ಠ_ಠ偷偷說
我好想扁人……

偶然問了老爸為什麼不讓我從小雙語學起來,換來的回答是「台灣味濃的女孩子!喜歡!」外加一個拇指跟白目表情……

害我現在學老爸的母語學的好辛苦……(沒有語言天分)

有沒有同樣是混血兒卻不會父母其中一方母語的人可以來互相拍拍……

更慘的是我是跟父姓頂著外國姓氏,所以所有人都會預設我應該要很會說……

不好意思我現在是連最低階檢定都考不到的水準阿阿阿!!
1166 返信
作成者の返信のみを表示
Load all responses
Load more older responses
你爸wwwww
台味很重ㄉ女生 感覺就很棒啊
她說得對
妳爸啊啊啊wwwwwww
想當初我去報語言班的時候
接待員:「(非常長的沉默)……松.本.小姐,你說你要報五十音班?」

超尷尬的有沒有啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
ಠ_ಠ: 天啊wwwwwww
我覺得接待員大概當時內心也有點黑人問號wwwwwwwwwwwwww
toast930: 我在學校學官方東京腔,我爸瘋狂用青森腔跟我對話練習啊啊啊啊啊!!!那個白目!!!!!!
老爸的喜好wwwww
天哪可愛!!!
日本話已經很快了  青森腔一整個神速  都變成另一種語言了啦!!(哭喊
松本爸爸好可愛
爸爸阿ww
爸爸www
雖然很白目,但是wwwwww覺得好逗趣wwww
老爸啊
甚至還有朋友因為我姓松本所以完全不打算相信我不會日文的說詞,認為我就是嫌麻煩不想教她……我也希望有人教我啊啊啊啊啊啊啊!!!
哈哈哈,爸爸好可愛
這爸爸好可愛
toast930: 我看那部代入感超級超級超級超級重啊啊啊啊啊啊(慘叫
噗主加油
那噗主現在大概學到哪裡?
pigeon42: 大家的日本語進階I……
沒錯,基本上連看電視劇都還得依靠字幕的等級
而且家裡那隻都亂教阿阿阿啊!!!上次寫作業問他日本有沒有稱呼蛋餅的方法。

然後我就把一篇內涵たまクッキ這種詭異單字的作業交出去了阿阿阿啊!!!!!!!
老爸好皮
爸爸啊XDDDDDD
爸爸有點萌wwwwwwwwwwwwww
蛋餅的日文老爸是不是直接用估狗的翻譯給你啊 wwwwww
而且之前不知道老爸會惡搞的時候還被灌輸了「正式在講的時候です的後面一般要加わ比較禮貌喔」的觀念

難怪老師一直用奇妙的眼神看我啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!
老爸沉溺在逗女兒的樂趣,感到溫猩 (rainbow)
老爸似乎相當不甘心我自發學日語壞了他的台妹夢工廠,三不五時就鬧一下啊啊啊啊啊
ですわ笑死我了天啊
噗主好可愛喔
開始學、好好打基礎,有天你會雙語轉換沒問題的👌
台妹夢工場
不行你們家都好可愛
爸爸啊
台妹夢工廠是什麼東西阿XDDDDDD
其實前陣子還有一次他看著我的作業說「這裡寫あります雖然也對拉,但也可以寫ありんす喔,你不覺得這樣發音比較順比較流暢嗎?」

可是我剛好才翻舊影集看完了藝妓回憶錄,所以才不會上當啊啊啊啊啊啊!!!!!!!
爸爸不要亂教阿www w
爸爸好皮
順便一提,ですわ我講了快一年。
因為我有老爸這個背景,所以老師認為我不可能不知道 
想說我在塑造角色形象之類的,不忍心戳破我
所以因為時間很長
 
 
變成習慣了改不太掉啊啊啊啊啊啊啊啊啊
 
 
老爸你這白目目目目目目目!!!!!!!!
爸爸搞什麼 (rofl) (rofl) (rofl) (rofl)
我現在都要超注意結尾不要哇~出來(咳血
雖然我這樣講很壞,可是噗主爸爸真的好可愛啊
把拔
我在半夜大笑,對不起😂
噗主辛苦了,爸爸好可愛
爸爸超可愛xDDDD
←老爸的表情是不是這樣啊www
天阿www 噗主有這麼逗得爸爸雖然辛苦也很苦惱 但真的生活樂趣會很多
一口氣把積怨(?)吐一吐好暢快,可是胃都痛起來了
先去睡……
 
