残り 2日59分49秒
  • ※募集枠が埋まった場合、事前の予告なく受付終了となります。
  • ※受付終了となった際は当ページにその旨を記載します。

このような方に
セルフスタディプラン
オススメです

動画講義の内容

  • 翻訳者に求められる能力とは
  • 【マインドセット】優れた翻訳とは
  • AI翻訳システムの使い方 全体解説
  • 基礎編
  • 代名詞
  • 数量表現
  • 比較級/最上級
  • 無生物主語①
  • 無生物主語②
  • 名詞句
  • 順行訳について
  • 話法について
  • 上級編
  • レトリックとイディオム
  • 肯定表現 否定表現
  • 「は」「が」構文
  • 日本語力、意識づけ、自分門分野の翻訳表現
  • 応用編
  • プロの翻訳家デビューするための塩貝式トライアルテスト
  • 需要のあるトピックChatGPT、SDGs、WEB3.0など、報酬の高い案件に対応できる背景知識勉強会
  • 過去に大手企業や国からの依頼を塩貝香織が翻訳した過去問レビュー
  • 営業せずとも翻訳依頼が舞い込んでくる実績の書き方
  • 翻訳会社に依存せず自分で依頼を獲得できるSNS運用術
  • 一流翻訳家になるためのステップアップ

AI翻訳に出会う前は、英語を話すことに意識が向いており、伸び悩みを感じていました。先生とのレッスンや英語アプリや電話でのレッスンをやってきました。

AI翻訳を学んだことで、英語を学ぶ幅が広がりました!話すだけでなく、文字でも英語に関わることを学べました。自分の英語レベルで翻訳ができるのかなと思っていましたが、先生やチームの方と共有することで、不安なくな学べました!

伸び悩んでいた時に先生がAI翻訳を学ぶきっかけをくださったので、ハードルを乗り越えていけました。AI翻訳を習得したことで、英語に対するマインドが以前よりもよくなりました!塩貝先生は英語レベルが低くても私の英語意欲を後押ししてくださるので、とても勇気づけられています!

AI翻訳に出会っていなかったら、英語の幅を広げるきっかけがなく、伸び悩みを感じたままで、収入を増やすこともできなかったと思います。

翻訳に出会う前は、今の仕事のみでやってきたので、他のことをやろうという考えはあまり持っていませんでしたが、コロナになり収入が激減し生活も不安に思っていました。

そんな時AI翻訳にであって、最初は英語も初心者で翻訳も未経験の僕でもできるのかなと不安に思っていましたが、僕のような右も左も分からない初心者にも手厚い指導をしてくれました。

そのおかげで一歩踏み出すことができ仕事をしながら、英語を聞いたり話したりすることができるレベルまで伸ばすこともできました!

多少身体が不自由である観点から、時間や環境に制約されないような仕事に携わりたいと思っていたところで塩貝さんのAI翻訳に出会いました。

今までの翻訳方法とは違う、英語ができない人でも翻訳ができるAIシステムによって、身体が少し不自由で時間や場所が制約されていた私でも、収入面でも英語力の面でも満足することができています。

このAI翻訳は翻訳やITの知識がなかったり、英語の単語でわからないものがあっても、AI翻訳システムがサクッと訳してくれるので、簡単に、楽しく、英語力を伸ばしなら正しい日本語力も身につきました!

私に限らず、生徒それぞれの環境や個性に合わせて指導してくれる塩貝さんには感謝を感じています。

退職後も英語を使って何か仕事をしたいと考えていた時にAI翻訳に出会うことができました。

TOEICスコアを使って何か仕事ができないかと思い、TOEICの勉強はしていたんですが、AI翻訳に出会うことによって少ない英語力でも自分の好きな英語を使った仕事の選択肢が増え、退職後の生活への不安がなくなりました。

TOEIC390点ほどの僕でも翻訳の仕事ができるかとても不安でしたが、今まで学んできた英語力を無駄にすることもなく僕でも翻訳の仕事をこなすことができました!

