト削減なんて言ってないのに解釈って怖いょ
45424/04/05(金)17:41:38No.1175103468+
ウミカの選択は流石に治らないかな
45524/04/05(金)17:41:39No.1175103471そうだねx3
スレッドを立てた人によって削除されました
工程飛ばしてるんだから手抜きなのはそう
これはネガティブな意味じゃなくて開発を進める上で飛ばせるなら飛ばしただけコスト減らせるから出来るなら何処だってやる
結果失敗したってお話だからな今回のは
45624/04/05(金)17:41:40No.1175103480+
石ありがとうアロナ
45724/04/05(金)17:41:48No.1175103512そうだねx1
>fu3318014.jpg[見る]
>ウミカがちゃんとウミカになってるな
>fu3318017.png[見る]
>修正前
修正前滅茶苦茶くどいな!
45824/04/05(金)17:41:49No.1175103518+
>ペロロ語にも翻訳して
ペロロペペロペーロロペーロ
ぺぺペローペロローペロロペロ?
45924/04/05(金)17:41:54No.1175103527+
この謝罪の仕方はワシのデータにないぞ…
46024/04/05(金)17:41:58No.1175103543そうだねx7
>コスト削減なんて言ってないのに解釈って怖いょ
これは解釈じゃなくて邪推という
46124/04/05(金)17:41:59No.1175103548そうだねx2
翻訳担当がシナリオ書けば解決じゃない?
46224/04/05(金)17:41:59No.1175103550+
>ただの手抜きを新しい試みとか言うの止めな?
新しい試みではあります👊
46324/04/05(金)17:42:00No.1175103554+
馬子にも衣装が修正されたのだけ確認した
46424/04/05(金)17:42:02No.1175103565+
おはようミカ
46524/04/05(金)17:42:14No.1175103599そうだねx1
スレンギャルド君お疲れ様
次の護衛演習も期待しているわ
46624/04/05(金)17:42:20No.1175103617+
まぁ翻訳抜きを実験的にやってみたけど不評だったっていう事実ができたのはよかったかも
これで翻訳の手を抜くことはないでしょ
46724/04/05(金)17:42:25No.1175103635+
まずい暇だから露骨なレスに触るやつが多い
46824/04/05(金)17:42:28No.1175103653そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
擁護してたのが馬鹿みたいじゃん
46924/04/05(金)17:42:29No.1175103661+
>納期云々言うなら1週間で治せるわけないのに騒いでるやつ支離滅裂すぎて
自分の中でこれって結論出ちゃうとそれ以外見えなくなるのわりとよくあるからな・・・
47024/04/05(金)17:42:29No.1175103663+
別にメインでやらかさなきゃ違和感ある翻訳なんて多少は気にしないけどな
まあキャラのイメージ大事にする上でそこはちゃんとしてほしいという人がいるのもわかる
なんにせよワシの石くれてありがとう
47124/04/05(金)17:42:31No.1175103674そうだねx5
>結果はこうなってしまっただけで継続的な運営に省力化は常に意識すべき課題だよ
>その分他に力を入れられるようにもなるし
なんならテキストは1番力入れて欲しい部分なのでここを省力した結果不評なのはまずかったねという結果のレターなのでうーn
47224/04/05(金)17:42:43No.1175103721そうだねx2
>fu3318014.jpg[見る]
>ウミカがちゃんとウミカになってるな
>fu3318017.png[見る]
>修正前
下のウミカらしくはないが変に気合入れたガイドっぽい会話かなーって流してたわ…
47324/04/05(金)17:42:44No.1175103729+
スレペロ様!?
47424/04/05(金)17:42:49No.1175103746そうだねx4
少なくともしれっと次から元に戻すんじゃなくて謝罪して修正するのは好き
47524/04/05(金)17:42:53No.1175103766+
カエデがスケベだから許すが…
47624/04/05(金)17:42:57No.1175103775+
なんだかんだシナリオで評価されてた部分もあるから
今後もシナリオに力入れて頑張って欲しい
47724/04/05(金)17:43:01No.1175103785+
もう二度とするなよではあるけど1回は許したるわ
ああよかったw助けてくださいンゴ
47824/04/05(金)17:43:01No.1175103787+
というか普通翻訳に手を抜くことはないと言うか
超マイナーゲーくらいだろそんなことするの
47924/04/05(金)17:43:02No.1175103793そうだねx1
と言うか別の人が翻訳したわけなんだから別にコスト削減になってないのでは
48024/04/05(金)17:43:04No.1175103801そうだねx2
>ペロロペペロペーロロペーロ
>ぺぺペローペロローペロロペロ?
しらん
48124/04/05(金)17:43:06No.1175103815そうだねx2
英語の本とか原文を直訳するとマジで意味不明になったりするからなあ
例えば”Can’t wait to show you guys what I’m cookin”を直訳すると「あなたたちに私が料理しているものを見せるのが待ちきれない」になるけど
ここで言う”cookin”は「準備中の仕事」というニュアンスなので、意訳すると「今準備してる仕事を早くみんなに見せたい」となって全然意味が変わる
マジで意訳大事
48224/04/05(金)17:43:12No.1175103842+
メインも今までの翻訳で行ってくれるってのを明言してくれたのありがたい…
48324/04/05(金)17:43:14No.1175103849そうだねx2
>もう二度とするなよではあるけど1回は許したるわ
>ああよかったw助けてくださいンゴ
撃て
48424/04/05(金)17:43:15No.1175103852そうだねx6
>スレンギャルド君お疲れ様
>次の護衛演習も期待しているわ
毎度思うけどちゃんと管理したらアバンギャルド君とかペロロ様呼ばわりされるの酷すぎると思う
48524/04/05(金)17:43:19No.1175103864+
カンコクゴチョットデキルから私を翻訳に雇ってくれてもいいょ
48624/04/05(金)17:43:22No.1175103873+
事前に言ったら出るかどうかわからんままずっと擦られるだけだから出来たものとほちんも添えてオラッするのは正解だと思う
48724/04/05(金)17:43:32No.1175103914+
もう一度シナリオ楽しめてお得!
48824/04/05(金)17:43:34No.1175103923そうだねx3
>fu3318014.jpg[見る]
>ウミカがちゃんとウミカになってるな
>fu3318017.png[見る]
>修正前
やっぱローカライズ大事すぎるわ
日本語っていちいち主語とか言い直さなくても伝わるわけだし外国語のその辺訳してたら会話がくどい
48924/04/05(金)17:43:37No.1175103937そうだねx5
こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
49024/04/05(金)17:43:41No.1175103960+
そういや今年初レシートか…
49124/04/05(金)17:43:42No.1175103962+
>まぁ翻訳抜きを実験的にやってみたけど不評だったっていう事実ができたのはよかったかも
>これで翻訳の手を抜くことはないでしょ
翻訳じゃなくてキャラや状況に応じた意訳でしょ
49224/04/05(金)17:44:03No.1175104053+
石くれちゃったら回したくなっちゃうじゃん!
49324/04/05(金)17:44:10No.1175104085+
(たまに些細な誤訳の重箱の隅つついて石貰えねえかな)
49424/04/05(金)17:44:12No.1175104092+
地の利を得ましたの~!
49524/04/05(金)17:44:14No.1175104096+
毎回変な翻訳して直して石を渡せ
49624/04/05(金)17:44:14No.1175104103+
じゃあ早速この石でウミカ貰うかガハハ
49724/04/05(金)17:44:15No.1175104106+
相当する単語が無いなんて珍しくないことだからな
翻訳には必ず意訳はついて回る
おそるるな
49824/04/05(金)17:44:20No.1175104129+
さすがにウミカの台詞録りなおしは来年復刻する時とかかな
49924/04/05(金)17:44:23No.1175104148そうだねx3
>fu3318014.jpg[見る]
>ウミカがちゃんとウミカになってるな
>fu3318017.png[見る]
>修正前
もはや別物レベルで修正されてるな…
50024/04/05(金)17:44:30No.1175104174そうだねx1
>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
言うなれば修正後が戸田奈津子で修正前がそういうのない直訳
だから翻訳というのはこれが正しいってのはないんだ
エンタメだから客に受けるのが正しいって基準はあるかな
50124/04/05(金)17:44:32No.1175104180そうだねx1
なんか読む気になれなくて途中で止まってたから読み直すか
50224/04/05(金)17:44:32No.1175104183そうだねx4
>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
批判されがちだけどそいつは普通に仕事してるぞ
50324/04/05(金)17:44:35No.1175104204+
>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
死ぬ前に言っとくがなっちは逆に意訳が過ぎるからどうこう言われてた
あと固有名詞が弱かったりとか
50424/04/05(金)17:44:36No.1175104209+
これもう実質ウミカ配布だろ
50524/04/05(金)17:44:36No.1175104211+
翻訳してからのなんかいい感じに直す工程を外してみたんだからそこは別に邪推も何もないんじゃないか
50624/04/05(金)17:44:44No.1175104236+
日本の言語はひらがなで統一しろ
50724/04/05(金)17:44:50No.1175104255+
>カンコクゴチョットデキルから私を翻訳に雇ってくれてもいいょ
それで韓国語でラノベを書いた経験は?
50824/04/05(金)17:44:54No.1175104272そうだねx2
>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
このスレの中で1番なるほど~と思ったのはこれかなぁ
>昔からグローバル版では日本語版と全然違うじゃねえか!っていう文句が出てた
>それはなぜかと言うとYostar側のカルチャライズが強めに行われてて原文(韓国語版とそれ準拠に翻訳されたグローバル版)とはちょっと離れた表現になることがあったから
>多分これを問題視してなるべく原語版に近い表現でってことをやらせてみたんだろうけど
>日本版のプレイヤーはYostar翻訳味をずっと食べてたわけで違和感は出る
>翻訳ってのは難しく意訳であってもそれが受け入れられるなら良いともいえるし、原語版から離れてはいけないともいえる
>正しいのは原語版・翻訳家・鑑賞者の3者のすり合わせで決めていくしかないんだよね
50924/04/05(金)17:44:59No.1175104292+
馬子にも~も直ってるね
fu3318025.jpg[見る]
51024/04/05(金)17:45:01No.1175104300そうだねx6
イベシナリオだとまだ許せるけどメインストーリーでやられたら相当きつい
51124/04/05(金)17:45:04No.1175104316+
ナギちゃん貯金に近づいたから許すが…
51224/04/05(金)17:45:05No.1175104317+
>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
なっちゃんは界隈の権力者だから突っついてもお詫びレシートなんで出さないぞ
51324/04/05(金)17:45:14No.1175104350そうだねx11
ユーザーが声を上げなかったら以後あの翻訳の質になって行くと思うと恐怖でしか無いわ
51424/04/05(金)17:45:17No.1175104365そうだねx10
>毎回変な翻訳して直して石を渡せ
毎回このレベルの翻訳されたら普通に嫌だから石以前に引退者増えるわ
51524/04/05(金)17:45:18No.1175104372そうだねx2
他ゲーとかで最近良くローカライズ担当の意訳が多すぎるとか批判が出てるケースがあったしやろうとしてたことはわかる
けど直訳過ぎたと言うか…
51624/04/05(金)17:45:22No.1175104392+
>>こう、昔で言う戸田奈津子みたいな事案だったのかい
>死ぬ前に言っとくがなっちは逆に意訳が過ぎるからどうこう言われてた
>あと固有名詞が弱かったりとか
もちのロンとかか
51724/04/05(金)17:45:23No.1175104401そうだねx5
あからさまなのはともかく逆にそれは良いんじゃない?ってやつまで消してるのはあんまり良くないぞ
そこから燃やされる材料にされるから
51824/04/05(金)17:45:40No.1175104480+
明確にダメでした!!すまん!!修正する!って謝るのはいいことだよ
今度からちょっとミスって石くれて修正してねアロナ
51924/04/05(金)17:45:42No.1175104484+
10連でイズナ殿引けましたの~
52024/04/05(金)17:45:44No.1175104497+
スレッドを立てた人によって削除されました
韓国側のシナリオチームにシナリオの人気が日本側の翻訳チームの功績みたいに思われてることへの不満がずっとあって今回のイベントで韓国側に押し切られた感じなのかな
52124/04/05(金)17:45:45No.1175104501+
誤字が多かったのは原文からなのかな?
