[掲示板に戻る]
レス送信モード
E-mail
コメント
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)
  • 添付可能:GIF,JPG,PNG,WEBM,MP4. 3000KBまで. 現在3650人くらいが見てます.
  • スレッドを立てた人がレスを削除してスレッド内のみアク禁にできます.
  • メール欄に「id表示」と入れてスレッドを立てるとid表示にできます.
  • 削除依頼が閾値を超えるとidを表示します.
  • 政治はだめ. 同人関連のアップロード依頼はだめ.
  • 1スレッド最大1000レス,最低1時間保持.
  • 管理人への連絡は準備板 ご意見へ. 削除依頼は記事番号を押しdelを押して下さい.
  • スマホ・携帯ふたば入口 この板の保存数は30000件です. 規約
  • 新しい板: 人工知能 ZOIDS

画像ファイル名:1694871838059.jpg-(220596 B)
220596 B23/09/16(土)22:43:58No.1102480300そうだねx3 23:50頃消えます
すごく…すごいです…!
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
123/09/16(土)22:47:09No.1102481719+
ブライアンさんは野菜を食べろって言ってます!!
223/09/16(土)22:47:23No.1102481812+
フランス語ぺらぺーらです!
323/09/16(土)22:47:28No.1102481857そうだねx21
Oui😼
423/09/16(土)22:48:24No.1102482241+
>ブライアンさんは野菜を食べろって言ってます!!
答えはNonだ
523/09/16(土)22:48:45No.1102482392そうだねx14
なんでこんなにじわじわ来るんだろうこの構図
623/09/16(土)22:49:32No.1102482759+
スイカは野菜だって言ってます!
723/09/16(土)22:49:53No.1102482919+
タイシンもまんざらでもないのが良い
823/09/16(土)22:49:55No.1102482937+
これほんとはなんて言ってるんだっけ
923/09/16(土)22:50:17No.1102483093+
なるほど…!
つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
1023/09/16(土)22:51:31No.1102483652そうだねx13
>なんでこんなにじわじわ来るんだろうこの構図
組み合わせで風味は変わるけどなんかツッコミ不在のボケ倒し空間ぽくなるんだよね
1123/09/16(土)22:51:51No.1102483788+
>なるほど…!
>つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
nonだねぇ
1223/09/16(土)22:52:02No.1102483870+