AI翻訳のおかげで収入の不安がなくなり、
家族と一緒にハワイに3回行きました!
かおり先生に出会う前は会社員としての収入はあったのですが、妻と子供2人を育てていくには十分ではありませんでした。

副収入を得るために高額の講座に入ったり、他の方法でチャレンジしたものの、なかなか収益化までつながらず困っていました。

元々英語ができる方でしたが、このAI翻訳という仕事に出会い、前の仕事の時給より10倍の時給を短い時間で働けるようになり、家族との時間を増やすことができました!

ずっとやりたかった子供の学びや体験にお金を使ってあげる余裕もできたんです!この翻訳の仕事はTOEIC満点や英検1級レベルの人しかできないのだと思っていましたが、

このAI翻訳はほとんど英語力が問われず、AI翻訳システムが9割訳してくれるので、英語のプロじゃない方でも簡単にできます!

AI翻訳に出会う前は、漠然と将来に対する不安を持っていて、今の仕事をずっと続けても、大きな収入を得られないんじゃないかと思っていました。

そのためにいろんなスキルを習得したり副業にチャレンジするために、色々トライしてみたんですが、どれもうまくいきませんでしたし、自分の英語力を活かせるものが見つかりませんでした。


そんな時に塩貝さんとAI翻訳に出会い、自分の英語力が宝の持ち腐れにもならず、英語を使った仕事に携わることができて嬉しいです!

将来AIが発展してAI翻訳のスキルを学んでも、必要なくなってしまう時代が来るんじゃないかという不安はありましたが、

いくらAIで訳しても人に伝わる形、自分の感情や意図を伝えるには最終的に人の手直しが必要で、まさに自分にピッタリだと思いました!

このスキルのおかげで、仮に将来、今の仕事がなくなっても、
自分で仕事を生み出すことができるんです!

なので子供と妻のためにより豊かな生活を届けられる、
一生使えるスキルだなと実感しております!

※個人の感想であり成果を保証するものではありません。
form form

AI翻訳アカデミー
セルフスタディプラン
入学する!

想像してみてください。

英語ペラペラで、TOEIC満点レベルのの英語力はなくても
最短最速でプロのAI翻訳家としてデビューして、

月に10万円以上の収入を稼ぎ、
年収1000万円を目指せて、

パソコン一台で
カフェでゆったり作業したり、

海外で好きな時間に仕事をする自由な生活など
ありとあらゆる理想のライフスタイルを
実現することができるとしたら
あなたはどんな夢を叶えたいですか?


そんなセルフスタディプランの
受講料は

  • 【更新型】AI翻訳アカデミー
    会員限定サイト
    • 翻訳者に求められる能力とは
    • 【マインドセット】優れた翻訳とは
    • AI翻訳システムの使い方 全体解説
    • 基礎編
    • 代名詞
    • 数量表現
    • 比較級/最上級
    • 無生物主語①
    • 無生物主語②
    • 名詞句
    • 順行訳について
    • 話法について
    • 上級編
    • レトリックとイディオム
    • 肯定表現 否定表現
    • 「は」「が」構文
    • 日本語力、意識づけ、自分門分野の翻訳表現
    • 応用編
    • プロの翻訳家デビューするための塩貝式トライアルテスト
    • 需要のあるトピックChatGPT、SDGs、WEB3.0など、報酬の高い案件に対応できる背景知識勉強会
    • 過去に大手企業や国からの依頼を塩貝香織が翻訳した過去問レビュー
    • 営業せずとも翻訳依頼が舞い込んでくる実績の書き方
    • 翻訳会社に依存せず自分で依頼を獲得できるSNS運用術
    • 一流翻訳家になるためのステップアップ
  • 【毎月実施】需要のある翻訳依頼をこなすための背景勉強会(録画)
  • 翻訳依頼をこなせるレベルかテスト!塩貝式トライアルテスト(1回分)
総額630,000円の価値

