核融合発電の早期実現はぜひ応援したい。が、核融合は核融合でいいと思うけどな。英語でもnuclear fusionでしょ。ソーイングマシンのマシンの方だけ残したあげくミシンと呼んでるなんのこっちゃ超訳の歴史をまた繰り返すのかジャパンよ…。
引用ツイート
高市早苗
@takaichi_sanae
日本では「核融合」と呼んできましたが、海外では「Fusion」が使われており、日本初の戦略を海外に発信することも考えると、「核融合エネルギー」よりも「フュージョンエネルギー(融合エナジー)」の方が分かりやすいと判断しています。