52224/04/05(金)17:45:47No.1175104508そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>納期云々言うなら1週間で治せるわけないのに騒いでるやつ支離滅裂すぎて
直訳バージョンはもっと先に降りてて
それを締め切り一杯まで作業したけど実装間に合わなかったから直訳バージョン実装ってしただけだろう
52324/04/05(金)17:45:51No.1175104525+
>じゃあ早速この石でウミカ貰うかガハハ
🟦🟦🟦🟦🟦
🟦🟦🟦🟦🟨
52424/04/05(金)17:45:53No.1175104538+
>>あと固有名詞が弱かったりとか
>もちのロンとかか
つらぬき丸とか
52524/04/05(金)17:45:55No.1175104544そうだねx7
褒めてもらえないカードめくりがこんな虚無だとは思わなかった
52624/04/05(金)17:46:01No.1175104567そうだねx1
そもそもローカライズ担当の意訳が優秀すぎたのかもしれない
52724/04/05(金)17:46:02No.1175104573+
>>カンコクゴチョットデキルから私を翻訳に雇ってくれてもいいょ
>それで韓国語でラノベを書いた経験は?
あにょはせょ~かむさはむにだ~
52824/04/05(金)17:46:06No.1175104588+
fu3318024.jpg[見る]
大分違うというかようやくいつものブルアカだから
一回ちゃんと読み返すか
52924/04/05(金)17:46:08No.1175104602+
>>翻訳そのままだとああなるって考えると国外のシナリオ物って苦労してるんだな
>AAAタイトルの翻訳とかめちゃくちゃ大変だと聞く
日本語が「見せつけてやる…格の違いってやつを」が「奴らはここに来たことを後悔するだろう…ゲームオーバーだ」に変わるとかあったなFF16のカメラワークに合わせたローカライズだと
53024/04/05(金)17:46:14No.1175104624そうだねx4
意訳した結果韓国やグロ版から外れてたのも確かだからそこを何とかしたかったのかなあ
アニメ化直前にやることじゃないだろとは言いたい
53124/04/05(金)17:46:18No.1175104642そうだねx5
こないだのオペライベもなんかカヨコの口調とか怪しかったからその辺から試してたのかね
53224/04/05(金)17:46:24No.1175104660そうだねx2
>馬子にも~も直ってるね
>fu3318025.jpg[見る]
これこれ~!
53324/04/05(金)17:46:31No.1175104690そうだねx19
>韓国側のシナリオチームにシナリオの人気が日本側の翻訳チームの功績みたいに思われてることへの不満がずっとあって今回のイベントで韓国側に押し切られた感じなのかな
はい!それは邪推が過ぎると私は思います!
53424/04/05(金)17:46:33No.1175104701そうだねx3
修正されてすぐに修正前と後をスクショして出せるのがすごいよ
ひまなんだねぇ…
53524/04/05(金)17:46:41No.1175104744+
「地の利を得たぞ」すら考えれば考えるほどこれ以上いい翻訳思いつかねえってなるから翻訳は魔境
53624/04/05(金)17:46:55No.1175104803+
>こないだのオペライベもなんかカヨコの口調とか怪しかったからその辺から試してたのかね
あんまり言われなかったけどやっぱり違和感あったよね
53724/04/05(金)17:47:03No.1175104846そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
ピカチュウ抜きにしても開発リソース的にも限界近いんだろうなってのは伝わってくる
53824/04/05(金)17:47:05No.1175104853+
原文と比較できちゃうと意訳しすぎて取りこぼしてるじゃん!ってツッコミも入れられるけど日本先行ゆえこっちが元みたいになってるからなあ
53924/04/05(金)17:47:09No.1175104879そうだねx1
>あからさまなのはともかく逆にそれは良いんじゃない?ってやつまで消してるのはあんまり良くないぞ
>そこから燃やされる材料にされるから
本音を言うと話題に出される事自体めんどくさかろう
54024/04/05(金)17:47:10No.1175104880+
ストーリー最終日にまとめて読む派なんだけど修正前の内容わからずじまいになるのか
54124/04/05(金)17:47:14No.1175104894+
あんたが憎い!
54224/04/05(金)17:47:15No.1175104899+
ニヤがちゃんとニヤだ…
あれ前はどんなだったっけ…
54324/04/05(金)17:47:22No.1175104924そうだねx1
暇…?
54424/04/05(金)17:47:22No.1175104928+
そういえば持ってないからわからないんだけど絆ストーリーのウミカのテキストはどうなの?
54524/04/05(金)17:47:31No.1175104967そうだねx3
前半のアクロバティックな言い訳にシビれる
54624/04/05(金)17:47:33No.1175104973そうだねx2
>修正されてすぐに修正前と後をスクショして出せるのがすごいよ
>ひまなんだねぇ…
あっ高卒せんせぇ大学生は春休みだょ
54724/04/05(金)17:47:36No.1175104991+
うおレシート…
54824/04/05(金)17:47:37No.1175104995そうだねx3
邪推する前にレシートを全部読もうねって人が多いな
54924/04/05(金)17:47:38No.1175105003そうだねx1
あの刹那の間に鞘走るかよ!?
55024/04/05(金)17:47:39No.1175105005そうだねx3
こうなるのを予想してまだシナリオ読んでなかったのさ
55124/04/05(金)17:47:42No.1175105031そうだねx8
fu3318027.jpg[見る]
fu3318029.jpg[見る]
少なくとも百花繚乱と百鬼夜行を思っ切り取り違えてるのはローカライズ関係なくミスでしょ
55224/04/05(金)17:47:45No.1175105042+
ずーっとローカライズについては色んなゲームで課題になってるからな…
55324/04/05(金)17:47:49No.1175105066+
へ 百鬼夜行
55424/04/05(金)17:47:54No.1175105081+
アニメで忙しいのかな…みたいな事言われてたのも相当堪えていたんだろうか
55524/04/05(金)17:48:02No.1175105124+
>ピカチュウ抜きにしても開発リソース的にも限界近いんだろうなってのは伝わってくる
特に更新頻度上がったとかは無いのになんでだ
55624/04/05(金)17:48:07No.1175105138+
>ニヤがちゃんとニヤだ…
>あれ前はどんなだったっけ…
こいつ悪びれねえな…って読んでて思ったのは覚えてる
今回のでいやーめんごめんごってなったな
55724/04/05(金)17:48:09No.1175105152+
元と修正版でかなり内容が変わってるからこのギャップを埋めたかったって意図はわかった
けど日本語ネイティブな人に添削くらいは頼んだ方が良かったな
55824/04/05(金)17:48:13No.1175105168そうだねx1
>あっ高卒せんせぇ大学生は春休みだょ
大学生がいもげやってんじゃねえ!
55924/04/05(金)17:48:17No.1175105186+
fu3318036.jpg[見る]
これは短くなるパターン
fu3318038.jpg[見る]
元の文
56024/04/05(金)17:48:18No.1175105189そうだねx1
>あの刹那の間に鞘走るかよ!?
🐰帰りますよドクター
56124/04/05(金)17:48:19No.1175105196そうだねx1
ただ今回の翻訳で一番嫌だったのが5thPVに対する期待感にまたこんな翻訳でやられたらって不安抱かせられた事だわ
56224/04/05(金)17:48:23No.1175105208そうだねx4
>少なくとも百花繚乱と百鬼夜行を思っ切り取り違えてるのはローカライズ関係なくミスでしょ
その手のミスは今までだってあったし今回の件と関係ないでしょうよ
56324/04/05(金)17:48:26No.1175105229そうだねx1
アニメが万策尽きた時も最低限の状態で放映はされるし
その後数日しか差がないweb配信版からは直ってるとかあるし
同じような奴じゃろ
56424/04/05(金)17:48:27No.1175105230+
学術書でもなければ直訳に拘らなくていいよ
直訳気味になるとテキスト硬くなるし物語を楽しむには適さない
大事なのはどういう体験が出来るかだから
56524/04/05(金)17:48:41No.1175105288そうだねx4
要は日本だけ違う物語読んでるってこと?
56624/04/05(金)17:48:43No.1175105295+
まぁプレイヤー側もこれに懲りたら日本語版と韓国語版のテキストを比較してあれこれ言うのは止めようねってことだな
56724/04/05(金)17:48:48No.1175105316+
>これは短くなるパターン
けいかくしんなくなったか
56824/04/05(金)17:48:51No.1175105331そうだねx3
修正前と後の文章見てると後者はセリフが見やすく改行されてることも実感する
普段からありがてぇなぁと思ってました
56924/04/05(金)17:48:52No.1175105340+
ゲヘナ一般生徒の変なセリフもこれちゃんと翻訳したらどうなるんだろうなあとは思いながら翻訳前を読んでた
早速修正きてありがたい・・・覚えてる間にもう一周いくか
57024/04/05(金)17:48:56No.1175105359+
地獄だ、やぁ!
57124/04/05(金)17:49:01No.1175105386+
まだイベントやってなかったんだけど
なんかあったの?
57224/04/05(金)17:49:03No.1175105398+
便利屋69とかな
57324/04/05(金)17:49:05No.1175105412+
折角だから読み直すか
57424/04/05(金)17:49:19No.1175105469+
私ね!イオリさんに3回会心食らって対抗戦負けちゃったの!
57524/04/05(金)17:49:23No.1175105490+
そういえば警覚心もナニコレ…扱いされてたね
57624/04/05(金)17:49:32No.1175105522+
>要は日本だけ違う物語読んでるってこと?
グロ版エデン条約はナギサにめっちゃ厳しいよ
57724/04/05(金)17:49:35No.1175105533そうだねx1
>便利屋69とかな
もう許してやれよ
57824/04/05(金)17:49:38No.1175105544+
>地獄だ、やぁ!
望みが絶たれた!
57924/04/05(金)17:49:39No.1175105551+
>🐰帰りますよドクター
ごめん…もうそっちには…
58024/04/05(金)17:49:42No.1175105565そうだねx4
つまりよお
ウミカかわいすぎ祭り再開ってことだろ?
58124/04/05(金)17:49:52No.1175105616+
便利屋69に隠された秘密の意味についてコハルについて研究させるか……
58224/04/05(金)17:49:57No.1175105644そうだねx1
日本語版が原作みたいなもんだろ…
58324/04/05(金)17:49:59No.1175105652そうだねx4
fu3318041.jpg[見る]
58424/04/05(金)17:50:04No.1175105683+
>私ね!イオリさんに3回会心食らって対抗戦負けちゃったの!
運が悪いとマリナも普通に落としてくるから参るね…
58524/04/05(金)17:50:04No.1175105685+
>ウミカかわいすぎ祭り再開ってことだろ?
元から終わってないが
58624/04/05(金)17:50:15No.1175105730+
>グロ版エデン条約はナギサにめっちゃ厳しいよ
楽しかったぜぇ…あんたとの友達ごっこはなぁ!!!みたいになってるの?
58724/04/05(金)17:50:20No.1175105747そうだねx1
ん~やっぱりヨスタニキの翻訳は
最高ンゴねぇ!
58824/04/05(金)17:50:25No.1175105764+
というより会話文の翻訳で直訳で許される場面って中学英語レベルでもあんまない気がする
採点してても直訳の回答見たら自信なかったから単語は理解してますよアピールで部分点狙いに来たなとなるし
58924/04/05(金)17:50:30No.1175105787+
馬子にも衣装はカエデのIQが胸に吸われてる表現として残して欲しかった
59024/04/05(金)17:50:35No.1175105801+
>fu3318041.jpg[見る]
アルちゃん絶対イジられるやつ
59124/04/05(金)17:50:37No.1175105811+
>要は日本だけ違う物語読んでるってこと?
ハリーポッターみたいなもん
59224/04/05(金)17:50:39No.1175105820+
俺達はカリフォルニアロールを日本のスシだと喜んで食べるアメリカ人だったのか
59324/04/05(金)17:50:45No.1175105840そうだねx2
日本以外は真のブルーアーカイブを楽しめるの?