定価149,800

このページ限りで
税込76,780円

にすることにしました。

Notice

※銀行振込は一括のみ受け付けております。
※原則として、お客様都合でのキャンセルはお受け付けしていません。

Q&A

  • ネットは苦手ですが大丈夫ですか?
    はい。大丈夫です。ほとんどの方がIT未経験者ですが参加されています。このアカデミーで使用するAI翻訳システムはITなどの専門は不要ですし、ご質問等ありましたら、アカデミー内にありますグループチャットにて問い合わせが可能です。
  • 仕事しながらでもできますか?
    もちろん副業としても活動できます。スキマ時間でも実践可能なのがAI翻訳起業の魅力の一つでもあります。翻訳システムの使い方を覚えることができたら、1日30分程度の作業でも活動可能です。もちろん勉強と並行して進める場合や、実際に案件をこなしていただく際は30分とは別途時間が必要ですが、無理なく始めることができます。ただ、収益が上がり始めると、本業よりも多くなることが一般的ですので、独立される方が多いです。
  • どこかに集まって受講するのでしょうか?
    いいえ、完全オンラインスクールなので、携帯電話やPCがあればどこでも受講できます。好きな時間に好きな場所でご自身のペースで学んでいただけます。
  • 年齢制限などはありませんか?
    年齢や性別などは一切関係なく、条件等もございません。どなたでもどんな環境からでもご参加いただけます。
  • 入学後お金はかかりますか?
    いいえ、原則かかりません。アカデミーでは入学金カリキュラムの受講や、サポートは全て含まれております。

    ※ただし、入学案内以外のサービス(サポートを延長、コンサル希望、別のノウハウ)をご希望される場合は別途料金をいただきます※一部AI翻訳システムに関してには利用料が別途かかります
  • アカデミー参加のリスクはありますか?
    特にありませんが、AI翻訳家を目指さないことの方が機会損失が大きいと考えています。今の時点でAI翻訳者を知ることができたというアドバンテージがあります。カリキュラムでも本業レベルで最大月商50万円を目指していますので、他責思考でなければ、AI翻訳家をすぐにでも目指すことをお勧め致します。
  • 本当に英語初心者でも翻訳者になり収益化することができるのでしょうか。
    はい、可能です。そもそも、アカデミーのカリキュラムは塩貝先生の過去の翻訳経験と生徒に対して指導してきたものをブラッシュアップして制作していますので、カリキュラムの通りに進めて頂ければ十分に目指すことができます。
  • どのような方が受講していますか?
    幅広い方が受講いただいています。塩貝先生の受講生の中には、英語初心者の方はもちろんご年配の方まで沢山の方がいらっしゃいます。みなさん、収益化をされており、それぞれのペースで活動されています。
  • 主婦をしています。まだ子どもが小さいのですが、子育てしながらでも仕事は出来ますか?
    十分にできます。完全在宅で取り組めますので、小さなお子さんを見ながらでも、スキマ時間だけで仕事をこなしていくことができます! また、実際に塩貝先生の受講生の専業主婦の方は子育てをしながら片手間でサクッと翻訳の依頼をこなしている方もいます。もちろんかなり行動されてはいますが、目指すべき姿だと思いましたので、紹介いたしました。
  • いままで何をやっても長続きしませんでした。私でもできるでしょうか?
    できます。今まであなたは様々な講義を受講されてきたからこそ、今こちらの案内を見ているはずです。すでに、今までとは全く違うものであり、自分の人生を大きく変えてくれるものだと感じているから、ここまで必死に勉強されたのではないでしょうか? 今の気持ちを忘れないでください。その気持ちを持ちつづければ、貴方の望む未来はもうすぐそこにあると思います。
  • 英語講師や通訳として活動しているのですが、両立できますか?
    両立は可能です。また、英語講師や通訳は場所や時間に縛られることが多いのですが、AI翻訳と既存ビジネスの組み合わせにより、収益の桁を上げることもできると思います。そのためにもまずはAI翻訳アカデミーのコンテンツをしっかりと学び基礎基本をマスターしてください。
  • 支払いについて、教えて頂けますでしょうか?
    銀行振込か、クレジットカードでお支払いを頂けます。利用可能なクレジットカードはVisa・MasterCard・American Express・JCB・Diners Club・Discoverです。
    決済エラーが表示された場合はロックがかかる可能性がありますので、先ずはLINEにご相談をお願い致します。
  • 分割払いの途中で、残りをまとめて支払うことはできますか?
    ご利用されたクレジット会社の対応になりますので、対応のクレジット会社にお問い合わせください。
  • アカデミーの申し込みしたらいつ頃からカリキュラムは開始されますでしょうか。
    入学金を確認出来次第メール致します。そちらの案内メール内に、専用のHPなどがございますので、申込みから営業日3日程度で、カリキュラムを受講できると考えて頂ければ問題はございません。
  • 会員登録の際のメールアドレスは、携帯電話のものでも良いですか?
    キャリアメール(docomo.ne.jp,ezweb.ne.jp,softbank.ne.jp 等)ですと、アカデミーからのメールの受信ができない場合がございます。したがってGmailやYahoo!mailといったフリーメールでのご登録を推奨しております。
  • 海外からでも受講できますか?
    はい、オンラインでコンテンツを提供いたしますので、インターネットに繋がっている環境であれば問題はございません。また、ウェビナーに関しましてもアーカイブを残しますので、時差があっても全てのコンテンツを受講いただけます。
  • 家族に内緒で受講したいと思っているのですが、大丈夫でしょうか?
    特別な状況を除き、お客様の了承を得ることなく、アカデミーから郵便物が届くことはございません。※特別な状況とは、お客様に確認が必要な事由が発生した際、メールや電話等にて、ご連絡がつかない場合に郵送物により確認をとらせて頂く場合がございます。
  • 塩貝先生に直接アドバイスを頂くことは可能ですか?
    もちろん可能です。ただし、こちらは受講人数もかなり多いので、原則VIPプランでの受講者のみとなります。基本的には専任スタッフが回答することが多くなると思います。可能な限り塩貝先生もサポートメールを見るとのことですので、塩貝先生から返信があった際は無駄にせずに、行動に移すようにしてください。また、ウェビナーを開催する際にQAをすることもあるので、塩貝先生と直接話したい方は、リアルタイムでの参加をおすすめします。

