Enjoy Simple English 2022/12/27 Can you play baseball on the moon? 月で野球はできる?


Enjoy Simple English 2022/7/5 Can you play baseball on the moon? 月で野球はできる?
Marie the Scientist マリーのハテナ日記
2022/7/5
-Before You Start
astronaut
desert
air tank
air resistance

astronaut 宇宙飛行士
Hmm… (考え込んで)うーん。 ふうむ。
surface 表面
the Ocean of Storms (月面上の地名) 嵐の大洋
although , ~だけれども、 ~だが
desert 砂漠
spacesuit 宇宙服
air tank 酸素ボンベ
you see ほら (~だからね)
air resistance 空気抵抗
curveball (野球の) カーブボール
forkball (野球の)フォークボール
spin ~をスピンさせる・急速回転させる
throw a ball straight (野球で)直球を投げる
Good for you! 良かったね!

Marie (Narration) : 親愛なる日記さんへ。 今日、私達は学校で野球をしました。 ハルトがピッチャーで、さらに彼は2本ホームランを打ちました!
Marie: ハルト、君は大谷翔平みたいだよ! どうかしたの?あまり嬉しそうに見えないけれど。
Haruto: マリー、ぼくはどうしたらいいんだろう。ぼくは普段宇宙飛行士になりたいなって思っていたんだけれど、プロ野球選手にもなりたい。
Mao: ええっと。 月のうえで野球ができたら、君は宇宙飛行士で、野球選手だよ。
Haruto: それはいいアイデアだ!
Mao: ヤマダさんとお話ししよう。 ヤマダさんは科学と野球が大好きだよ。
Haruto: ヤマダさん、月のうえで野球をすることはできますか?
Mr. Yamada: まず、月と地球の違いを考えてみようか。
Haruto: 月の表面は滑らかなものではありません。 野球場をつくることはむつかしいことなのかもしれない。
Mr. Yamada:そのとおり。 でも、ひとつアイデアがある。 嵐の大洋とよばれる広い空間が月面にあるんだ。それは大洋って呼ばれているけれど、水は存在しない。 砂漠の方がより近いものだよ。 そこに野球場を作ることができる。
Haruto: それはいいお話しです!
Mao: 他の違いとしては、月には空気がありません。
Mr. Yamada:そうだね。 だから選手たちは宇宙服を身につけてエアタンクを担ぐ必要があるね。
Haruto: それは重いだろうなあ!
Mr. Yamada:でも、君たちわかるよね。 月面上では全てのものがより軽く感じられる。
Haruto: もしより軽く感じるなら、もっ速く走れる!
Mr. Yamada:しかし、ボールも軽くなり素早く飛んでいってしまう。 月面でボールを打ったら、一キロメーターくらいボールは飛ぶだろうね。
Haruto: 本当ですか? それなら、ヒットは全部がホームランになりますね!
Mr. Yamada:だから、私達はいくつかのルールは変更しないとならないかもしれないね。 例えば、より大きな球場が必要になるかもしれないし、飛びすぎないような新しいボールが必要になるかもしれない。
Haruto: 飛びすぎないボールですか?
Mr. Yamada:そうだね。 分かりますか、月面には空気がない。もし空気があれば、空気抵抗と呼ばれるものが存在する。それは運動している物体を減速する力だ。
Haruto: わかりました。 ヤマダさん、ピッチングについてはどうなりますか? なにか違いはありますか?
Mr. Yamada:あると思う。 空気が存在しない、ということが意味するのはカーブやフォークが投げられないということだね。
Haruto: どうして投げられないんですか?
Mr. Yamada:地球上では、カーブをかける為にボールに回転をかけることができる。 しかし、空気がなければボールはカーブしないだろうね。
Haruto: じゃあ、ぼくはストレートしか投げられないということですか?
Mr. Yamada:そうだね。 でも、空気がないとしたら良いこともあるよ。地球上で君がボールを投げたとき、打者までの途中でボールのスピードは減少する。しかし、月面ではボールが遅くなることはない。
Haruto: それはいい! ぼくのピッチングが速くなる。ぼくらが月で野球をすることはできるんだなって、ぼくは思うよ、マリー!
Mao: よかったね、ハルト!
Haruto: ありがとうございました、ヤマダさん。 いつか月でのぼくのプレイを見に来てください。
Mr. Yamada:それを楽しみにしているよ!
M(N): そうしていまでは、ハルトの目標は月面で野球をする初の宇宙飛行士になることです!

コメントを残す