59424/04/05(金)17:50:45No.1175105841+
流石にボイス取ってるショップセリフとかは変更なしか
59524/04/05(金)17:50:45No.1175105842+
便器屋69
59624/04/05(金)17:50:46No.1175105846そうだねx7
原文と違い過ぎてダメっていうのは
「ポリコレまみれで臭いイデオロギーぶち込みまくり」みたいなのを言うんであって
素直な意訳なら別に何の問題もないんだよな
59724/04/05(金)17:50:46No.1175105848+
>つまりよお
>ウミカかわいすぎ祭り再開ってことだろ?
はい!私はそう思います!
59824/04/05(金)17:50:50No.1175105860そうだねx9
>要は日本だけ違う物語読んでるってこと?
はい!あなたは翻訳と要約が下手です!
59924/04/05(金)17:50:51No.1175105870そうだねx6
>ん~やっぱりヨスタニキの翻訳は
>最高ンゴねぇ!
“黙れ。”
60024/04/05(金)17:50:55No.1175105898+
>こいつ悪びれねえな…って読んでて思ったのは覚えてる
>今回のでいやーめんごめんごってなったな 
(こいつ悪びれねえな…)
60124/04/05(金)17:51:04No.1175105932+
あの砲身を振り回せんのかよ…!
60224/04/05(金)17:51:06No.1175105941+
ゲヒンナ学園便器屋69の尺八魔アナル!?
60324/04/05(金)17:51:12No.1175105960そうだねx1
>fu3318027.jpg[見る]
>fu3318029.jpg[見る]
>少なくとも百花繚乱と百鬼夜行を思っ切り取り違えてるのはローカライズ関係なくミスでしょ
くぅ~コレコレ!
>fu3318029.jpg[見る]
60424/04/05(金)17:51:15No.1175105970+
>fu3318041.jpg[見る]
ハルカとやってたんか!
60524/04/05(金)17:51:16No.1175105975そうだねx3
>日本以外は真のブルーアーカイブを楽しめるの?
真のブルアカにヨースターの味付けが日本版のなんだ
60624/04/05(金)17:51:19No.1175105988そうだねx2
>日本以外は真のブルーアーカイブを楽しめるの?
真のブルアカは今回のイベストだよ
60724/04/05(金)17:51:19No.1175105990+
便利屋69!?
60824/04/05(金)17:51:19No.1175105991+
>fu3318041.jpg[見る]
うっかり言い間違えてムツキにニヤニヤされるアルちゃんは多分いた
60924/04/05(金)17:51:21No.1175106001そうだねx2
fu3318043.jpg[見る]
61024/04/05(金)17:51:23No.1175106014+
>日本以外は真のブルーアーカイブを楽しめるの?
韓国だったら原語なんだからそりゃ完全なブルーアーカイブだよ
グロは知らない
61124/04/05(金)17:51:26No.1175106021+
今知ったんだけど修正されたの!?
舟の鼓動を鳴らせ!も直ってる?
61224/04/05(金)17:51:32No.1175106056+
iPadでやってると自分の指が邪魔なので透明人間になりたい
61324/04/05(金)17:51:38No.1175106085+
>>これは短くなるパターン
>けいかくしんなくなったか
アラタがそんな難しい単語使った言い回しするか?って考えるとニュアンスが伝わるように簡便にもっとアホっぽく…まあこうなるよね日本語ってなんというかファジー
61424/04/05(金)17:51:39No.1175106091そうだねx1
あの刹那の間に鞘走るかよ!?
61524/04/05(金)17:51:41No.1175106102+
>私ね!イオリさんに3回会心食らって対抗戦負けちゃったの!
マリナが…負けた…!?
61624/04/05(金)17:51:44No.1175106118+
悪は1日にしてならずのPUと並んで修正アナウンスされてるのがあまりにも味わい深い
61724/04/05(金)17:51:50No.1175106134そうだねx4
>fu3318043.jpg[見る]
チセ様の俳句がパワーアップしている…
61824/04/05(金)17:52:07No.1175106209+
>今知ったんだけど修正されたの!?
>舟の鼓動を鳴らせ!も直ってる?
>fu3317992.jpeg[見る]
61924/04/05(金)17:52:08No.1175106213+
イベントの文章随分変わってるみたいだからストーリー1から読み直すか…
62024/04/05(金)17:52:12No.1175106227そうだねx1
シナリオの修正はいいけど
PVに出てた子がシナリオに出なかったりキララに声が付いてなかったりするのは……
62124/04/05(金)17:52:13No.1175106235+
最高級の剣だ!
62224/04/05(金)17:52:15No.1175106243そうだねx1
至高のオーバーロード
62324/04/05(金)17:52:15No.1175106244そうだねx1
>>グロ版エデン条約はナギサにめっちゃ厳しいよ
>楽しかったぜぇ…あんたとの友達ごっこはなぁ!!!みたいになってるの?
fu3318045.jpg[見る]
ここが
fu3318048.jpg[見る]
かなり厳しあじになってる
62424/04/05(金)17:52:17No.1175106254+
チセちゃんにもアップデート入ったのか
62524/04/05(金)17:52:19No.1175106263+
ゲヒンナ学園便器屋69の尺八魔アナル!!!!???!?!?
62624/04/05(金)17:52:23No.1175106277そうだねx1
>日本以外は真のブルーアーカイブを楽しめるの?
そりゃ韓国人からしたら今回のシナリオみたいな言い回しが一番しっくりくるでしょうょ
62724/04/05(金)17:52:23No.1175106281+
グロ版はグロ版でなんで日本のと同じ表現じゃないんだよ!ってなってたやつあったよね
お姫様だっけ
62824/04/05(金)17:52:35No.1175106323そうだねx4
>fu3318043.jpg[見る]
お~いお茶の小学生俳句からちゃんとした俳句になってる
62924/04/05(金)17:52:36No.1175106330+
>fu3318027.jpg[見る]
>fu3318029.jpg[見る]
>少なくとも百花繚乱と百鬼夜行を思っ切り取り違えてるのはローカライズ関係なくミスでしょ
だいぶ意訳してるんだなあ…ほんとに驚くくらい違う…
63024/04/05(金)17:52:37No.1175106332+
訳の問題というかライターの癖の話になるかもだけど不確定要素のこと変数っていい回すの多いよね
63124/04/05(金)17:52:39No.1175106345+
>>私ね!イオリさんに3回会心食らって対抗戦負けちゃったの!
>マリナが…負けた…!?
マリナも当たりどころ悪いと普通に死ぬし稀に見るハルカもイオリで殺せるからな…
63224/04/05(金)17:52:43No.1175106358そうだねx3
スレッドを立てた人によって削除されました
大好評だったものをわざわざ変える必要は無かったな
63324/04/05(金)17:52:50No.1175106396+
あっせんせぇ
ペロロジラ最強キャラランキング教えてぇ
63424/04/05(金)17:53:11No.1175106486+
>シナリオの修正はいいけど
>PVに出てた子がシナリオに出なかったりキララに声が付いてなかったりするのは……
それは便利屋の時点で
観覧席から見るシーンなんてどこにもなかったじゃねえか!って散々
63524/04/05(金)17:53:13No.1175106494そうだねx5
>fu3318043.jpg[見る]
これに関しては違和感全然なかったぞ!
63624/04/05(金)17:53:13No.1175106495+
>あっせんせぇ
>ペロロジラ最強キャラランキング教えてぇ

終了
63724/04/05(金)17:53:15No.1175106502+
とりあえず人力車ちゃん周りが何か変わってるか読んでみよ
63824/04/05(金)17:53:17No.1175106513+
>あっせんせぇ
>ペロロジラ最強キャラランキング教えてぇ

終了
63924/04/05(金)17:53:18No.1175106519そうだねx2
>fu3318048.jpg[見る]
(´;ω;`)
64024/04/05(金)17:53:18No.1175106520+
>fu3318048.jpg[見る]
>かなり厳しあじになってる
こんなん言われたらナギちゃん泣いちゃう
64124/04/05(金)17:53:23No.1175106542+
チセ様IQ上がってる!?
64224/04/05(金)17:53:24No.1175106549+
>グロ版はグロ版でなんで日本のと同じ表現じゃないんだよ!ってなってたやつあったよね
>お姫様だっけ
お姫様ばっかり言われるけどあのときはめちゃくちゃ誤訳が多かったのもある
サオリがサオリに話しかけてるとかあったはず
64324/04/05(金)17:53:26No.1175106553+
>fu3318045.jpg[見る]
>ここが
>fu3318048.jpg[見る]
>かなり厳しあじになってる
先生の味付けがかなり違うように感じるな…
ゲマトリアと話してるみたいだ
64424/04/05(金)17:53:27No.1175106559+
>ここが
>fu3318048.jpg[見る]
>かなり厳しあじになってる
ナギちゃん完璧に悪役じゃんね…
64524/04/05(金)17:53:33No.1175106587+
韓国語って直訳すると攻撃的すぎるところあるよね…
64624/04/05(金)17:53:38No.1175106610+
どっちの俺が最強か殴り合って決めてこい
64724/04/05(金)17:53:42No.1175106630+
マリナはイオリのクリ二回連続で食らうと冬眠しちゃうみたい
64824/04/05(金)17:53:42No.1175106631+
俳句は別にそんなに
64924/04/05(金)17:53:44No.1175106645そうだねx4
こう…明らかに間違ってるわけじゃないけど
「日本語を母語としてる人間同士の会話」としてはおかしな会話が多かったって話
65024/04/05(金)17:53:52No.1175106682+
国ごとの表現比較まとめてたところだったんだけど今やると怒られそうなタイミングになっちゃったなあ…
65124/04/05(金)17:53:57No.1175106701+
>サオリがサオリに話しかけてるとかあったはず
あなたは私だよ…してたのか…
65224/04/05(金)17:53:57No.1175106706+
>あっせんせぇ
>ペロロジラ最強キャラランキング教えてぇ
アンアデ(洗脳)がペロロ属性に特効あるから最強
65324/04/05(金)17:54:03No.1175106735そうだねx2
まあニュアンス以前に悪文だったしな
対応ないかと思ってたからありがたい
65424/04/05(金)17:54:13No.1175106782そうだねx5
>そりゃ韓国人からしたら今回のシナリオみたいな言い回しが一番しっくりくるでしょうょ
日本語に直訳するからニュアンスが変になるんであって
韓国語で韓国語読んだら自然になるじゃろ
65524/04/05(金)17:54:15No.1175106790+
韓国人はちくちく言葉に耐性ありそう
65624/04/05(金)17:54:18No.1175106800そうだねx1
メインもこうなのかな
俺はピカおじの文章ではなくローカライズ担当の文章で涙を流していたのか
65724/04/05(金)17:54:21No.1175106819+
チセ"様"の俳句はどちらも素晴らしい
65824/04/05(金)17:54:22No.1175106824+
>あっせんせぇ
>ペロロジラ最強キャラランキング教えてぇ
・ペロロ:ペロペロペロロ
・ペロペロ:ペロロペロペロ
・ペロロペロ:ペペロペロペ
65924/04/05(金)17:54:24No.1175106836そうだねx1
逆に言えばグロ版の雰囲気を味わえたって事だな
66024/04/05(金)17:54:28No.1175106857そうだねx2
>国ごとの表現比較まとめてたところだったんだけど今やると怒られそうなタイミングになっちゃったなあ…
逆に良い記録になるだろ
66124/04/05(金)17:54:31No.1175106865+
おめえキチガイなんだよミカぁ!!
的なのあったっけそういや
66224/04/05(金)17:54:32No.1175106869+
>それはなぜかと言うとYostar側のカルチャライズが強めに行われてて原文(韓国語版とそれ準拠に翻訳されたグローバル版)とはちょっと離れた表現になることがあったから
先生がナギサをパラノイア扱いしてた方が原作に忠実ってことになるの?
66324/04/05(金)17:54:33No.1175106873+
>サオリがサオリに話しかけてるとかあったはず
アズサがアズサにドリトライさせる場面はあるし…
66424/04/05(金)17:54:33No.1175106875そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
翻訳以前にシナリオが問題だったと思うぞ
単純につまらなかった
66524/04/05(金)17:54:48No.1175106942+
翻訳と言えばかんこくばんアコさんの絆が面白かったょ
66624/04/05(金)17:55:03No.1175107006+
>翻訳と言えばかんこくばんアコさんの絆が面白かったょ
ピカチュウ書き下ろしだからな
66724/04/05(金)17:55:05No.1175107016そうだねx5
>国ごとの表現比較まとめてたところだったんだけど今やると怒られそうなタイミングになっちゃったなあ…
すごく気になるから頑張ってほしい
66824/04/05(金)17:55:12No.1175107038+
そもそも直訳って望まれてるんだろうか原作から離れてるっていうならなるべく原作に沿った翻訳するってだけじゃ駄目なの…?
