Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2014
L'A. examine la langue chinoise parlee dans la province de Qinghai selon une perspective diachronique et une perspective synchronique. Il montre ensuite que les dialectes chinois de Qinghai ont ete fortement influences par les langues non-chinoises de la region et tente de determiner la maniere dont cette influence s'est exercee
2014 •
The first perspective is diachronic, a look at the Chinese language in Qinghai over time. Because there are no sources that provide information about the early stages of the language, I will focus on the questions of when the Chinese language came to be spoken in Qinghai, and from what period the present variety of Chinese used in Qinghai descended. Because these are primarily historical questions, their answers are necessarily derived from historical sources. The second section takes a synchronic perspective, a view of the Chinese language in Qinghai through social and geographic space at the present time. This section will deal with the questions of what kind of Chinese is the Chinese in Qinghai, who uses it, and along what ethnic, geographic and social lines the intemal variations in the language are most strongly associatcd. These are more clearly linguistic and sociolinguistic questions, and the sources with which they are answered, primarily my own research along with essays f...
The Chinese provinces are a crazy patchwork quilt of languages and dialects, where the histories of migrations and cultural enclaves, the tides of influence from empire and commerce, the sperm trails that follow rivers and railway lines ... are recorded in a tangle of codes that no one has yet made a serious attempt to untangle. Note that these comments are obviously informal, not a part of systematic research. Chinese scholars themselves are now (2013) taking a much more thorough interest in dialects than was the case even in 2000.
Chinese Language and Discourse
Language and dialect in China2016 •
In the study of language learning, researchers sometimes ask how languages in contact are related. They compare the linguistic features of the languages, how the mental grammars of each language sub-system are represented, put to use in performance, and how they interact. Within a linguistic family, languages can be closely related or distantly related, an interesting factor, for example, in understanding bilingualism and second language development. Dialects, on the other hand, are considered to be variants of the same language. While there is no way to always draw a sharp line between the categories of language and dialect, it is necessary to distinguish between the two kinds of language variation by the application of uniform criteria. The distinction between dialect and language is important for designing bilingual instructional programs, both for students who already speak two languages and for beginning second language learners.
Although Mandarin Chinese is shared by Chinese communities such as Mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore, linguistic differences are frequently found among regional uses, ranging from pronunciation, orthography, vocabulary, grammar, and discourse. Along with the increasingly recognized notion of " World Chineses " in recent years, the study of the regional variations has also become more linguistically, socially, and culturally significant. Such a study facilitates more efficient communication among speakers of different varieties, reflects the social and cultural differences of the Chinese speaking communities from a linguistic perspective, and contributes to the theoretical discussion of language variation and change. With specific examples of the linguistic features exhibited in Mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore Mandarin Chinese, this chapter is an overview of the current studies, methodologies, and motivations of variation.
Studies in Honor of Jerry Norman
2010: Competing Methodologies of Chinese Dialect Fieldwork, and their Implications for the Study of the History of the Northern Min Dialects2010 •
Jerry Norman is one of the world’s most widely acknowledged and respected experts on the Min dialects. Yet his crowning achievement in the field, his reconstruction of Proto-Min phonology, has not received widespread acceptance. Many scholars have argued that Norman’s reliance on the comparative method is misguided, and that in researching the history of peculiar features in Chinese dialects emphasis must be placed on uncovering the lexical layers resulting from dialect contact. Yet the opposition between a comparative-reconstructive approach and a lexical layering approach, which appears to lie at the heart of the disagreement, is not sufficient to account for the different conclusions of these scholars. I argue that a major reason lies instead in fundamental differences of opinion about data collection and interpretation, rather than in differences of methodology and analysis. Because these differences in underlying assumptions have for the most part not been explicitly addressed in the academic literature, it has not been possible to reconcile the two competing storylines about the history of the Min dialects. This study focuses in particular on Norman’s proposal for the reconstruction of a series of Proto-Min “softened” stop initials and on the data that appears to support or refute the proposal. Refutations by scholars like Hirata Shōji, Lǐ Rúlóng, and Wáng Fútáng appear to simply present alternative explanations for the same phenomena that Norman seeks to explain. In fact, however, the data sets on which these and other scholars’ work is based overlap only partially with the supporting data presented by Norman. It is only through a careful examination of how these data sets differ that the basic differences in assumptions, and the way they shape methodology, can be brought out into the open. By doing so, I hope to take a step toward providing a common framework that will allow competing hypotheses to stop “talking past each other” and instead to contribute to the development of a comprehensive natural history of Chinese dialects."
Acta Universitatis Sapientiae, Philologica
An Analysis of Ethnic Influence on Language: Mandarin or Xinjiang Mandarin?2018 •
This paper aims to investigate lexical borrowings from ethnic languages to standard Mandarin. Data are collected through daily observation after years of living in Xinjiang, China. The data suggest that phonetic loans and hybrid loans are the major approaches in lexical borrowings from Uyghur, Russian, and Persian. Two motivations behind Uyghur borrowings into Mandarin are discussed: cultural borrowings and core borrowings. Cultural borrowings are new objects, concepts of ethnic origins, which are new to Han Chinese communities. Core borrowings are Mandarin words which have been replaced by Uyghur. However, core borrowings are not associated with the prestige of the donor language in this case; instead, frequency, marker, friendliness, and religious consideration are the major reasons. In addition, this paper analyses the strategies of lexical borrowings from ethnic languages in Mandarin. It further discusses the cultural backgrounds behind lexical borrowings. The lexical borrowings...
Cahiers De Linguistique - Asie Orientale
A Sample of eighteenth century spoken Mandarin from North ChinaLoading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
The Journal of Physiology
Spike timing-dependent plasticity: a learning rule for dendritic integration in rat CA1 pyramidal neurons2007 •
2017 •
Dress Brukat by Rumah Jahit Azka
Dress Brukat by Rumah Jahit Azka2022 •
2021 •
arXiv: Fluid Dynamics
Transitions near the onset of low Prandtl-number rotating magnetoconvection2018 •
Revista da Associação Brasileira de Pesquisador s Negr s - ABPN
Nos Laços Da Representatividade Com a Equipe Encrescampos: Narrativas e Memórias De Um Movimento Social2012 •
2021 •
PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS
Problems of Restitution of Implicatures of the Ukrainian Artistic Work in the French Translation2017 •
2020 •
49th IEEE Conference on Decision and Control (CDC)
Time-optimal dynamic path inversion for an automatic guided vehicle2010 •
Nephrology Dialysis Transplantation
FP584QUALITY Indicators Compliance in a Large International Peritoneal Dialysis Institution2019 •
2020 •
Journal of Controlled Release
Suppression of immune response by antigen-modified liposomes encapsulating model agents: A novel strategy for the treatment of allergy2013 •
Physical Review B
Two-dimensional metal-insulator transition and in-plane magnetoresistance in a high-mobility strained Si quantum well2005 •
2016 •
Journal of Drug Design and Medicinal Chemistry
Effect of Lead Graded Doses in Mactra Corallina Gills: Antioxidants Status, Cholinergic Function and Histopathological Studies2019 •
2018 •
Fundamenta Mathematicae
Multi-valued maps of subsets of Euclidean spaces1976 •