「CLONOA」だと「クラミジアと勘違いしてしまう」と言ってきたのです。
クラミジアとは性器に発症する細菌性の感染症のことです。
自分達のゲームがそんな病気と勘違いされてもいいのか? と言ってきたのです!
ハァ? そんな風に勘違いする奴いるか?
いくら説得しても聞いてくれないので、最後は現地の意見を尊重し、今のスペルになりました。
だから私のツイッターのアカウント名@yoshi_clonoaはせめてもの抵抗なんです。
つづく
いや、元々は黒+ノアール(仏語で黒)なのですが、スペルを考える時に、こじつけでそう考えたってだけなんですけどね。ちょっとダブルミーニングでいいなって思っていたもので。
Dec 23, 2017 · 6:15 AM UTC