66924/04/05(金)17:55:20No.1175107086+
もしかしてグロ版も遊んでる「」いるの?
67024/04/05(金)17:55:20No.1175107094+
皆結構更新前のも残してるんだな
真面目だな…
67124/04/05(金)17:55:22No.1175107098そうだねx1
韓国語版の先生が日本語版だとちょっと優しくなってることは時々あって
それは厳密に言えば検閲じゃない?って考えもあるんだけど
別に日本語としておかしいとか展開が違うとかじゃないので問題視はされてこなかったんだよな
67224/04/05(金)17:55:23No.1175107103+
今更だけど便利屋69ってネタじゃなかったの!?
67324/04/05(金)17:55:24No.1175107108+
グロ版初期の台湾翻訳はかなりひどいらしい
今はだいぶマシになったっぽいけど
67424/04/05(金)17:55:24No.1175107113+
>翻訳と言えばかんこくばんアコさんの絆が面白かったょ
そんなに内容変わるの?
67524/04/05(金)17:55:27No.1175107125そうだねx3
とりあえず10連分配っとけばいいと思ってるな
それでいいぞ
67624/04/05(金)17:55:29No.1175107134+
もしかしてアロナがガバガバ翻訳になれば毎日石もらえる?
67724/04/05(金)17:55:34No.1175107154そうだねx1
>メインもこうなのかな
>俺はピカおじの文章ではなくローカライズ担当の文章で涙を流していたのか
それは今回の修正有無関係なくそうだろ
67824/04/05(金)17:55:38No.1175107177そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
>翻訳以前にシナリオが問題だったと思うぞ
>単純につまらなかった
それはいつものイベストだから
67924/04/05(金)17:55:39No.1175107183+
>先生がナギサをパラノイア扱いしてた方が原作に忠実ってことになるの?
あたりまえだろ!
そこは疑う余地ないでしょ…原文なんだから
68024/04/05(金)17:55:41No.1175107202+
>>そりゃ韓国人からしたら今回のシナリオみたいな言い回しが一番しっくりくるでしょうょ
>日本語に直訳するからニュアンスが変になるんであって
>韓国語で韓国語読んだら自然になるじゃろ
サンドオブオオカミ
68124/04/05(金)17:55:50No.1175107230+
スレッドを立てた人によって削除されました
>それはいつものイベストだから
そうかな…
68224/04/05(金)17:55:55No.1175107259+
にしきごい
68324/04/05(金)17:56:02No.1175107294+
>今更だけど便利屋69ってネタじゃなかったの!?
ネタにしてたらマジで出てきた
68424/04/05(金)17:56:05No.1175107311そうだねx4
スレッドを立てた人によって削除されました
なんか言い訳くさいなぁ…
客に黙ってやることか?それ
68524/04/05(金)17:56:14No.1175107348+
便利屋先生があの顔で冷たいセリフを吐くのは
私の趣味に合います
68624/04/05(金)17:56:15No.1175107350+
高校レベルの英語学習でも直訳は怒られるというかもっとちゃんと訳せって言われるだろ!?
68724/04/05(金)17:56:20No.1175107371+
>韓国語版の先生が日本語版だとちょっと優しくなってることは時々あって
>それは厳密に言えば検閲じゃない?って考えもあるんだけど
>別に日本語としておかしいとか展開が違うとかじゃないので問題視はされてこなかったんだよな
急に先生の性格変わっても変だしな
68824/04/05(金)17:56:26No.1175107407+
チセ鮫の俳句まで変わってるのか…
68924/04/05(金)17:56:30No.1175107423+
スレッドを立てた人によって削除されました
俺のやってるFPSがバグチートハッキングまみれだからって
急にアナウンス無しでランク終了して新シーズン始めたのに比べて何て誠意のある対応なんだ…
69024/04/05(金)17:56:37No.1175107463+
>そもそも直訳って望まれてるんだろうか原作から離れてるっていうならなるべく原作に沿った翻訳するってだけじゃ駄目なの…?
日本向けの調整せずにそれをやったのが今回でしょ
直訳なんてしてたらもっと不自然だよ
69124/04/05(金)17:56:40No.1175107481+
翻訳微妙すぎて途中で見るのやめて正解だったわ
これで安心して読める
69224/04/05(金)17:56:43No.1175107488+
各国版いろいろ見てるけど英語は英語で割と独自なアレンジ多かったりするよ
まあ言語的にしゃーなしな部分も多いんだけど
69324/04/05(金)17:56:47No.1175107511そうだねx1
グロ版とか見てると生徒に厳しすぎるるし透き通ってなくない…?ってなるからなあ
あっちの人はちくちく言葉に慣れてるのかもしれないけど
69424/04/05(金)17:56:53No.1175107538そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
>なんか言い訳くさいなぁ…
>客に黙ってやることか?それ
後付けなのはそうだろ
そのまんま正直に言う奴はいない
69524/04/05(金)17:56:59No.1175107572そうだねx1
>今更だけど便利屋69ってネタじゃなかったの!?
ネタにされてたのに便利屋69ってミスってたから余計
ネタにされた感じだったかと
69624/04/05(金)17:57:06No.1175107613+
ぺ〜ろ〜
ぺろぺろろ
ろっ?
69724/04/05(金)17:57:10No.1175107640そうだねx2
こういう話で「石を配るので許してくだされー!」てなる運営は初めて見たかもしれん
まぁ多分ちょっとでも機嫌を取りたいから菓子折り持ってきましたくらいの気分なんだろうけど…
69824/04/05(金)17:57:12No.1175107649そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
>俺のやってるFPSがバグチートハッキングまみれだからって
>急にアナウンス無しでランク終了して新シーズン始めたのに比べて何て誠意のある対応なんだ…
あの会社の比べれば大抵のところが誠意あるだろ…
69924/04/05(金)17:57:15No.1175107665そうだねx4
言葉の意味すら国が違えば変わっちゃうからね
そこを違和感なくやるのが翻訳家の仕事だ
70024/04/05(金)17:57:18No.1175107686そうだねx1
最初から読んでないから丸儲けだよ
70124/04/05(金)17:57:22No.1175107705そうだねx2
ローライズってすごいんだな…
70224/04/05(金)17:57:25No.1175107722そうだねx2
今回そもそもイベントが全く面白くない上にこの翻訳だからめっちゃ叩かれたんだろうな
キララの声ないのはダメだろ
70324/04/05(金)17:57:26No.1175107727そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
ブルアカさいこー!
これで良いか?国間の文化的差とか仕方ない部分を変って指摘する程度でも言えないならこういうのしか言っちゃいけないってことだもんな
70424/04/05(金)17:57:28No.1175107740+
グロ版はやらない方がいいってナギちゃんが言ってた
70524/04/05(金)17:57:32No.1175107753+
私のお姫様に何してるの!はピカチュウの原文直訳なんだけど
EN版がI won't let you touch another hair on her head!"って訳して
物凄い燃え方した今回とは真逆のパターンがあったからローカライズって難しいね…
70624/04/05(金)17:57:38No.1175107782そうだねx1
>俺のやってるFPSがバグチートハッキングまみれだからって
>急にアナウンス無しでランク終了して新シーズン始めたのに比べて何て誠意のある対応なんだ…
ゲーム運営としては普通の対応だよぉ!
70724/04/05(金)17:57:41No.1175107796そうだねx4
>ローライズってすごいんだな…
エッチなのはダメ!
70824/04/05(金)17:57:42No.1175107801そうだねx2
>ローライズってすごいんだな…
すげえよな!!!
70924/04/05(金)17:57:43No.1175107803そうだねx5
原文が真のブルアカだというのなら俺は日本向けにローカライズされた偽のブルアカでいいわ…
71024/04/05(金)17:57:45No.1175107816そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>なんか言い訳くさいなぁ…
>客に黙ってやることか?それ
言い訳でもちゃんと直したんだから別によくね
71124/04/05(金)17:57:50No.1175107847+
というか日本版では開幕からずっと意訳込みの味付けで世界観を楽しんでいたので少なくとも日本版では意訳込みが正統な味付けというだけの話
71224/04/05(金)17:58:01No.1175107908+
イベント中に直ってよかったねくらいしか特に言うことはない
石はせっかく届いたから貰い受ける
71324/04/05(金)17:58:02No.1175107911+
地の利を得たぞ!
71424/04/05(金)17:58:02No.1175107913+
>グロ版とか見てると生徒に厳しすぎるるし透き通ってなくない…?ってなるからなあ
>あっちの人はちくちく言葉に慣れてるのかもしれないけど
ローカライズフィルター通してもまだちょっとひどい仕打ちじゃない?って感じるところあったのに原文だともっと酷かったんだな…
71524/04/05(金)17:58:02No.1175107914+
>原文が真のブルアカだというのなら俺は日本向けにローカライズされた偽のブルアカでいいわ…
かわいそうに
本物のブルアカを読んだことないんだな
71624/04/05(金)17:58:05No.1175107925+
わざわざそうしたってことは日本の受け止め方と書き手側とで齟齬が出てたって事なのかね
韓国だと印象が違うって話はちょくちょくあったし
71724/04/05(金)17:58:08No.1175107932そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
イベストは赤冬の同人のやつがワーストすぎて今回も日本語変だなとは思ったけどアレよりましだなで楽しんだわ
71824/04/05(金)17:58:14No.1175107966+
まあやろうと思えばいつものyostar訳に戻せると解っただけありがたいよ
ローカライズスタッフがごっそり抜けてもう今後ずっとこうなのではとか思ってたから…
71924/04/05(金)17:58:25No.1175108017そうだねx6
直訳なんて誰も望んでないと思うんだけどなんでローカライズとカルチャライズ排除しようなんて思ったんだよ
72024/04/05(金)17:58:27No.1175108028+
>私のお姫様に何してるの!はピカチュウの原文直訳なんだけど
>EN版がI won't let you touch another hair on her head!"って訳して
>物凄い燃え方した今回とは真逆のパターンがあったからローカライズって難しいね…
これはミカをお姫様と呼ばせろ!ってのが特に大きかっただろうしな…
72124/04/05(金)17:58:35No.1175108071そうだねx2
fu3318058.jpg[見る]
チセは元のほうが合ってない?
72224/04/05(金)17:58:37No.1175108086+
上のナギちゃんのもそのまま日本語訳するから厳しく見えるだけで韓国語ネイティブからしたら普通のニュアンスに受け取るかもしれないし分からん
72324/04/05(金)17:58:41No.1175108101そうだねx1
>かわいそうに
>本物のブルアカを読んだことないんだな
一週間待ってください本当のブルアカを読ませてあげますよ
72424/04/05(金)17:58:41No.1175108102+
もっと言うなら一つの文化圏で許されていた態度が別の文化圏では完全にタブーみたいのもある
よく言われるのが「日本の漫才でツッコミに頭をハタく」のは北米だと暴力表現としてドン引きされる、みたいな
日本版の先生がマイルドになってるのも意図的に日本人向けローカライズなのかもね
72524/04/05(金)17:58:45No.1175108118+
ハリポタが流行った時も原文とかけ離れてるから頑張って英語版読めみたいな話が割と言われてたの思い出した
72624/04/05(金)17:58:46No.1175108122そうだねx2
>直訳なんて誰も望んでないと思うんだけどなんでローカライズとカルチャライズ排除しようなんて思ったんだよ
まあ本国としてはそのギャップの部分が気になってたんじゃないの
72724/04/05(金)17:58:58No.1175108174+
>あたりまえだろ!
>そこは疑う余地ないでしょ…原文なんだから
それはちょっと……なんか厳しすぎる気もしちゃうな
殺されかけておいてなんだけど
72824/04/05(金)17:58:59No.1175108177+
お気持ち相当届いたんだろうなこれ
72924/04/05(金)17:59:01No.1175108186+
スレッドを立てた人によって削除されました
>イベストは赤冬の同人のやつがワーストすぎて今回も日本語変だなとは思ったけどアレよりましだなで楽しんだわ
そんなだめだったけ同人の話
73024/04/05(金)17:59:03No.1175108204+
戸田奈津子翻訳アロナいい?
