アイヌ語に関しては他動詞で目的語も標示するというのも関係していると思う。助動詞で人称標示するとなると目的語をどう標示したものかわからなくなる。他の両標示型の言語だとどうなんだろう
引用
♪ まくぽり ☆彡
@mkpoli
アイヌ語の否定、英語と一緒かと思ったら違うな
アイヌ語
ku=arpa ka somo ki
私が=行く も ない する
「私は行かない」
英語(強調否定)
I do not go.
私 する ない 行く
日本語(強調否定)
私は行きもしない
私 TOP 行く も する ない
助動詞「する」を使うが、活用箇所が違う
さらに表示