差別に配慮し過ぎてわけわからん表現になった漫画がある

2023年04月03日 00:05

938 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 09:13:59 ID:kv.bu.L1
アガサクリスティ等の往年の名作ミステリーに対して、
人種差別的な表現の削除や修正が入るってニュースを見て思い出した、
差別に配慮し過ぎてわけわからん表現になった漫画の話。



手塚治虫の『ブラック・ジャック』で、幼い弟が奇病を発症したことを知った兄が、
両親に内緒で主人公(天才外科医)に相談する…って話がある。
で、何故両親に内緒にしてる?と聞かれた兄が
「弟がカ○ワって知ったら親が悲しむから…」
と答えて、
「カ○ワじゃない!そう言われる本人の気持ちを考えろ!!」
と主人公がブチ切れるシーンがあるんだよね。

かつて大事故に巻き込まれて生死の境を彷徨い、
壮絶なリハビリの果てに回復した経験を持つ主人公が、
おそらく過去にカ○ワと呼ばれた時のことを思い出し激昂する印象的なシーンなんだけど…

これ、現在出版されてるバージョンでは差別への配慮のために
「カ○ワ」が全て「病気」に置き換わってる。
「弟が病気だって知ったら親が悲しむ…」
「病気じゃない!病気と言われる本人の気持ちを考えろ!」
いや、病気になったから医者を呼んでるのになんでキレるんだ?って感じ。
「ビョーキ」みたいに侮蔑っぽくカタカナになってるとかならまだしも、漢字で「病気」。

差別を助長するシーンでもなく、むしろクールな主人公がキレながらそれを否定する
っていう大切なシーンなのにな…差別への配慮は確かに大事だけど、
もう少しやり方ってものがあるでしょ、と考えちゃう。

939 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 09:19:21 ID:J6.df.L1
アメリカじゃ風と共に去りぬが放送できないらしいよ
キャンセルカルチャー激しすぎ
過去は変えられないのにね。差別を乗り越えた今ってのに
なればいいのに言葉狩りとか違うよね。

941 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 10:08:33 ID:V9.df.L1
>>938
すごく共感する
現在の常識で昔の作品を改変したところで、
その作品が描かれた時代にはそういう差別用語が使われていたという事実は消えないのにね
古い作品に差別用語や差別に関する描写が出てきたところで、
読者は「当時はそんな時代だったんだな、今は違うけど」としか思わんわ
このの手の規制は差別についての配慮を取り違えてる気がする

944 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 13:19:51 ID:wD.df.L1
>>939
スター・ウォーズがスター・ウォーズじゃなくなってて残念です
日本だと出演者が不祥事を起こしたりしたら作品まるごと再放送できなくなるとかありますね

945 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 17:39:48 ID:i9.ss.L1
時代を切り取った作品は、仕方ない部分もあると思うけどなぁ

ジブリの「風立ちぬ」が、やたら喫煙している場面が多いと、禁煙学会から指摘されたこともあった
戦前の意識なんて、特に喫煙にこだわっていないし、軍隊では煙草が褒賞に近い扱いなこともあり、
時代背景からみると適切な描きかたではと思ったけどな

946 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 17:47:29 ID:7K.ta.L1
相棒のお蔵入りが多くてなあ

947 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 18:06:38 ID:qI.r6.L1
もう10年以上前だけど
昔の妖怪人間ベムのアニメが深夜に再放送されてた時は
台詞の合間にピー音が挟まりまくってた

948 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 18:10:13 ID:3s.bu.L1
>>947
星飛雄馬「父ちゃんは日本一の"ピー"だ!」

950 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 20:06:39 ID:SM.a4.L1
>>948
これ中途半端な配慮な気がする。
注意書きを入れてそのまま放映するか、編集で他の場面のセリフをつなげて直すか
どっちかに出来ないのかな。古いアニメだから修正は無理か?

951 :名無しさん@おーぷん : 23/03/29(水) 20:42:39 ID:SM.a4.L1
訳わからなくなる修正はともかく
どのような方向が望ましいか人によって判断が違うことはあるんじゃないかって思う。
オリジナリティを尊重する→クセが残るためそれで楽しめるか評価が分かれることがある
修正する→修正が正しいかはともかく強い表現が苦手な人でも鑑賞できる形になりやすい。

ポリコレとは違った話だけど18歳以上を対象としたゲームが
特定の場面の削除(差し替え?)でレーティング(対象年齢)を下げて
PS系やニンテンドースイッチや古くはDCで発売されるというのは昔から良くあること。
つまり製作者がオリジナルで作りたかったのは何なのか?というのは置いといても
表現をマイルドにして広く作品を知って貰うとか薦めて貰うという手法は昔から定着しているように思う。
それは修正を入れた部分が作品の根幹ではない
(=そこを削除しても作品自体が変わったり消滅したりするわけではない)
という前提があるのだと思う。
もっと話がそれるけど原作クレしんの最初なんて国民的作品とは思えない世界だよね?
だからどっちがいいかの判断は必ずしも正解はないと思う。
龍が如くとか暴力表現無しにして売れるの?って思うし。

個人的には娯楽作品で「昔はこんなに差別用語が使われてたんだ」って知りたいわけじゃないから
修正は歓迎だけど、いつどこを誰がどう直したのかは差分や履歴として分かりやすくしておかないと
後世の研究者が困るんじゃないかと思う。

ピックアップ

twitter
twitter

オススメサイトの最新記事

関連エントリ

コメント

  1. 名無しさん : 2023/04/03 00:24:10 ID: PND/xWCg

    そこまでワケわからないならお蔵入りでイイわw
    ディズニーのww2時の反日アニメをもしバンバン放送されるならどうかと思うし一定の配慮は平穏のためかな
    自分はゾーニングさえしっかりしていたらそのまま公開で構わないと思う

  2. 名無しさん : 2023/04/03 01:12:10 ID: I.NKtoGg

    「セントールの悩み」は予言書だった…?