73124/04/05(金)17:59:06No.1175108212+
今回の件はスレで満足行く解説も観れたからそろそろ読み直すか
73224/04/05(金)17:59:07No.1175108216そうだねx3
>直訳なんて誰も望んでないと思うんだけどなんでローカライズとカルチャライズ排除しようなんて思ったんだよ
お上がやれって言ったらはい…としか答えられないことは往々にしてあるんだよ…
73324/04/05(金)17:59:11No.1175108226+
フィルターを通した青春しか見れないの
73424/04/05(金)17:59:15No.1175108243そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
イベスト最下位はバレンタインワカモじゃねえかな…
無能なヴァルキューレと天丼芸がつまらなかった
73524/04/05(金)17:59:17No.1175108260そうだねx1
真のブルアカを日本向けにしたものが日本人に人気
日本のブルアカはカレーライスだった
73624/04/05(金)17:59:24No.1175108295そうだねx1
>fu3318058.jpg[見る]
>チセは元のほうが合ってない?
名古屋めし
73724/04/05(金)17:59:29No.1175108324+
すみません、カードめくりから欠片が出ない不具合が
73824/04/05(金)17:59:29No.1175108326+
>地の利を得たぞ!
問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
73924/04/05(金)17:59:31No.1175108331そうだねx5
一応ブルアカはシナリオの面白さで売ってるゲームとして広まってるから
その翻訳が怪しいって話が日本で広まるのは致命的になる
なんらかの対応は必要だったはずだ
74024/04/05(金)17:59:36No.1175108357+
>日本のブルアカはカレーライスだった
おいしい!
74124/04/05(金)17:59:37No.1175108361そうだねx2
ローカライズは両方の言語感覚掴む必要あるからすげー大変そうだ…
74224/04/05(金)17:59:44No.1175108390+
>フィルターを通した青春しか見れないの
整った青春のほうが俺はいいな
74324/04/05(金)17:59:47No.1175108401+
なんとかINS突破できないかと調べてるけど大体2凸のメンツ半分くらい非処女の生徒だからレンタルでもどうしようもなくて泣いてる
74424/04/05(金)17:59:52No.1175108423+
なんであれ修正してくれてよかったよ
でないとウミカが可哀想
74524/04/05(金)17:59:54No.1175108438+
あっ多分すごいですの~
74624/04/05(金)17:59:55No.1175108449そうだねx4
邪推してもしかたないから俺は公式のいってることを信じるぜ!
74724/04/05(金)18:00:00No.1175108474そうだねx4
これ言い訳のようでもはや言い訳にすらなってないんじゃないか
74824/04/05(金)18:00:00No.1175108476そうだねx8
す、すごいです……!
74924/04/05(金)18:00:00No.1175108478+
す、すごくないねぇ
75024/04/05(金)18:00:02No.1175108489そうだねx1
>私のお姫様に何してるの!はピカチュウの原文直訳なんだけど
だからいきなりオカマになったの!?
75124/04/05(金)18:00:03No.1175108497+
>ローカライズフィルター通してもまだちょっとひどい仕打ちじゃない?って感じるところあったのに原文だともっと酷かったんだな…
ナギちゃんに救済不能みたいなことって言っててちょっと表現が強すぎたって
ピカチュウが反省してるインタビューがあったくらいなかなか元の文章はトゲが強い
75224/04/05(金)18:00:06No.1175108511+
>すみません、カードめくりから欠片が出ない不具合が
はい!それは不具合ではないと思います!
75324/04/05(金)18:00:15No.1175108552+
>>フィルターを通した青春しか見れないの
>整った青春のほうが俺はいいな
それが私たちのブルーアーカイブです!꒰𑁬⎛ಲළ൭⎞໒꒱
75424/04/05(金)18:00:16No.1175108555+
おまんココナちゃんをローカライズするとおまんじゅうココナちゃんになるってこと?
75524/04/05(金)18:00:20No.1175108564そうだねx1
>あっ多分すごいですの~
えらいぞ~
75624/04/05(金)18:00:24No.1175108583+
>>地の利を得たぞ!
>問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
地形的に上を取った
そういう状況に持って行った俺の方がお前より上だ
ダブルミーニングだからなぁ
75724/04/05(金)18:00:28No.1175108599+
>真のブルアカを日本向けにしたものが日本人に人気
>日本のブルアカはカレーライスだった
中華料理かな?
75824/04/05(金)18:00:31No.1175108608そうだねx3
英語の慣用句として有名なIt is no use crying over spilt milkをこぼれたミルクを嘆いても無駄だって直訳する人中々いないでしょ
75924/04/05(金)18:00:36No.1175108630そうだねx2
省略しすぎで韓国のライターが切れたからじゃあそのまま出すわしたら不評だったってことでいい?
76024/04/05(金)18:00:38No.1175108642+
あっせんせぇ
今晩はカレーだょ
76124/04/05(金)18:00:40No.1175108655+
違和感あったシナリオが実際に新しい施策を試したシナリオだったのは面白い
ちゃんと違和感として伝わるんだな
76224/04/05(金)18:00:49No.1175108702+
>す、すごいです……!
やっぱ俺にはアユム鹿いねえよ…
76324/04/05(金)18:00:50No.1175108713そうだねx2
>>私のお姫様に何してるの!はピカチュウの原文直訳なんだけど
>だからいきなりオカマになったの!?
富野アニメの男になっただけかもしれん
76424/04/05(金)18:00:51No.1175108718そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
>直訳なんて誰も望んでないと思うんだけどなんでローカライズとカルチャライズ排除しようなんて思ったんだよ
工数減らしたいんだろ
76524/04/05(金)18:00:52No.1175108720そうだねx4
スレッドを立てた人によって削除されました
あえてクソ翻訳にしてたって公式で説明来たのにそれに文句言ったら削除されるのかこのスレ
76624/04/05(金)18:00:54No.1175108732そうだねx2
今まで読んできたテキストも原文とはちょくちょく違ってるんだろうし
どこかで無視できないズレが生じててもおかしくないから出来るだけ原文に近い形で出したいってのも納得はできるんだよな
76724/04/05(金)18:01:03No.1175108774そうだねx5
>>地の利を得たぞ!
>問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
よく考えたら名訳では?
76824/04/05(金)18:01:06No.1175108795そうだねx1
>>私のお姫様に何してるの!はピカチュウの原文直訳なんだけど
>だからいきなりオカマになったの!?
直訳してオカマになる文ってなんだよ!?
76924/04/05(金)18:01:07No.1175108800そうだねx1
>英語の慣用句として有名なIt is no use crying over spilt milkをこぼれたミルクを嘆いても無駄だって直訳する人中々いないでしょ
覆水盆に返らずだっけそれ
77024/04/05(金)18:01:08No.1175108807+
>フィルターを通した青春しか見れないの
ローカライズが優秀すぎて日本版ので読ませろよって言われるくらいです
77124/04/05(金)18:01:15No.1175108828+
グロ版ナギちゃんは毎晩先生に言葉責めプレイさせてるょ
77224/04/05(金)18:01:15No.1175108832そうだねx1
今回のローカライズってスケジュール足りなくてかと思ってたけどあえてだったんだ…
なんかごめん…
77324/04/05(金)18:01:17No.1175108841+
ミカの選択肢のとこ違うとか色々言われてたけどこれ日本側じゃなくて海外側が騒いだ結果なのかなあ
このままでいいんだけどね
77424/04/05(金)18:01:21No.1175108860そうだねx2
俺バカだからわかんねえけどよぉ
韓国語が読めるようになればいいってことだよな?
77524/04/05(金)18:01:22No.1175108870+
BGMもDJ組じゃない新しい人だしチャレンジしてたのは感じたよ
77624/04/05(金)18:01:35No.1175108929そうだねx2
>ローカライズは両方の言語感覚掴む必要あるからすげー大変そうだ…
この手のアジアゲー会社がもとめる日本語、英語、中国語、韓国語全部ちゃんと使える人はこの仕事よりも全然稼げる仕事ありそうってなる
77724/04/05(金)18:01:37No.1175108938そうだねx4
ツバキウミカの絆と当番セリフは直ってないのか…あれも相当おかしいからいずれ修正してほしいが
77824/04/05(金)18:01:44No.1175108969+
>>>地の利を得たぞ!
>>問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
>地形的に上を取った
>そういう状況に持って行った俺の方がお前より上だ
>ダブルミーニングだからなぁ
ジェダイの俺のほうがシスに堕ちたお前より精神的に高みにいる
のトリプルミーニングだぞ
…含む意味多すぎて翻訳なんて無理や
77924/04/05(金)18:01:45No.1175108980+
差し替えが結構早かった気がするがこれは元々意訳込みのやつもデータとしてあったのか超頑張って後から意訳込みのやつにしたのかどっちなんだろう…
78024/04/05(金)18:01:45No.1175108982+
そもそも直訳だろうが文化的に同じ意味には絶対ならないから意訳した方が自然な分良いに決まってるんだよ!
78124/04/05(金)18:01:45No.1175108984+
>問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
終わりだ、アナキン
をちゃんと最初から放送するだけでもかなり印象変わったと思うよ
78224/04/05(金)18:01:52No.1175109015そうだねx1
翻訳もそうだけどなんか冗長な言い回しが多かったよねイベント
78324/04/05(金)18:01:56No.1175109037+
イオリの足を舐めるくだりはもっとひどかったって事?
78424/04/05(金)18:02:01No.1175109061+
次に更新されるシナリオが同じ調子だったら流石に辞めようと思ってたからちゃんとリリース出て良かった…
78524/04/05(金)18:02:04No.1175109067そうだねx1
ウィッチャーとかも日本人にめちゃくちゃ分かりやすく自然に聞こえる翻訳だったけど
あれも裏を返せば原語と結構異なる部分とかあるだろうからある程度割り切る部分は必要なんだろうね
ローカライズって大変かもしれん…
78624/04/05(金)18:02:14No.1175109113そうだねx3
>中華料理かな?
ブルアカのローカライズで陳建民の偉大さわかった!
78724/04/05(金)18:02:23No.1175109158+
ユズのデカパイもヨースターの意訳で分かりにくくなってるんだな許せないな
78824/04/05(金)18:02:27No.1175109176+
>ツバキウミカの絆と当番セリフは直ってないのか…あれも相当おかしいからいずれ修正してほしいが
収録し直さないといけないし…
78924/04/05(金)18:02:28No.1175109182そうだねx3
誰がどう見ても日本語の口語の会話じゃないのに何で通したのか…
79024/04/05(金)18:02:35No.1175109219+
>直訳してオカマになる文ってなんだよ!?
ドイツ語だと女性名詞男性名詞とかあるからよくある
79124/04/05(金)18:02:35No.1175109223そうだねx1
ピカおじが俺の書いたテキストがちゃんと伝わってない!とか怒り出してこうなったとはあんま考えたくないなあ
79224/04/05(金)18:02:36No.1175109225+
>ツバキウミカの絆と当番セリフは直ってないのか…あれも相当おかしいからいずれ修正してほしいが
いい選択なんてぶっちゃけ毎回イベントキャラ言ってるからなあ
そこはそのままでしょ
79324/04/05(金)18:02:37No.1175109230+
>翻訳もそうだけどなんか冗長な言い回しが多かったよねイベント
直訳に近づくほど冗長に感じるものだと思う
日本語って大分文章省略できるし会話文ならそれが普通だから
79424/04/05(金)18:02:38No.1175109235そうだねx2
イベントで発覚したのは大きい
アビ3章で起きなくてよかった
79524/04/05(金)18:02:49No.1175109289そうだねx5
レシートも
>「原作の意図・設定を十分に反映されてないものになっているのか」という点が幾度も議論・協議されていました
この部分の十分に反映されてないものになっているってのがなんかちょっとうn?ってなる
79624/04/05(金)18:02:50No.1175109293+
>差し替えが結構早かった気がするがこれは元々意訳込みのやつもデータとしてあったのか超頑張って後から意訳込みのやつにしたのかどっちなんだろう…
ツバキウミカ直ってないのとこのタイミングだと後者
79724/04/05(金)18:02:51No.1175109300そうだねx6
でも正直石配るのはちょっと違うんじゃねえのと思った
いやありがたく貰ってはおくけどそうじゃなくってさあ…
79824/04/05(金)18:03:00No.1175109335+
https://twitter.com/EN_BlueArchive/status/1776172934295605547 [link]
あっコハルとイチカ!