今でこそ英語ビジネスで実績を多数く出しているが、
パニック障害の過去から人生を迷走していた
時期があった。

そこから、AI翻訳システムに出会い人生が激変したことで、
人生をより豊かに自由に過ごすための
「経済的自由」「時間的自由」
「空間的自由」「精神的自由」

を追及することをモットーに講師として活動を開始。

  • サイバーセキュリティでは世界有数のイスラエル企業の
    年次報告書の翻訳を3年連続受注
  • 三井住友生命との契約発表プレスリリース
  • ESG投資レポートの翻訳
  • 東京オリンピックでの翻訳
  • 厚生労働省のコロナ情報サイトの翻訳
  • 2023年春夏パリコレショーの翻訳
  • ホリエモンが運営する高級焼肉店YAKINIKUMAFIAのHP翻訳
  • SDGs国際会議資料の翻訳

さらに、東京オリンピックでは内閣官房から依頼のほか、
数十カ国の翻訳に携わった。

自分自身がパニック障害で挫折したからこそ、
英語初心者や未経験の方でも全員が成果を出すことを自身の志とし、
親切かつ丁寧で分かりやすい指導により、

過去にAI翻訳起業ノウハウを指導した全ての受講生が、
翻訳家としてデビューし国や企業からの仕事を獲得している。


老若男女問わず、
世代を越えた数多くの受講生だけでなく
関わってきた名だたる企業や国際的な団体・組織からも
絶大な支持・信頼を得ている。

Notice

※銀行振込は一括のみ受け付けております。
※原則として、お客様都合でのキャンセルはお受け付けしていません。