会話

フォロー
揚げ足を取るわけではないけど、形容詞としてのspiritualの名詞化は、英語だと黒人霊歌がある。そのため、日本でのカタカナ「スピリチュアル」の名詞的用法を外国で発表しても、英語話者の反応は「へー、面白いね」という感じ。歴史的な用語であり、分析概念としては用いないけど。
引用
Mizuho.H
@_keroko
すごい普通の話なんだけどスピリチュアル(=spiritual)は副詞なのでそれ単体では使えず、単体で使う場合はスピリチュアリティ(=spirituality)じゃないと使えないと思うの、いくら日本語の文脈とはいえ。
7,065
件の表示
7