79924/04/05(金)18:03:06No.1175109361そうだねx9
>省略しすぎで韓国のライターが切れたからじゃあそのまま出すわしたら不評だったってことでいい?
他のライターはともかくピカチュウはインタビューで
日本でシナリオがウケてるのはYostarのローカライズが
めちゃ調整重ねて丁寧にやってるからって言ってるから
開発シナリオ班の統括意見としてはそんなことはないと思う
80024/04/05(金)18:03:08No.1175109371そうだねx1
>ユズのデカパイもヨースターの意訳で分かりにくくなってるんだな許せないな
現実を見ろ
80124/04/05(金)18:03:29No.1175109470+
日本人は戸田奈津子によりクソ翻訳に慣れているはずでは…
80224/04/05(金)18:03:32No.1175109479+
>この部分の十分に反映されてないものになっているってのがなんかちょっとうn?ってなる
そりゃ翻訳通してるんだからそうなってるでしょ
80324/04/05(金)18:03:37No.1175109499そうだねx5
>>問 It's over, Anakin. I have the high ground.を「地の利を得たぞ」より優れた形で翻訳せよ
>終わりだ、アナキン
>をちゃんと最初から放送するだけでもかなり印象変わったと思うよ
洋画翻訳は表示時間1秒あたり何文字までっていう制限もあるのだ!
そこまで入れると文字数が多すぎるんだなこれが!
やっぱ無理ゲーだよ翻訳!
80424/04/05(金)18:03:42No.1175109526そうだねx3
書き込みをした人によって削除されました
80524/04/05(金)18:03:43No.1175109531+
>終わりだ、アナキン
>をちゃんと最初から放送するだけでもかなり印象変わったと思うよ
最初なかったの!?
80624/04/05(金)18:03:58No.1175109599+
あっイチカ先輩
お先に失礼します
戸締りお願いします
80724/04/05(金)18:03:58No.1175109600+
>日本人は戸田奈津子によりクソ翻訳に慣れているはずでは…
戸田奈津子は別にクソ翻訳家ではないよ!?
80824/04/05(金)18:03:59No.1175109601そうだねx1
ローカライズだけじゃなくてカルチャライズとわざわざ切り分けて謝罪してるから
訳の固さと馴染みの薄い文化が貫通してきてることの両方についてそれぞれごめんなさいってことだよね?
80924/04/05(金)18:04:01No.1175109608そうだねx3
>でも正直石配るのはちょっと違うんじゃねえのと思った
>いやありがたく貰ってはおくけどそうじゃなくってさあ…
石配れば持ち上げてもらえるし
まあ周年記念石を減らしたりするんだけど
81024/04/05(金)18:04:02No.1175109612+
メルネキは本国版だとどういうテキストだったんだろうな…
81124/04/05(金)18:04:07No.1175109640+
誤字脱字も原文通りだったか
81224/04/05(金)18:04:08No.1175109650そうだねx2
どうしても原文の雰囲気を最優先にしたいなら今回お出しされたのを日本語話者に手直しさせるもうひと手間が欲しかった
81324/04/05(金)18:04:14No.1175109679そうだねx3
>>日本人は戸田奈津子によりクソ翻訳に慣れているはずでは…
>戸田奈津子は別にクソ翻訳家ではないよ!?
いや…
81424/04/05(金)18:04:16No.1175109692+
映画の字幕は文字数制限とかもあるらしいから素人が思ってる以上に大変だと思うよ…
81524/04/05(金)18:04:20No.1175109712+
18歳でもないのに普通に立ち読みするなコハル
81624/04/05(金)18:04:22No.1175109727+
どんな直訳してもある外国語の単語と日本語単語が完全にイコールで対応してるわけじゃないから絶対に意味は変わる
だから何を言いたがってるのかって中身を訳者が読み取ってそれを日本語として出力するのが自然だよ
81724/04/05(金)18:04:23No.1175109731+
書き込みをした人によって削除されました
81824/04/05(金)18:04:26No.1175109748+
>俺バカだからわかんねえけどよぉ
>韓国語が読めるようになればいいってことだよな?
トリッカル…
プレイできるようになる…
81924/04/05(金)18:04:34No.1175109788+
シュークリーム買ってきた
82024/04/05(金)18:04:40No.1175109814そうだねx4
キューブリック直々にクソ翻訳認定されてるんだから諦めろ
82124/04/05(金)18:04:50No.1175109859そうだねx5
>こういう話で「石を配るので許してくだされー!」てなる運営は初めて見たかもしれん
>まぁ多分ちょっとでも機嫌を取りたいから菓子折り持ってきましたくらいの気分なんだろうけど…
ブルアカ冷めちゃったってなるやらかしだし実際数字に現れてるんだろう
82224/04/05(金)18:04:57No.1175109883+
修正されたのか
まぁ前のも読んでないから本当にただ石をもらうだけなんだが悪いねえアロナ
82324/04/05(金)18:04:57No.1175109885そうだねx6
>どうしても原文の雰囲気を最優先にしたいなら今回お出しされたのを日本語話者に手直しさせるもうひと手間が欲しかった
それが普段やってるやつでは
82424/04/05(金)18:05:01No.1175109897+
どれほど精度の高い翻訳をしようと翻訳文は翻訳家の創作した文章である
これは大前提なのだ
82524/04/05(金)18:05:02No.1175109900そうだねx2
しっかり修正してくれたしメインストーリーに影響が出ないなら許すよ…
82624/04/05(金)18:05:03No.1175109902+
>洋画翻訳は表示時間1秒あたり何文字までっていう制限もあるのだ!
その後修正されてセリフ追加されたよ!
82724/04/05(金)18:05:07No.1175109923そうだねx2
前にどっかに書こうかなーと集めてたけどなんかセンシティブになりそうだったから消したナギちゃんのシーンの各国版
何か知らんけど色々見比べてると台湾は日本寄りな訳が多い
台湾もYostarでなくnexonのはずだから不思議
f125871.jpg[見る]
82824/04/05(金)18:05:21No.1175109988+
なっぴ~!
82924/04/05(金)18:05:22No.1175109997そうだねx3
地の利を得たぞ!は元のダブルミーニングも活かせてないし素直に私の方が上だアナキン!とかで良くないですか?
いやこれブルアカスレでやる話じゃねえけど…
83024/04/05(金)18:05:26No.1175110018そうだねx2
スレッドを立てた人によって削除されました
…事前に告知すりゃ良かっただけでは?これが本当なら
83124/04/05(金)18:05:27No.1175110022+
>しっかり修正してくれたしメインストーリーに影響が出ないなら許すよ…
次のメインは特に期待値高い人多いやつだしね…
83224/04/05(金)18:05:33No.1175110045そうだねx3
>どうしても原文の雰囲気を最優先にしたいなら今回お出しされたのを日本語話者に手直しさせるもうひと手間が欲しかった
それが今回省いたいつもやってることの範疇じゃねえの?
83324/04/05(金)18:05:33No.1175110046そうだねx1
こういう試みだったってことなら先に言っておいてくれればちょっと微妙だからいつも通りでお願い!で済みそうなもんだけどかと言って運営的にはやっぱりこういうの言いづらいもんなのかな
83424/04/05(金)18:05:34No.1175110048+
>シュークリーム買ってきた
救護なのです!
83524/04/05(金)18:05:42No.1175110090そうだねx8
ローカライズ全然してないけど…バレへんか…
して普通に怒られたのをなんとか頑張って筋が通るように言い訳してみたって感じでかわいいね♥
83624/04/05(金)18:05:42No.1175110094+
>しっかり修正してくれたしメインストーリーに影響が出ないなら許すよ…
次のドシリアスなアビドス3でカタコトされたら最悪だもんな
83724/04/05(金)18:05:43No.1175110097そうだねx1
開催中の修正してくれたし
詫び石もくれたし
どこが大事か改めて認識してくれたので良し
83824/04/05(金)18:05:51No.1175110130そうだねx1
今まで日本流のやり方でやってたのを世界基準にしたら劣化したって
これコンシューマーでよく見る光景だな…
83924/04/05(金)18:05:51No.1175110132そうだねx2
これあっちの国のクレーマーかなんかが翻訳の件でうるさいから黙らせる為にわざと機械翻訳出して騒がれるの待ってたとか穿った見方しちゃうのは流石にエスパーか
ともかくもう今の翻訳でウケてるのだから下手に弄らないでくれ
84024/04/05(金)18:05:52No.1175110137+
じゃあ逆に日本語以外でどうやって表現してんだよってなるガーディアンテイルズはなんなんだよ
汚染ぴょいは海外でどう訳されてんだよ
84124/04/05(金)18:05:54No.1175110146そうだねx5
テキスト修正はなかなかすごいがローカライズの実験的試みってのはなんか言い訳がましいな… 普通いきなりそんなことするかねえ
84224/04/05(金)18:05:56No.1175110155そうだねx2
・単純に翻訳がおかしい、硬い
・韓国語の表現をそのまま直訳して日本人には違和感がある
この2点を有識者兄貴たちがSNS上で拡散させたから
当然2点とも釈明する必要があると思ったんだろう
84324/04/05(金)18:05:56No.1175110156+
何にせよカケラ19個ありがとうねアロナ
84424/04/05(金)18:06:00No.1175110179+
うぐぅ
84524/04/05(金)18:06:01No.1175110182+
まあブルアカにおいてローカライズってめっちゃ大事な部分だしな…
メインもこうなるんじゃ…って不安を抱えてた人は少なくない
84624/04/05(金)18:06:11No.1175110227+
とりあえずペロロにも衣装がどうなってるか見てくる
84724/04/05(金)18:06:16No.1175110240+
戸田奈津子はトムに色目使ってたから嫌い
84824/04/05(金)18:06:21No.1175110264+
間に合うかわからないけどとりあえず対策委員会編の翻訳は安心していいのかな
84924/04/05(金)18:06:23No.1175110275そうだねx9
>何にせよカケラ19個ありがとうねアロナ
あっせんせぇ
85024/04/05(金)18:06:23No.1175110280+
>何にせよカケラ19個ありがとうねアロナ
いいってことよ
85124/04/05(金)18:06:28No.1175110299そうだねx1
>こういう話で「石を配るので許してくだされー!」てなる運営は初めて見たかもしれん
>まぁ多分ちょっとでも機嫌を取りたいから菓子折り持ってきましたくらいの気分なんだろうけど…
シナリオがメインコンテンツみたいなもんだしそういう認識を運営ももってくれてるということで
85224/04/05(金)18:06:30No.1175110307+
>こういう試みだったってことなら先に言っておいてくれればちょっと微妙だからいつも通りでお願い!で済みそうなもんだけどかと言って運営的にはやっぱりこういうの言いづらいもんなのかな
こういうのこそアンケート取れやってなる
85324/04/05(金)18:06:33No.1175110318+
>戸田奈津子はトムに色目使ってたから嫌い
トムも奈津子に色目使ってるぞ
85424/04/05(金)18:06:34No.1175110322+
>何にせよカケラ19個ありがとうねアロナ
ガチャ回してんじゃねーヨハゲ!
85524/04/05(金)18:06:37No.1175110334+
日本アロナは紫封筒を青封筒に誤訳しているぞ
85624/04/05(金)18:06:39No.1175110345そうだねx7
今後のシナリオ翻訳に対する不安を植え付けたのは本当にダメだったんじゃねえのかな
85724/04/05(金)18:06:47No.1175110385そうだねx8
これさぁ
炎上…ではないにせよ問題にならなきゃメインもこの翻訳で行く気だったのか?
85824/04/05(金)18:06:47No.1175110387+
>あっせんせぇ
>今晩はカレーだょ
何肉?鶏肉だと嬉しいんだけど
85924/04/05(金)18:07:03No.1175110460+
これまで何の違和感もなく読めてたのが凄かったんだな…
86024/04/05(金)18:07:08No.1175110481+
>洋画翻訳は表示時間1秒あたり何文字までっていう制限もあるのだ!
