ポストする

会話

語源はおそらく同じなのでしょうけれど、日本語の幣とアイヌ語のヌサは指すものが異なります。 ヌサは、イナウ(日本語で強いていえば幣)を捧げる場所や、そこにある祭壇を指す言葉です。 和訳されると幣場と言われるので、ちょっと紛らわしいですね。
引用
Mikitty06🎨📛
@Mikitty061
神職がおはらいのときに使う アレ=左写真の名前をご存じですか。 #大麻 or #大幣 と書いて「おおぬさ」。 道民にはおなじみ、#釧路市 のお天気カメラで映される 幣舞橋 (ぬさまいばし)=右写真 の「ぬさ」と同じ。 アイヌ語の「ヌサ・オ・マイ」(幣場のあるところ) から 来ているんだとか。
さらに表示
画像
画像

Xを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
Appleのアカウントで登録
アカウントを作成
アカウントを登録することにより、利用規約プライバシーポリシーCookieの使用を含む)に同意したとみなされます。
トレンドはありません。