 
等等!!這個轉噗數是怎麼回事(大驚恐
摸摸噗主 爸爸太好笑了wwwwwwww
只好紅著臉鑽被窩然後祈禱不要被認出來了(抖
大家晚安www
雖然很可憐但忍不住大爆笑
爸爸
松本把拔表示妳就像年輕時候的妻子w
台妹夢工廠😂
無相關,但是很想知道噗主的姓名是松本+台灣味很重的名字嗎www
天啊好同情噗主,雖然情況看上去很可愛逗趣,但是煎熬的時刻很多吧!被朋友誤會那段感覺就好悲劇……
把拔對台灣味濃的定義是XDDDDDDD
好有趣www不能請麻麻大人制裁把拔嗎?www
我也不會 雖然我爸一直說什麼可以教我
但其實都是自己學的qq
爸爸壞的好可愛>w<
我朋友就是!!
她媽媽是韓國人
然後高中的第二外語選韓文
我問她妳媽沒有教妳韓文嗎?
她說 她媽媽說教她韓文太麻煩了所以從來沒有學過XDDD
然後偶爾跟她媽媽回娘家都是用比手畫腳來溝通
雖然很不適切但是我爸媽閩南人我不會講閩南語歐~
可以來個擊掌嗎(#
這不是莓亂扔的安娜嗎XDD

是說曾在國外朋友聚會遇到外國臉孔,用英文搭話結果對方一開口是台北腔中文,當下超衝擊XDDD 據她說也是從小不會說英文,反而到國外才學會XD
我動畫看得多我知道這屬性

拔拔太可愛了
雖然很慘,但是忍不住笑了,噗主對不起
你一定可以學好日文的,只要對爸爸狠心一點。
就像那些穿搭教學裡擺脫你媽要你穿的衣服一樣(哪裡不對
我媽是華僑,來台灣前不會中文只會英文,也從來不跟我英文對話
聽到我媽是華僑的人都說我英文一定很好!很可惜並沒有...............
因為我爸英文超爛,她怕傷了他的自尊心所以在家從沒講英文
我遇過媽媽韓國人跟日本人ㄉ都是在雙語環境長大wwwww超級羨慕他們
我爸那邊是道地台灣人,我也不會台語
因為小時候的社會禁說台語..............
搞得我日語比上述兩種都強(大學日文系
我想很多東南亞籍的媽媽家裡小孩都不會講媽媽的母語吧QQ
等等媽媽都沒阻止爸爸嗎XDDDDDD
這邊也算是半個客家人
小時候可以學客語時我爸不讓我媽教我,導致我也是不會講客語
語言方面自己覺得自己還算有天份所以就算沒學,客語在聽方面還是聽得懂一點
君日本語上手
外國有很多第二三代以後、只會說英文而不會說中文的華裔外國人,有不少在成年後為了興趣 / 重拾文化而重新開始學習中文…
我覺得你有想要學習的心已經非常棒了,希望不要被其他人的意見影響,能努力學習
真的就奧莉薇 (rofl) (rofl) (rofl)
這邊也是半個客家人
小時候是給外婆帶
所以聽說小時候的我是會講客家話的
但長大之後.......
結果幾年前被親戚問說還會講嗎
我回答不會之後
親戚說「怎麼不會?!我以前都跟你說客家話欸!」
我...沒辦法啊(?)
frog682: ……你猜對了。我的名字甚至有點菜市場名而且不太好翻成日語。

這又有另一則故事了!!!

因為名字的狀況,所以我希望在網路上取個日本一點的ID

我竟然會去詢問老爸的意見啊啊啊啊

羽奈 看起來很不錯很日本對吧?我爸寫出來後我好喜歡。

可是他竟然教我這樣輸入:羽(u)奈(na)

我好久之後才發現這樣根本唸『烏娜』啊啊啊啊,一整個洋氣!!!

結果我現實中是中日合併名網路上則是日洋合併……老爸你這白目目目目目!!!!
松本烏娜這是某種熱帶樂器嗎!!!!

而且我還拿這個松本烏娜去註冊了大量的帳號!帳號一般是無法更改沒辦法後悔的啊啊啊啊!!老爸你這白目目目目目!!
也太可愛 噗主加油!
這裡是半個原住民,長的也算混到(?)但就是不會說原住民話
原住民沒有文字,完全口說傳承,在部落裡根本文盲,就算我跟我娘住在一起6年還是不會半句
bat2
覺得那個學語言補習班的小姐大概真的...松本小姐?妳......要學五十音????不過台語的狀況的話’,我爸媽倒是沒特別教我,只是我好奇心重,他們在講一些事就換一種我聽不懂的語言,然後聽久了就學會了
taurus18: 其實我自己也是有時覺得很煩很無奈但有時自己都覺得好笑……五味雜呈大概就是指這樣
有點好奇爸爸跟媽媽溝通用中文嗎?
補習班報名的時候應該用媽媽的姓的XDDD
問馬麻可不可以制裁把拔的……他們兩個可是一國的啊啊啊啊