1323/09/16(土)22:52:43No.1102484157そうだねx3
>私は
>ナリタ
>なのだからねぇ
1423/09/16(土)22:53:59No.1102484717+
長文は確かロミジュリ
1523/09/16(土)22:54:12No.1102484812そうだねx5
>>私は
>>ナリタ
>>なのだからねぇ
>Oui😼
1623/09/16(土)22:55:30No.1102485430+
ナリタでフランス行ったら喋れそうなのがいない
タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
1723/09/16(土)22:58:45No.1102486864+
あれでいいとこのお嬢様だしナリタキ
1823/09/16(土)22:59:04No.1102486979+
ああ見えても秀才だしなナリタキ
1923/09/16(土)22:59:32No.1102487187+
フランス語訳されたいじっぱり構文見たら普通に世界の名詩だと思ってしまう!
2023/09/16(土)22:59:38No.1102487222+
ロミオとジュリエットの一節?
2123/09/16(土)22:59:53No.1102487316+
お昼ご飯はちょっと奮発したのが食べたいと言ってます!
2223/09/16(土)23:00:21No.1102487548そうだねx2
>ロミオとジュリエットの一節?
作用
2323/09/16(土)23:01:05No.1102487899そうだねx8
>>ロミオとジュリエットの一節?
>作用
教養のある「」初めて見た
2423/09/16(土)23:01:46No.1102488233+
>ナリタでフランス行ったら喋れそうなのがいない
>タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
>タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
タキオンとなぜかブライアンが意思疎通できてるパターンだ
2523/09/16(土)23:02:13No.1102488447+
>お昼ご飯はちょっと奮発したのが食べたいと言ってます!
タイシン1人ならまだ財布に痛手ではないが…
2623/09/16(土)23:02:35No.1102488610そうだねx4
>>ロミオとジュリエットの一節?
>作用
つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
2723/09/16(土)23:02:58No.1102488812+
Non🍖
2823/09/16(土)23:03:26No.1102489015+
>>>ロミオとジュリエットの一節?
>>作用
>つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
ロミジュリってそんな食育みたいな話だったのか
2923/09/16(土)23:03:57No.1102489267+
おぉロミオ、あなたはどうして野菜を食べないの
3023/09/16(土)23:04:37No.1102489563+
……
3123/09/16(土)23:05:06No.1102489784そうだねx2
ロミジュリは野菜派モンタギュー家と肉食派キャピュレット家の確執が下地にある世界観なのは知っているな?
3223/09/16(土)23:05:13No.1102489837+
👓<ブライアン、野菜を食べろといつも言っているだろう
3323/09/16(土)23:08:00No.1102491226+
😾 s'il te plaît, mange tes légumes
3423/09/16(土)23:08:01No.1102491238+
ブライアンは天才肌だからできなそうに見えて会話に過不足ない単語だけサッと覚えててしれっと話しそうでもある
3523/09/16(土)23:08:50No.1102491664+
なんて言っているか分からないが否定しなければいけない気がするぞ
3623/09/16(土)23:08:53No.1102491705+
>😾 s'il te plaît, mange tes légumes
Ya!🍖
3723/09/16(土)23:09:31No.1102492025+
>おぉロミオ、あなたはどうして野菜を食べないの
別れた方がよさそうなロミオじゃん
3823/09/16(土)23:10:08No.1102492263+
>>ナリタでフランス行ったら喋れそうなのがいない
>>タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
>>タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
>タキオンとなぜかブライアンが意思疎通できてるパターンだ
腑に落ちないタイシントプロ
3923/09/16(土)23:11:07No.1102492743+
>>😾 s'il te plaît, mange tes légumes
>Ya!🍖
フランス語が分かるようになったかもしれない!
4023/09/16(土)23:12:02No.1102493221+
フランス料理のお上品な肉料理はナリタ的に満足できるんだろうか
4123/09/16(土)23:12:06No.1102493271+
ブライアンちゃんは変な草しか食べないの🌸
4223/09/16(土)23:12:54No.1102493654そうだねx5
Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
4323/09/16(土)23:13:11No.1102493781+
ちなみにフランス語力取り忘れてます!
4423/09/16(土)23:13:21No.1102493852そうだねx2
>ブライアンちゃんは変な草しか食べないの🌸
変な草!?
4523/09/16(土)23:14:22No.1102494341+
草はマヤノにでも吸わせておけ
4623/09/16(土)23:14:54No.1102494598そうだねx5
>Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
チョコレートだけ読み取れた時点でもう何言ってるか分かるのダメだった
4723/09/16(土)23:15:00No.1102494654そうだねx5
マヤ知らねえっつってんだろ
4823/09/16(土)23:15:10No.1102494746そうだねx1
マヤ知らないよ
4923/09/16(土)23:16:57No.1102495608+
>>Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
>>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
>チョコレートだけ読み取れた時点でもう何言ってるか分かるのダメだった
俺フランス語が分かった!!!!
5023/09/16(土)23:17:30No.1102495892+
>>ブライアンちゃんは変な草しか食べないの🌸
>変な草!?
自家栽培の草って言ったら確かに一瞬やばそうではある
5123/09/16(土)23:18:57No.1102496622+
フランス旅行inナリタ
5223/09/16(土)23:19:14No.1102496796+
建前の凱旋門賞を忘れるな
5323/09/16(土)23:19:50No.1102497064そうだねx1
>Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
チョコレートとノクターンでもう解っちゃう
5423/09/16(土)23:20:22No.1102497297+
日本語が怪しいスシ屋に行きます!
5523/09/16(土)23:20:56No.1102497559+
ドヤ顔キャッツとすごくすごいと言いそうなトプロ
5623/09/16(土)23:21:48No.1102497954+
フランスでご飯失敗したくなければ中華もアリだから😾
5723/09/16(土)23:21:48No.1102497958+
聖なる1歩半フランス語バージョン欲しいな
5823/09/16(土)23:23:22No.1102498696+
>聖なる1歩半フランス語バージョン欲しいな
>Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
5923/09/16(土)23:23:48No.1102498897+
既にあってもフランス語だとわかんないなこれ
6023/09/16(土)23:24:21No.1102499171+
あとフランスといえば兎肉だぞ
鶏肉みたいな食感らしい
6123/09/16(土)23:25:23No.1102499665+
かなり昔の記憶だけどルーブルで買ったサンドイッチとかホテルの朝食とか全体的にパンがぼっそぼそだった記憶がある
6223/09/16(土)23:26:10No.1102500008+
ローレルって乙女だからロミオとジュリエットとか好きそう
6323/09/16(土)23:27:06No.1102500395+
>かなり昔の記憶だけどルーブルで買ったサンドイッチとかホテルの朝食とか全体的にパンがぼっそぼそだった記憶がある
日本人と外国人じゃ唾液の分泌量が違うから向こうに合わせた食べ物がもそもそして感じるのはあると思うから😾
6423/09/16(土)23:27:27No.1102500588+
海外に強いタイシン
6523/09/16(土)23:27:38No.1102500672そうだねx4
Dans cette foule folle d'une journée d'hiver, je ne perds jamais tes fines épaules, et c'est, oui, grâce à vous sans aucun doute.
"Que fais-tu? Ne me perds pas.”
Tu te retournes et tu le dis sans détour.
6623/09/16(土)23:27:54No.1102500782+
ボディランゲージとウィとノンで乗り切るねぇ
6723/09/16(土)23:28:29No.1102501012+
>フランスでご飯失敗したくなければ中華もアリだから😾
どの国で食べても一定クオリティだな中華
6823/09/16(土)23:29:53No.1102501580そうだねx2
>Dans cette foule folle d'une journée d'hiver, je ne perds jamais tes fines épaules, et c'est, oui, grâce à vous sans aucun doute.
>"Que fais-tu? Ne me perds pas.”
>Tu te retournes et tu le dis sans détour.
この冬の日の狂ったような人ごみの中でも私はあなたの華奢な肩を決して見失わない
「何してるの?私を見失わないで」
あなたは振り返ってストレートに言う
6923/09/16(土)23:29:53No.1102501581+
すごいすごい言ってそうなトプロの表情
なんか得意げなタイシン
7023/09/16(土)23:30:21No.1102501785+
フランス語通すと一層ロマンチックに磨きがかかる…
7123/09/16(土)23:31:21No.1102502224そうだねx1
(調子にのんな!)
7223/09/16(土)23:31:48No.1102502390そうだねx5
> 「何してるの?私を見失わないで」
確かにタイシンは暗にこういってるが
7323/09/16(土)23:32:27No.1102502638+
>>フランスでご飯失敗したくなければ中華もアリだから😾
>どの国で食べても一定クオリティだな中華
大体どの国にも本場再現できるくらいコミュニティがあるって事なのかね
7423/09/16(土)23:33:33No.1102503165+
狂った人混み!?
7523/09/16(土)23:33:54No.1102503309+
>「何してるの?私を見失わないで」
すごくすごい…熱烈です…!
7623/09/16(土)23:34:18No.1102503464そうだねx2
>狂った人混み!?
喧騒だね
英語のmadding crowd
7723/09/16(土)23:34:55No.1102503723+
>ボディランゲージとウィとノンで乗り切るねぇ
ナリタキとブライアンは我が道すぎて大体どこ行っても乗り切れそうな予感しかしない…
7823/09/16(土)23:35:48No.1102504146+
トプロはバ…素直だからタイシンも裏無く本心で褒められてるんだなと分かって得意気になっちゃうよね
7923/09/16(土)23:36:06No.1102504283+
すごいぞ!タイシン!何言ってるかわからん!
8023/09/16(土)23:36:06No.1102504285+
あと向こうの人まじででっかい博物館とか定番観光地でも平気でレジ間違えるからなんか買ったら即レシート確認した方がいい
8123/09/16(土)23:36:25No.1102504428そうだねx3
Comment cela s'est-il passé ? Je ne vais pas vous demander comment c'était.
J'ai tout mis sur scène.