>そこまで入れると文字数が多すぎるんだなこれが!
>やっぱ無理ゲーだよ翻訳!
シーンやセリフごとに切り替わる文字を目で追える数にも限度あるしな
86124/04/05(金)18:07:12No.1175110496+
>>あっせんせぇ
>>今晩はカレーだょ
>何肉?鶏肉だと嬉しいんだけど
ペロロとアンアデ
86224/04/05(金)18:07:15No.1175110510そうだねx2
>テキスト修正はなかなかすごいがローカライズの実験的試みってのはなんか言い訳がましいな… 普通いきなりそんなことするかねえ
予告してからやってほしかった気持ちもある
86324/04/05(金)18:07:15No.1175110513+
>>どうしても原文の雰囲気を最優先にしたいなら今回お出しされたのを日本語話者に手直しさせるもうひと手間が欲しかった
>それが普段やってるやつでは
いやいつものやつはご覧の通りめちゃくちゃ意訳入ってるじゃん
そういう表現の変更とかを最小限にして語尾や言い回しが合ってるかどうかのチェックだけする感じ
86424/04/05(金)18:07:21No.1175110547そうだねx4
というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
86524/04/05(金)18:07:24No.1175110562+
ちょっと前に別の所でローカライズで炎上したから原文の味を出来るだけ!っていう考えになるるのはまあ分かる
でも先に言ってくれアロナ…
86624/04/05(金)18:07:26No.1175110573+
>キューブリック直々にクソ翻訳認定されてるんだから諦めろ
キューブリックは直訳しか認めない人だからなっちと致命的に相性が悪い
「博士の異常な愛情」ですら本来は「ストレンジラブ博士」以外のタイトルを認めなかったのを日本人スタッフが殆ど詐欺みたいな方法で無理やり通したわけだし
86724/04/05(金)18:07:27No.1175110575+
>f125871.jpg[見る]
家庭教師部!?エッチ!!!!
86824/04/05(金)18:07:32No.1175110604そうだねx10
これじゃ翻訳擁護してた先生がバカみたいじゃん
86924/04/05(金)18:07:40No.1175110645そうだねx5
キララの声が無いのはどう説明つけるんだアロナ👊
87024/04/05(金)18:07:44No.1175110660+
誰がそんな事要求したんですか?
アンケートにそんな項目ありましたか?
やるにしてもなんで何も言わずいきなりやったんですか?
すごい!無限に疑問が湧いてくる!
87124/04/05(金)18:07:44No.1175110663+
>うぐぅ
あんぱんっ!
87224/04/05(金)18:07:46No.1175110671+
>これさぁ
>炎上…ではないにせよ問題にならなきゃメインもこの翻訳で行く気だったのか?
お手紙
とても大事
87324/04/05(金)18:07:47No.1175110674そうだねx12
>というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
もう難癖つけたいだけじゃん
87424/04/05(金)18:07:53No.1175110697そうだねx1
修正されてももう1回読むか?って言うと
読まないだろう
87524/04/05(金)18:07:54No.1175110708+
>これまで何の違和感もなく読めてたのが凄かったんだな…
それがウケてて売りでもあったからね
87624/04/05(金)18:08:05No.1175110758そうだねx6
>というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
お前がクリアできないことが=間違ってるような難易度というのは思考がおかしいぜ
87724/04/05(金)18:08:05No.1175110759+
4コマ👊

https://x.com/en_bluearchive/status/1776172934295605547?s=46&t=zcO3v12I0V-bk-Bzwq94vw [link]
87824/04/05(金)18:08:05No.1175110762そうだねx3
>今後のシナリオ翻訳に対する不安を植え付けたのは本当にダメだったんじゃねえのかな
まあだからこそ今回1回きりの実験的な試みなんで許してくださいよ旦那石差し上げますからへへへ…
でしょ
87924/04/05(金)18:08:05No.1175110763+
アビドスの新しい話でこの方法だったらテキストが酷いことになってただろうからちょっと安心した
88024/04/05(金)18:08:13No.1175110802そうだねx12
>修正されてももう1回読むか?って言うと
>読まないだろう
読むけど
88124/04/05(金)18:08:16No.1175110817そうだねx3
>これじゃ翻訳擁護してた先生がバカみたいじゃん
色んな意見があって当たり前なのよ?
88224/04/05(金)18:08:23No.1175110859+
>炎上…ではないにせよ問題にならなきゃメインもこの翻訳で行く気だったのか?
そういう選択肢は有ったはずだ
文句を言わないのは肯定と同じだからな…少なくとも海外では
88324/04/05(金)18:08:26No.1175110870+
カエデみたいな妹欲しかった
88424/04/05(金)18:08:32No.1175110899+
スレで今回のイベントの内容を普通に話せるようになるのは嬉しい
カエデのスーツパツパツすぎるとかもっと話したかったし
88524/04/05(金)18:08:33No.1175110901そうだねx4
引っ込みつかなくなってなんとか叩ける話題探してるのね
88624/04/05(金)18:08:44No.1175110952+
俺が送ったお気持ちは無駄ではなかったということだ
88724/04/05(金)18:08:46No.1175110963+
キララは?
キララは喋らないの?
88824/04/05(金)18:08:47No.1175110966そうだねx1
>というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
最初やたら高難易度にして廃人層に満足させといて段々難易度緩和してくってネトゲでもよくやってるやつだからこんなもんじゃない
88924/04/05(金)18:08:47No.1175110967+
お前の妹はヒゲだ
89024/04/05(金)18:08:50No.1175110979+
>というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
言っちゃ悪いんだけどセトなんて真面目にやってるの多く見積もってチナトロ2万人前後で
そうりきからするとアクティブ的には60万人くらいいるんだから残りの58万人にもうn?ってなられるストーリーを優先するのは仕方がない
89124/04/05(金)18:08:56No.1175111015+
>これじゃ翻訳擁護してた先生がバカみたいじゃん
翻訳が悪くないって擁護はいないだろ
どうしてあの品質だったかの考察はいても
89224/04/05(金)18:08:56No.1175111016+
どさくさに紛れて誤訳でもいいからボクっ娘10人くらい増えねえかな
89324/04/05(金)18:09:02No.1175111048+
>前にどっかに書こうかなーと集めてたけどなんかセンシティブになりそうだったから消したナギちゃんのシーンの各国版
どっかに書いとく分には別にセンシティブってこともねえんじゃねえかな…
いや責任はとらんけど…
89424/04/05(金)18:09:04No.1175111057そうだねx4
セトがクソクソクソクソクソクソクソ
…ってのはまた別の話ですよ
調整の問題だからね
89524/04/05(金)18:09:05No.1175111062+
>お前の妹はヒゲだ
などといっております同志トモエ
89624/04/05(金)18:09:09No.1175111090+
なんなら今読んでる
89724/04/05(金)18:09:09No.1175111093+
TWの~のよでちょっとダメだった
89824/04/05(金)18:09:10No.1175111096そうだねx2
てか2つ用意してんなら翻訳選べるようにすればいいだけで
テキストの味付け変えるなら事前に告知して欲しいわけで
燃えたから差し替えますついでに石あげますってしか見えないぞアロナ
89924/04/05(金)18:09:16No.1175111125+
正直言えば納期がシビアだったから雑にやったら大顰蹙みたいな感じなんだとは思うけど
適当謝罪じゃなくてローカライズとカルチャライズ両方に触れた上でもうやりませんと言ってる以上は
再発せず本当にもうやってこない限りにおいて許すよそりゃ
90024/04/05(金)18:09:21No.1175111157+
SF小説なんかは大変よね翻訳
90124/04/05(金)18:09:22No.1175111161+
>カエデみたいな妹欲しかった
風呂上がりの薄着姿とか見ることになるしボディタッチや抱きつきも凄いけど大丈夫?我慢できる?
90224/04/05(金)18:09:22No.1175111164そうだねx4
不満に感じたことは口汚い罵りとかじゃなくちゃんとお手紙送ろうねの大事さがわかる
90324/04/05(金)18:09:23No.1175111173+
たかしくんのスタンスは大事
90424/04/05(金)18:09:24No.1175111177そうだねx1
謝罪文のここのくだりも翻訳ミスだよね…まぁ言わんとしてる事はわかるが
「原作の意図・設定を十分反映されてないものになっているのか」
90524/04/05(金)18:09:28No.1175111186そうだねx3
>言っちゃ悪いんだけどセトなんて真面目にやってるの多く見積もってチナトロ2万人前後で
完全に妄想じゃん
90624/04/05(金)18:09:32No.1175111211+
>どさくさに紛れて誤訳でもいいからボクっ娘10人くらい増えねえかな
何か不満があるのだとしあき?
90724/04/05(金)18:09:38No.1175111228+
私もそれを選びますも変わる?
90824/04/05(金)18:09:49No.1175111277+
>>というかシナリオには謝るのに間違ってるような難易度のセトの話とかはアレで通すんだな
>お前がクリアできないことが=間違ってるような難易度というのは思考がおかしいぜ
99までクリアしたからクソゲーって言っていい?
90924/04/05(金)18:09:55No.1175111301+
猛者はスコープを使わないって?
私は大砲よ
91024/04/05(金)18:10:01No.1175111329+
セトに切れるような地下生活者みたいなのは及びじゃねぇんだ
91124/04/05(金)18:10:03No.1175111333+
>私もそれを選びますも変わる?
それは普段のイベントも似たようなもんだし
91224/04/05(金)18:10:06No.1175111345そうだねx3
シナリオの修正を差し引いてもゲヘナが悪辣すぎるし
ウミカかわいそうだし
ニヤはもうちょっと仕事して欲しいという気持ちになる今回のシナリオ
91324/04/05(金)18:10:07No.1175111357+
元よりえっちになってる訳とかないんでしょうか
91424/04/05(金)18:10:13No.1175111394+
>f125871.jpg[見る]
グロ版は対立的な印象が強いんだな
日本版と台湾版はナギサのことも助けたいみたいなニュアンスがあるけど
91524/04/05(金)18:10:18No.1175111417+
先生が奇行に走るのはまあいいけど
先生が生徒に対して直球な罵倒はだめだよ…
91624/04/05(金)18:10:25No.1175111444+
これで原文と比較してニュアンスが云々言う奴を黙らせられるようになったんだから長い目で見れば良い事だろう
91724/04/05(金)18:10:25No.1175111446+
>>カエデみたいな妹欲しかった
>風呂上がりの薄着姿とか見ることになるしボディタッチや抱きつきも凄いけど大丈夫?我慢できる?
もうお兄ちゃん…理性との戦いに疲れちゃった
91824/04/05(金)18:10:31No.1175111476そうだねx4
>正直言えば納期がシビアだったから雑にやったら大顰蹙みたいな感じなんだとは思うけど
>適当謝罪じゃなくてローカライズとカルチャライズ両方に触れた上でもうやりませんと言ってる以上は
>再発せず本当にもうやってこない限りにおいて許すよそりゃ
ただここもう二度とやりませんって乳輪大祭で言っといて同じことエビでやらかしてるからな…
91924/04/05(金)18:10:33No.1175111491+
>>何肉?鶏肉だと嬉しいんだけど
>ペロロとアンアデ
まぁ鶏肉か…
92024/04/05(金)18:10:33No.1175111493そうだねx2
物は言いようだなぁと思うけど
1200石くれたしちゃんと不評であることが伝わったうえに修正してくれたからありがたさしかないな…
92124/04/05(金)18:10:34No.1175111495そうだねx3
セリフの翻訳微妙すぎてウミカ引く気失せた先生とか普通にいると思う
92224/04/05(金)18:10:35No.1175111498そうだねx5
なんか無理やり叩こうとしてない?
92324/04/05(金)18:10:44No.1175111557+
本当は時間なくて適当にやったんでしょ?
92424/04/05(金)18:10:48No.1175111589+
>TWの~のよでちょっとダメだった
オカマ先生は台湾の先生だった……?
