Source of the Japanese lyrics: https://oshu-esashi.com/jinku/words.html 一、甚句踊りは かどまで来たや (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) jinku odori wa kado made kita ya The jinku parade is passing by my house じいさま出てみろ アリャ孫つれて (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) jii sama dete miro arya mago tsurete Come out, grandfather, with your grandchild [^1] 二、この家座敷は めでたい座敷 (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) kono ya zashiki wa medetai zashiki The parlor of this house is an auspicious parlor [^2] 鶴と亀とが アリャ舞い遊ぶ (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) tsuru to kame to ga arya mai asobu The crane and tortoise cavort [^3] 三、甚句踊らば 品良く踊れ (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) jinku odoraba shina yoku odore If you're going to dance jinku, dance with grace [^4] 品の良いのを アリャ嫁にとる (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) shina no yoi no o arya yome ni toru The most graceful will become my bride [^5] 四、めでたうれしや 思ふことかのうた (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) medeta ureshi ya omou koto kanouta How auspicious, how happy I am, my dream came true 四つのすみから アリャ黄金わく (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) yotsu no sumi kara arya kogane waku Gold springs from the four corners 五、甚句踊りの 江刺の里は (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) jinku odori no esashi no sato wa Esashi the village of jinku dance 味がじまんの アリャ米どころ (チョイサノサッサ チョイサノサッサ) aji ga jiman no arya kome dokoro Is famous for its flavorful rice References ---------- * Embree, John Fee (1939). Suye mura: a Japanese village. https://openlibrary.org/books/OL26571958M/Suye_mura * Hughes, David Weirick (2008). Traditional folk song in modern Japan: sources, sentiment and society. https://www.academia.edu/43280203/Chapter_2_Song_and_music_in_the_traditional_village * Shores, Matthew Wayne (2014). A critical study of kamigata rakugo and its traditions. https://hdl.handle.net/10125/100366 * Yusa, Michiko (2012). "An advaitic matter: pebbles speak". CIRPIT Review 3 (2012, Supplement): 99-115. https://www.raimon-panikkar.it/wp-content/uploads/2019/09/214.pdf [^1]: Embree (1939), p. 275. [^2]: Hughes (2008), p. 78. [^3]: Yusa (2012), p. 114. [^4]: Shores (2014), p. 218. [^5]: Hughes (2008), p. 70.