第1回 テンナイン・コミュニケーション 翻訳グランプリ

オンライン | By 【通訳・翻訳・語学研修エージェント】株式会社テンナイン・コミュニケーション

イベント詳細

通訳・翻訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」が、新たな翻訳者の発掘と育成を目的として、『第1回翻訳グランプリ』を開催します。優勝者には、200万円分の翻訳・ポストエディット・チェックのお仕事をご依頼します。翻訳に興味がある方、翻訳者としてステップアップしたい方のご応募をお待ちしております。

■参加対象
年齢・経験不問

■翻訳言語
英語→日本語

■選考基準
・人間にしかできない、読み手の心に届く翻訳をできる方
・ビジネス・マーケティング分野でクライアントの世界観に適した翻訳をできる方

■申し込み期間
10月2日(月)~10月31日(火)(JST)

■ご応募の流れ
1. 本イベントページ上で参加チケットをご購入ください。(無料)
2. ご購入後、1営業日以内にテンナイン担当者より「課題」データと送付先の詳細をお送りします。
3. 課題受領後、2週間以内に指定の宛先にご提出をお願いいたします。

■開催スケジュール
<課題送付>
お申し込み後、1営業日以内に担当者よりお送りいたします。
<課題提出期限>
課題受領後、2週間以内
※課題送付時に提出期限を設定いたします。
<1次審査結果発表>
11月下旬
<2次審査(面接)>
12月中
<優勝者発表>
1月上旬

■審査方法
【1次審査】

  • 書類選考(志望動機+経歴のPR)
  • 翻訳課題2種

- 課題A:架空香水ブランドのプレスリリース(394ワード)
  ※冒頭部分をお見せいたします。


- 課題B:経済記事(432ワード)
  ※冒頭部分をお見せいたします。

 ※課題A・Bを総合的に評価します。

【2次審査】
面接
※オンライン・オフラインの選択可能

■審査員
加藤まり子:
上智大学外国語学部英語学科卒業。大手金融機関に10年間勤務後、翻訳者に転身。金融からマーケティング分野まで幅広い分野で活躍。大手監査法人はじめ様々なクライアントよりリピート依頼を受けている。
インタビュー記事:https://www.hicareer.jp/trans/interview/24490.html

土川裕子:
愛知県立大学外国語学部スペイン学科卒業。英語の自動車関連マニュアル制作業務に携わった後、英語・西語のフリーランス翻訳者として独立。2011年に証券アナリストの資格を取得し、現在は金融・証券分野の翻訳を専門に手掛ける。テンナインで毎年開催している「金融翻訳者勉強会」の講師を務める。
執筆記事:https://www.hicareer.jp/trans/financial

■優勝賞品
グランプリ終了後1年間で200万円分の翻訳・ポストエディット・チェックのお仕事のご依頼

■参加費用
無料

■参加賞
翻訳のポイント・解説付きの訳例

■注意事項

  • 応募フォームは日本語で記入ください(他の言語でのご応募不可)。
  • ご応募に際して性別や年齢、居住地に制限はございません。
  • 応募時に弊社へのフリーランス登録は必須ではございません。既に登録いただいている方もご応募可能です。
  • 翻訳が未経験の方でもご応募可能です。
  • 本グランプリへの応募だけでは弊社データベースへのご登録とはなりません。ご登録を希望の場合は別途トライアルが必要となります。
  • ご提出いただいた個人情報、課題訳文の所有権は弊社に帰属し、返却はいたしません。
  • ご提供いただいた個人情報はこのグランプリ以外には使用せず、第三者への提供、開示は行いません。
  • 面接は居住地によってオンライン・オフライン(弊社オフィス)の選択が可能です。(交通費はお支払いしませんので実費となります)
  • 課題の内容、審査詳細、成績、回答例、講評についてのお問い合わせには、お答えできません。
課題について
  • 課題の言語方向は英語→日本語のみです。
  • 課題及び履歴書の提出方法は別途ご案内いたします。
  • 締め切り後の課題提出は失格とし、受け付けません。
  • 課題はいったん提出されますと再提出やキャンセルは不可となります。
  • 文字化けを防ぐために半角カタカナや機種依存文字は使用しないでください。
  • 他者の提出した訳の模倣と判断される場合は審査対象外といたします。
  • 課題原文の著作権は弊社に帰属しており、二次使用は不可です。
  • ウェブサイトやSNS等への課題の転載を禁止いたします。
  • 課題に関する締切前の勉強会はお控えください。
  • 失格者以外のご提出いただいた方全員に審査結果についてご連絡いたします。
優勝賞品について
  • 優勝者1名は弊社へフリーランス翻訳者としてご登録いただきます。
  • 優勝賞品「200万円(税別)分のご依頼」について:
- 翻訳だけでなく、ポストエディット、翻訳文のチェック作業、その他翻訳関連業務が含まれます。
- 優勝者のスケジュールに合わせたご依頼ではなく、弊社の受注状況に合わせたオファーとなります。
- 200万円分相当のお仕事の機会提供であり、最終支払い金額の保証ではありません。
- 翻訳単価は「8~10円(税別)」の間でご経験に応じて設定させていただきます。
ポストエディット作業は1900円(税別)/御時給、チェック作業は1300円(税別)/御時給でのお支払いとなります。
- 報酬のお支払いは「月末締め翌々月10日払い(銀行振込)」となります。[例:1月納品分は3月10日払い]
- 勤務地は優勝者のご自宅となりますが場合によっては弊社オフィス出社も可能です。
- 雇用形態は業務委託のみとなります。

■お問い合わせ
応募に関するお問い合わせはこちらまで → tennine-translation@ten-nine.co.jp
※お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。

皆さまのご参加をお待ち申し上げております。

イベント詳細

チケット

  • 参加チケット

日時

場所

オンライン

販売終了

チケットを申し込む

チケットを申し込む

販売期限: 2023/10/31 0:00:00

[PR] おすすめ情報