每天在女兒面前大大方方曬恩愛,可以想像結婚都超過十年了還在互相餵食的嗎!!www
雖然感覺這樣有點不對
但是
天啊,噗主的爸爸好可愛喔
mochi322: 溝通主要是中英混合(中文主),然後我爸偶爾蹦出日文媽媽聽得懂、媽媽偶爾說出臺語爸爸聽得懂ww
噗主辛苦了wwwwwww
爸爸XD
咦,噗主住台灣嘛?因為我看到住日本的例子都是反過來...(環境很重要
walnut26: melon516: 不過聽說幼兒階段先不提,長大後最好是跟著補習班學哦。聽說跟太熟的人學東西其實會導致學習效率差。(雖然不知道這理論的原理ww)
koala784: 嗯 我可是從小在台灣土生土長的孩子wwwww
sesame32: 有看過莓亂扔不過太久了不太記得www. 動畫的話近期那個三人娘的其中一人真的讓我很有代入感www
台妹夢工廠wwwwwwwww
老爸是有多喜歡台妹www
celery78: (擊掌)
青森腔wwwwwwww
嘩世界難的方言耶

老爸啊啊啊啊啊
噗主跟爸爸都太可愛了wwwwww
推薦把你爸吊起來打
ox160: 所以我爸小時候還常常帶我去台語的親戚家玩讓我自然而然會一點逮母……老爸這個白……好吧……台語很有趣這個原諒他……
老媽京都人
但是我的日語是老爸(外文系畢業)教的
朋友來家裡玩:誒你媽是日本人哦!怎麼都不講?
⋯⋯以前說我是半個日本人沒人相信啊氣質問題
台妹夢工廠XDDD
爸爸:可惡 重新養成的按鍵在哪裡啊!不行!我要把她變回成功的台妹!不能放棄!
whale368: 老爸一青森起來我一個字都聽不懂orz
而且他還說他有放慢語速了真要快起來還可以更快
青森弁:南部弁?津軽弁?どっち?
都跟日語現代標準語超不同,噗主好辛苦。
有種 遊戲三人娘 的既視感wwwwwww
噗主辛苦了~