J'ai élevé ma voix jusqu'à ce que ma gorge s'assèche.
J'ai fait un grand pas en avant en ayant l'impression de traverser le sol.
Je veux absolument que les gens me remarquent,
J'ai donné tout ce que j'avais.

C'est mon message.
C'est mon message, mes sentiments honnêtes en ce moment, avec tout ce que j'ai.
Alors, Brian...

"Je veux que tu chantes ensuite.
...... à côté de moi."🌸
8223/09/16(土)23:37:59No.1102505112そうだねx1
>すごいぞ!タイシン!何言ってるかわからん!
😾 Essaye de comprendre
8323/09/16(土)23:38:18No.1102505244+
こわい!!!!!
8423/09/16(土)23:38:58No.1102505519+
ブライアンっつってる時点でもう分かっちゃった
一歩万といい定型強いな
8523/09/16(土)23:39:16No.1102505626+
>一歩万
遠ざかるな😾
8623/09/16(土)23:40:19No.1102506056+
S'il vous plaît, donnez-moi 3 000 yens !
8723/09/16(土)23:40:46No.1102506228そうだねx3
>S'il vous plaît, donnez-moi 3 000 yens !
non
8823/09/16(土)23:42:03No.1102506760+
>S'il vous plaît, donnez-moi 3 000 yens !
Non
8923/09/16(土)23:42:39No.1102507025+
不思議だなぁ…フランス語が読めるようになってきた…
9023/09/16(土)23:43:08No.1102507236+
€3000 kudasai!!
9123/09/16(土)23:43:33No.1102507415そうだねx3
3000ユーロ!?
9223/09/16(土)23:44:33No.1102507853+
Sous la pluie de clair de lune en cette nuit sacrée, vous avancez.
Juste un et demi pas en avant, doucement et prudemment.
9323/09/16(土)23:46:10No.1102508502+
>(調子にのんな!)
スペだけ特殊バージョンでこれあるんじゃなかったっけ
9423/09/16(土)23:47:15No.1102508933+
>3000ユーロ!?
472500円
9523/09/16(土)23:47:27No.1102509020そうだねx1
なそ

- GazouBBS + futaba-