    いや、デストピアですやん。 シャレにならんわ。

  3. 名無しさん : 2023/04/03 01:27:34 ID: 7cHk4/Ac

    はいからさんが通るのコミックみたいに
    「当時の世情ではこう言う表現でしたのでそのまんまお出しします」っていうエクスキューズを
    最後のページに入れとけ

  4. 名無しさん : 2023/04/03 01:35:46 ID: iSdUW1oU

    「カたワ呼ばわりされて悲しかった、辛かった」の意図で使われる表現を変えてしまったらなんも意味ないよな

  5. 名無しさん : 2023/04/03 02:22:57 ID: tS1Hfwpw

    現代は昔のSF小説に出てくるディストピアそのものだよね
    酷い言葉狩りが横行して、妙な思想の団体が強い力を持ってたり

  6. 名無しさん : 2023/04/03 02:58:05 ID: 5unJGCag

    民間童謡をかき集めたマザーグースも1960年代に表現規制でリトル二ガーボーイズがリトルインディアンボーイズになった。
    おかげでアガサの小説も同様に変更になったのはファンの間では有名かもしれない。

  7. 名無しさん : 2023/04/03 03:05:23 ID: paNChmlk

    こないだの映像化ではインディアンですらなく兵隊さんでした
    まあ内容に影響ない変化だからいいけど

  8. 名無しさん : 2023/04/03 04:35:02 ID: NCedD776

    小林よしのりの鉄板ネタやんけ

  9. 名無しさん : 2023/04/03 06:20:19 ID: Uf3wMy0w

    作品において原文読みたいって欲求ないなら現代作品読んでりゃいいのに馬鹿にも分かりやすくしろは傲慢だな

  10. 名無しさん : 2023/04/03 07:55:41 ID: vXV1wEVg

    日本はまだ
    「差別的とも取れる表現がありますが、発表時の時代性を考慮し
    そのままの表現にしています」
    が主流だからマシなのかな・・・・・・
    (「著作権継承者の許可を取り改変しています」も少なくないけど)

  11. 名無しさん : 2023/04/03 08:25:30 ID: e7UzopzA

    4月に放送がスタートした、ビーストウォーズの傑作選で、オープニングに20年以上前の作品で、表現やセリフをそのまま放送するという内容のテロップが表示されましたよ。

    アニメ版カービィのBlu-rayBOXで、現在では不適切な表現があるという表示があります。

  12. 名無しさん : 2023/04/03 13:22:26 ID: .DTM8LCI

    あの話…体から葉っぱが生えてくるヤツだっけ?
    私も昭和版先に読んでて、後で文庫(改編)かなにか読んで意味が伝わらず「?」ってなったよ。
    「病気」じゃなく、せめて「おばけ」とか「妖怪」とかなら、まだなんとか伝わったかもしれんが…。
    「病気」はなぁ…。
    編集も、せめて読んで意味が通じるようにうまく改変してほしいわ、と思った。

  13. 名無しさん : 2023/04/03 15:40:28 ID: tyn9Qxuc

    作者が存命なら「このクサレ脳みそがあ~!!」と
    いっそう皮肉ったセリフ変えられるんだけどねえ
    ドラマで自主規制の言葉の数々に志士十五とやいやい言うシーン良かったわ

  14. 名無しさん : 2023/04/03 19:45:57 ID: KB45Q0IM

    ブラック・ジャックのその話は更に前段階として
    他ならぬBJ自身がかつて全身バラバラの重傷から九死に一生を得て
    「カ〇ワ」であった過去があるからこそ怒ったんだよね
    それが読み取れない話になってしまったのは残念

  15. 名無しさん : 2023/04/03 21:36:38 ID: QTFhnE3Y

    確か何年か前に金田一耕助シリーズの『獄門島』をリメイクドラマにしてたけど、有名な「き○がいだが仕方ない」のセリフが「きがちがうが仕方ない」みたいに置き換えられてたな確か。そこ変えたらある意味ネタバレになるからダメだろ、と思った。

  16. 名無しさん : 2023/04/03 23:12:23 ID: YxxO8OpI

    創作物で規制するのは意味不明なんだよな

  17. 名無しさん : 2023/04/04 14:26:37 ID: sP0XBP3M

    ずいぶん前に「宝島」が早朝に再放送されてた頃
    シルバーが片足であるために
    出てくるセリフとかに修正が入ったのか
    音声そのものがかなり消されていたのを思い出した。

    男一匹ガキ大将の銀次についても
    コミックスでは新しいものに色々修正されてたなぁ
    銀次もシルバーもかっこいいのに!!

  18. 名無しさん : 2023/04/04 15:12:04 ID: u/q8.JXs

    アニメなら効果音、漫画なら伏字でいいと思う。
    読者が「ああ、これはこういう言葉が入っていたんだな」と推測できるから。

  19. 名無しさん : 2023/04/04 17:40:25 ID: HqxQsU0Q

    こういう連中ってネット上では表現の自由を守るみたいな感じで言うけど
    実際に会うと聞くに堪えない国籍とか人種絡みのワードを連呼してる事が多いので(実体験)
    話を真に受けないようにしてるわ

  20. 名無しさん : 2023/04/04 23:55:12 ID: NCedD776

    ちなみに、
    この話にクレームをつけていたのは
    関●に住む親子二人だという。
    当時を知る人が言ってた。

コメントの投稿

(管理者にだけ表示を許可する)
誹謗中傷、煽りコメントはお控えください。
「トメ」「コトメ」などの意味がわからない場合は「2ch用語集」をご覧ください。