我推是日俄混血但不會俄文,而且還一直被誤會是日韓混血 XD
ಠ_ಠ: 辛苦了www
abc英文不太好,能安慰到你嗎?然後護照的英文名字大概是伊莉莎白.瑋婷.陳。這種感覺 而且住在台灣
看到這個我開始認真思考到底要不要讓女兒學會父母雙方所有的母語了...
要學就要趁早啊樓上
好尷尬喔wwwww
這邊是台印混血,雖然印尼那邊是華僑,但是很多人知道之後會問:你會說印尼話嗎
殊不知我連捲舌音都發不起來
突然想到我讀日文科時班上也有個北野他日文比我這個正統台灣人還爛XDDDDDDDDDDD
另外一個雖然是跟台灣爸爸姓的日文還不錯,但他家是台語+日文混著講,日文之間會突然出現台語很好笑wwwwwwwwww
雖然是不同語言但是在噗裡看到這則廣告真的很wwwwwwwwww https://images.plurk.com/3XYMhS222xj2Ffc3DD0rY3.jpg
愛台灣<3
爸爸:我就是愛台味,怎麼可能讓你(ry
scone706: 真的要趁早,長大才學真的好辛苦QwQ
爸爸好調皮XD
carrot30: 我也是連基礎都還有問題
恩愛的爸媽真好XDD
lime114: 我這個松本可是還卡在敬語轉換的問題上哦QwQ|||
笑噴 wwwwww
walnut46: cola400: 老爸住手啊啊啊啊啊啊
天啊xDDDDDDDDD
那這樣學的口音應該會很外國人腔......小時候當母語學才夠Native啊啊啊啊啊
糟糕,太有趣了XDDD
nut258: 我已經不只是腔調不標準的問題了……你看看ですわ的案例
不是混血兒但是爸爸是華僑,我並不會他從小講到大的出生地母語(?),他說全世界最難學的語言是中文所以我還是進一般小學唸的XD
現在已經是歐巴桑了還是不會他的母語……不過我個人覺得沒關係就放水流(。
搜裡噗主ですわ真的超好笑XDDDDDDDDD老爸:喜好>>>>>>>>一切
ಠ_ಠ: ですわ是真的很誇張 www
到目前為止還是老爸的全面大勝利……我一定要把日文學好打破命運……orz(開始撥熱血BGM)
honey306: 我也很疑惑我都學的起中文了為什麼學不起日文QwQ|||
老爸wwwww
老爸哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
老爸好可愛wwww給噗主拍拍XDDD
熱血BGM(希望不要代表的是老爸的完全勝利
日文突然蹦出台語是什麼概念
ಠ_ಠ: 環境很重要,我也是台灣土生土長,只有小時候曾經回去兩三次看爸爸那邊的家人與辦事所以沒什麼機會用那邊的語言
然後雖然英文本來就不差,但是也只僅於能應付聯考,後來因為出國留學英文才突飛猛進……其實除了環境外,語言天份真的也有點影響(小聲)
爸爸哈哈哈哈。有遇過日本學弟來台唸國高中,結果直接變台客(爆)口音都被滲透
看這篇,感覺很歡樂 (lmao)
ಠ_ಠ: 加油! 這真的不容易 XD
台妹夢工廠233333
jaguar68: わかるわかるわじあいわじあいですわ(錯誤示範
ですわ
老爸很可愛 XDDDD 感情真好很棒啊 XDDD
哈哈哈哈哈大爆笑 噗主加油
honey306:
←住南部自動學會台語的案例(X
因為工作會用到英文所以結婚前多益應該還有五六百分,娶了一個只會母語英文的回來4年後變台妹,啊我多益現在應該只剩34百分
大小姐口音wwwwww
ですわwwwww
老爸很懂喔
青森腔是連日本人都表示閉著眼睛聽這則新聞訪問還以為是訪問外國人來著啊~的奇異腔調啊www
我真的笑爛wwwwww
goat824: sun20: 老爸這白目目目目目(喊不膩
celery66: 而且那個語速根本不給你機會慢慢分析哪句是哪句
你確定他是你爸嘛?(?
台灣味濃的女孩子!喜歡!
ಠ_ಠ: 不要幻想家人會教你啦
噗主的爸真的好可愛
原本看這噗才100多轉,現在300轉了欸
被認出來大家就會相信了沒問題的wwww
好可愛啊天啊www
bat162: 等、等等等等等!!!我記憶中是26轉啊!!!我睡一覺醒來的過程中是發生了什麼是!?
雨港基隆的房東太太也是日台混血但日文很破
yogurt66: 不要認出來啊啊啊(慘叫
爸爸太有趣了wwwww
大家都來看不會講日文的松本小姐
ですわ好慘(rofl)
這是什麼漫畫一般的情節wwwwww
這老爸太讚了wwwww
dog76: pomelo40:
《松本小姐不會日文》這是什麼輕小說一般的標題啊啊啊啊
ಠ_ಠ: ............青森那邊就不要妄想能分析了
那根本就不是日文的程度 (x
松本小姐不會日文 等等 這本我想看(掏錢
看到台妹夢工場直接笑聲失守
爸爸很煩很可愛
反正你從小學也跟現在沒差多少
雖然是不成器的日文學習者大學本科但是聽過上述那則訪問整個人
轉噗應該很快會破500吧......賭早上就會破
raisin28: 住手、住手啊啊啊啊啊啊
我以前有個同學是台日混血,就很羨慕他可以從小學會日文
結果看完發現不是所有混血兒都可以順利學習呢
噗主的爸爸怎麼這麼可愛

祝噗主的對抗之戰順利
松本小姐和松本爸爸都好可愛啊XDDDDDDD松本爸爸超幽默的!!好棒!不過噗主辛苦了wwww
可愛
ですわキャラ作り超好笑XDDDDDDDDDDDDD
這是爸爸的鍋無誤了
和噗主有差,但我小時候同時用香港話和國語,因為都是中文語系所以文法是正確,但小時候記文字的唸法都是用同音字在記,想當然鬧了不少笑話,而且還會有一些字的咬音一直改不過來,我是運氣好沒有到人數多的小學去,不然八成會被屁孩叫『大陸仔』,別指望屁孩能分清台灣口音
cock472: chili900: 這是一艱苦的奮戰 :'-(
有點太可愛了讓我踩個點(住手啊
朝聖(?
ですわ<有種家教良好的大小姐口吻?
看到ですわ就想到LLSS的某黑澤大小姐(ry
「找松本小姐講日文是不是弄錯了什麼」
ありんす也不錯、無奈幾乎沒人用
遊戲三人娘啊XDDD
もっと返信を表示
Load all responses
Load more older responses
もっと返信を表示