Klonoa Chronicles #27
Klonoa Chronicles is a series of tweets by Klonoa’s original creator, Hideo Yoshizawa, that give insights into the development of the games he had a hand in making. Below is a translation along with the original Japanese text.
クロノアクロニクル 第27回! 今週はさらにムービー部分だけを切り出して、ムービー班の由水くんが描き起こしてくれた最終稿のエンディングの絵コンテを公開します!
Klonoa Chronicle #27! This week, we’ll be showing you the storyboard for the final draft of the ending, which was drawn by Mr. Yoshimizu
of the movie team.
まずレフィスの歌が始まって聞こえてきます。 それは再生の歌。世界はあるべき姿に戻るのです。
First, the song of Lephise is heard at the beginning. It is the Song of Rebirth. The world will return to the way it should be.
ここはセリフが足されていますね。「現実」に「ファントマイル」とルビがふられています。
The lines of dialogue are spoken in “Phantomile” and subtitled based on your “reality”.
ここの耐えるヒューポーがパッと見て走り出すタイミングが秀逸です。
The timing of when Huepow hesitates and runs out is excellent.
ここでクロノアの持っているリングをヒューポーが掴む所がいいでしょ? クロノアがリングと一緒に現実へ帰ってしまうのを、帰らせないようにリングの精霊のヒューポーが掴むんです。いつもクロノアとヒューポーはリングで繋がっていたからね。
You like the part here where Huepow grabs the ring that Klonoa is holding? Huepow, the spirit of the ring, grabs it to keep Klonoa from returning to reality with the ring. Because Klonoa and Huepow were always connected by the ring.
何か叫ぶが音声はナシと書かれていますが、実際は声優さんの音声収録の際、声優さんの演技の流れで自然と「クロア、クロア」「ヒューポ、ヒューポ」と叫んでいて、その瞬間鳥肌が立つほど感動したのでセリフ有りになったんです。 おっといい所ですが今週はここまで。 つづく
It is said that previously we would have the voice actors shout something but there is no sound, but in fact, during the voice recording, the voice actor naturally shouted “Kuroa, Kuroa” and “Hyupo, Hyupo” during their performance, and I was so moved at that moment that I got goose bumps, so it was decided to have lines. This is the end of this week. To be continued