Hello there! THe team has been summoned, and the Spanish version will be available in a couple of weeks. We count with a brilliant musician, by the name of Tristan M., and a professional Spanish VA and musical singer. Maria M.
We also have a professional translator giving a shot to the song, to make sure it is the best product that we can have. I crafted the first draft myself, but even if I am native from Spain, it cannot hurt to have a polishing pass over it.
I hope you all will likewhat were working on. There is a parallel team developing a versin in Latin American Spanish with authorization, I have heard the first pass, and gosh, it is awesome! Best SPirit
Genial simplemente genial , uno como persona de habla Hispana lo agradece :D
ReplyDeleteNice, I'm looking forward to it!
ReplyDeleteLooking forward to hear it. :)
ReplyDeleteOkay, so, you're not asking Kate Covington for an instrumental. But will you be re-animating Luna's mouth?
ReplyDeleteNo. Pretty much like disney doesnt re-animate a whole movie for the purposes of localization, any dubbed version will have the english lipsynch.
DeleteAnd yes, I know it's not a movie.. but we're still just 2 persons.
And that's pretty much it :)
A french version or french subtitles is possible ?
ReplyDeleteSûrement.. mais jusqu'à présent, les versions les plus téléchargées sont polonaises et espagnoles (version traduites non-officielles, bien sur)
DeleteTrouver une voix pour le faire risque d'être plus compliqué. Mais si la demande est là, ça serait surement possible de faire une version Française :)
¿Y Luna cantara como en español antiguo?
ReplyDeleteSera en español de España o latino?
ReplyDeletequando fazem a versão brasileira
ReplyDelete