92524/04/05(金)18:10:55No.1175111617そうだねx1
>元よりえっちになってる訳とかないんでしょうか
ニヤが方言混じりになってるからちょっとえっち
92624/04/05(金)18:11:04No.1175111657+
この程度の事でいちいち詫び石くれるんだな
驚いた
92724/04/05(金)18:11:06No.1175111666+
こういうのも…AIが発達すると変わってくるのかねえ
92824/04/05(金)18:11:26No.1175111762+
TW版はなんか既にもう合格しとる!?ってなってだめだった
92924/04/05(金)18:11:28No.1175111776そうだねx1
原作あじを出してぇ…って思ったんなら最初に告知しな?アロナは報連相も出来んのか?
93024/04/05(金)18:11:29No.1175111784+
>元よりえっちになってる訳とかないんでしょうか
キャラに沿ったニュアンスになってるならエッチになってると言えるのでは?
93124/04/05(金)18:11:36No.1175111817そうだねx1
>ただここもう二度とやりませんって乳輪大祭で言っといて同じことエビでやらかしてるからな…
エビはサイコロラン自体に問題はなかっただろ
93224/04/05(金)18:11:44No.1175111853そうだねx2
>なんか無理やり叩こうとしてない?
叩ける理由があれば何でもいいから叩くって層は常に一定数いる
93324/04/05(金)18:11:47No.1175111859+
>ただここもう二度とやりませんって乳輪大祭で言っといて同じことエビでやらかしてるからな…
エビなんかあったっけ?
93424/04/05(金)18:11:48No.1175111864+
1週間議論してましたって言ってるけど本当に色々あったんだろうな…互いにライターのこだわりがあるだろうし
93524/04/05(金)18:11:51No.1175111886+
>SF小説なんかは大変よね翻訳
だいたいめちゃくちゃ硬い文章になってるの多いよね海外の翻訳SF小説
93624/04/05(金)18:11:52No.1175111888そうだねx1
翻訳が俺好みに戻った上に石までくれた
オールプラス!
93724/04/05(金)18:11:53No.1175111896+
>ニヤはもうちょっと仕事して欲しいという気持ちになる今回のシナリオ
最後のフォローはいいとして流石にもう少し前段階から助けろ
93824/04/05(金)18:11:54No.1175111900+
ペロロペロ?
93924/04/05(金)18:11:55No.1175111906+
なっちは確実に55~65点を出してくれるから重用されるんだ
94024/04/05(金)18:12:00No.1175111935+
カルチャライズ無視すると悲惨なことになるからそこに修正入れますって明言したのはいいことだと思う
日本だとそこまで揉めないけど海外はアホみたいな炎上起こすことあるからな…
94124/04/05(金)18:12:00No.1175111942そうだねx3
>ただここもう二度とやりませんって乳輪大祭で言っといて同じことエビでやらかしてるからな…
イベント形式が同じだっただけで真因が全く違う話を一緒にするな
94224/04/05(金)18:12:11No.1175112002そうだねx3
>セリフの翻訳微妙すぎてウミカ引く気失せた先生とか普通にいると思う
日本語不自由な外国人キャラだったもんな
94324/04/05(金)18:12:21No.1175112057+
AIはそれこそ直訳は得意でも意訳は苦手だぜ
94424/04/05(金)18:12:27No.1175112088そうだねx3
>ただここもう二度とやりませんって乳輪大祭で言っといて同じことエビでやらかしてるからな…
全然問題が違うじゃん…
エアプまるだしだよ
94524/04/05(金)18:12:29No.1175112100+
fu3318090.png[見る]
こうやって後輩を毒牙にかけているんだろ
悪魔が
94624/04/05(金)18:12:38No.1175112145そうだねx3
削除依頼によって隔離されました
サイゲガイジが叩こうとムキになればなるほど騒がれてブルアカ人気になってくのもう逆神だろあいつら
一日中ポチポチやってる他に何にもやることない人生終わってる底辺貧乏層の惨めな喚きで今日も飯が美味い😋

まーた負け犬底辺人生のゴミが負けちゃってるよギャハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ😂
94724/04/05(金)18:12:39No.1175112151そうだねx3
>翻訳が俺好みに戻った上に石までくれた
>オールプラス!
ウミカとツバキの声付きのセリフと絆は直ってないんだけど…
94824/04/05(金)18:12:41No.1175112159そうだねx1
>なんか無理やり叩こうとしてない?
アニメ放送控えて盛り上がってる所に何とかして水を差したい叩きたいってのはここに常駐している
94924/04/05(金)18:12:43No.1175112169+
フィーナが言ってたバトラーってなんだったの
95024/04/05(金)18:12:44No.1175112171+
とりあえずローカライズ担当者の重要性がしっかり示されただけでも良かったと思う
95124/04/05(金)18:12:45No.1175112173+
ボランティア生徒
95224/04/05(金)18:12:46No.1175112184そうだねx9
>この程度の事でいちいち詫び石くれるんだな
石はともかく
「ブルアカのシナリオで日本語に違和感があるし今後もそうかもしれない」
て疑念を払拭するのは『この程度』ではないかな…
95324/04/05(金)18:12:47No.1175112190+
あっせんせえ
馬子にも衣装は韓国では誉め言葉なんだから別に馬鹿にしてたわけじゃないよお
文化の違いだよお
95424/04/05(金)18:12:51No.1175112210そうだねx1
嬉しいけど石配るほどか!?と思った
いやめちゃくちゃ嬉しいけど!
95524/04/05(金)18:12:52No.1175112216そうだねx1
イベントページのボイス付きセリフは流石に治んないか…
95624/04/05(金)18:12:53No.1175112221+
>日本語不自由な外国人キャラだったもんな
キャラクターが被ってマース!
95724/04/05(金)18:12:53No.1175112223そうだねx2
実際最終編はなんかローカライズが暴走気味なんだよね
アロナがブルーアーカイブへ!って直接言ってるのおかしいだろって思ったら韓国版はルビでブルーアーカイブだった
95824/04/05(金)18:12:55No.1175112236+
ほぼ全文翻訳し直してるレベルだからお便りいっぱいきてから今日までの期間でローカライズし直してるとは思わないし思いたくもないよ
95924/04/05(金)18:12:59No.1175112251そうだねx1
シュン、お前も寝ろ!
96024/04/05(金)18:13:03No.1175112267+
修正された上に石までもらえたからこれでおしまい!
次同じこと起きたらその時問題視すればいい
96124/04/05(金)18:13:07No.1175112287+
ツバキは変なところないけど…
96224/04/05(金)18:13:08No.1175112293そうだねx1
>>SF小説なんかは大変よね翻訳
>だいたいめちゃくちゃ硬い文章になってるの多いよね海外の翻訳SF小説
でもSF小説はそういうものだから別にいいんだ
96324/04/05(金)18:13:14No.1175112336そうだねx1
fu3318092.jpg[見る]
あっ先生多分こう
イチカ先輩は優しいねえ
96424/04/05(金)18:13:18No.1175112351+
>キャラクターが被ってマース!
紅茶が飲みたいネー!
96524/04/05(金)18:13:21No.1175112369+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
96624/04/05(金)18:13:27No.1175112407+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
96724/04/05(金)18:13:32No.1175112437+
百花繚乱ってのは随分と暇なんだね
96824/04/05(金)18:13:33No.1175112440+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
96924/04/05(金)18:13:33No.1175112441+
ポケットに入っているものは何?
97024/04/05(金)18:13:39No.1175112468+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
97124/04/05(金)18:13:44No.1175112487+
>フィーナが言ってたバトラーってなんだったの
執事?
97224/04/05(金)18:13:44No.1175112491+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
97324/04/05(金)18:13:45No.1175112492+
まずい
まーた深夜とか平日日中底辺タイムにブル🍖サイゲガイジが子供部屋から1人でブツブツ加速する
97424/04/05(金)18:13:46No.1175112500+
俺だってほんとはこんなことは言いたくない
でも正直に言ってアンアデの肉使ったカレーは不味すぎて食えなかった
97524/04/05(金)18:13:47No.1175112507+
結果的になんか適性あったのかすげえ上手くやってくれたけど
外から客迎えるのにあまりに未知数なツバキのガイド能力に全賭け過ぎではないかと思った
97624/04/05(金)18:13:50No.1175112525+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
97724/04/05(金)18:13:51No.1175112527そうだねx2
ここから連投!?
97824/04/05(金)18:13:55No.1175112557そうだねx6
結局いつもの荒らしが寄ってきてただけという答え合わせ始まった
97924/04/05(金)18:13:56No.1175112566+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
98024/04/05(金)18:13:59No.1175112589+
>物は言いようだなぁと思うけど
>1200石くれたしちゃんと不評であることが伝わったうえに修正してくれたからありがたさしかないな…
ホントにな
謝罪もなくサイレントでしれっとシナリオ修正してくるユーザーを舐めたソシャゲ運営いるからな…
98124/04/05(金)18:14:04No.1175112620+
>セリフの翻訳微妙すぎてウミカ引く気失せた先生とか普通にいると思う
メモロビはちゃんとかわいいし純粋で一生懸命な子でえっちだよ
98224/04/05(金)18:14:05No.1175112626+
イチカ後輩たらしすぎるだろ…
98324/04/05(金)18:14:05No.1175112632+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
98424/04/05(金)18:14:09No.1175112646+
>あっせんせえ
>馬子にも衣装は韓国では誉め言葉なんだから別に馬鹿にしてたわけじゃないよお
>文化の違いだよお
翻訳した上で日本語版としてそれを出したんだから日本語版としては馬鹿にした形になってたんだよ…
98524/04/05(金)18:14:12No.1175112668+
>>キャラクターが被ってマース!
>紅茶が飲みたいネー!
あっミカ
98624/04/05(金)18:14:14No.1175112680+
じゃあ俺ツバキが寝てる間に済ますから
98724/04/05(金)18:14:18No.1175112702+
ホッホッホ
ワシは ブルアカ情 報通
ワシをフォローしておけばブルアカの情報はバッチリ じゃぞい
98824/04/05(金)18:14:25No.1175112733+
>>セリフの翻訳微妙すぎてウミカ引く気失せた先生とか普通にいると思う
>日本語不自由な外国人キャラだったもんな
まだ読めてなくて思い出したけどグルストのウミカはどうだったの?
98924/04/05(金)18:14:26No.1175112739+
言うほどキララとエリカ待ち望んでた先生いるか?
>いる
いるかー
99024/04/05(金)18:14:26No.1175112741+
>なんか無理やり叩こうとしてない?
叩くネタ無くなったから無理やり荒らそうとしてるだけだろうし
delして無視するのが1番よ
99124/04/05(金)18:14:31No.1175112771そうだねx2
あれ?あの制服は…
コハルさん本でも探してるっすか?
いいいいイチカ!?隣の店でスイーツ買おうとして間違えて入っちゃっただけ!
そういうこともあるっすよね、じゃあ一緒にイクっすよ
わ、わかった…ちかいい!
次は見つからないようにしなきゃだめっすね
どどどういうこと!?
ハスミ先輩に見つかったら申し訳ないじゃないっすかにゃだ
あ、そう、スイーツのことね、しってたかもだ
99224/04/05(金)18:14:33No.1175112787+
書き込みをした人によって削除されました
99324/04/05(金)18:14:38No.1175112813+
>イチカ後輩たらしすぎるだろ…
侍らせてるからな…
99424/04/05(金)18:14:41No.1175112826+
BUZAMAすぎる…
99524/04/05(金)18:14:44No.1175112838そうだねx4
アロナの言い訳を敢えてそのまんま受け止めたとしても
生放送までやっておいてなんでそんな大事な事を事前に言わないの?お前新卒か?と別の怒りが発生してしまう名文
99624/04/05(金)18:14:44No.1175112840そうだねx1
>じゃあ俺ツバキが寝てる間に済ますから
(しっかり点灯しているヘイロー)
99724/04/05(金)18:14:45No.1175112848+
イベスト読まずに温存してて良かった
土日にゆっくり読もう
99824/04/05(金)18:14:47No.1175112858そうだねx3
叩けなくなってコピペ連投始めたか
99924/04/05(金)18:14:53No.1175112894そうだねx2
石はどうせあとで配る分減らすから
100024/04/05(金)18:14:57No.1175112911+
ウミカが頑張ってるのは修正前でもわかるから普通に引いたよ

- GazouBBS + futaba-