こあたんこあらの学校@KoalaEnglish180初めて英語を聞いた小学生の耳がすごい。この感覚を大切にしてほしいな。Translate Tweet11:16 AM · Jan 13, 2023·11.6M Views8,755 Retweets1,228 Quote Tweets89.5K Likes
こあたんこあらの学校@KoalaEnglish180·Jan 14Replying to @KoalaEnglish180英語を楽しく学べるイラストや漫画をオーストラリアから毎日発信しています!ぜひフォローよろしくお願いします51721,605656.7K
こあたんこあらの学校@KoalaEnglish180·Jan 14作品が基になった本も大好評発売中なので本屋さんで覗いてみてくださいね http://amzn.to/3oJtBAt114189338.4K
Tran Van Quyen(チャン・バン.クエン)@vplusasia·Jan 14Replying to @KoalaEnglish180 and @dojodojokota感覚を大事にするのは大切ですが、英語を勉強するためには、英語の発音をカタカナで日本語に書き換えるのはよくないと思います。「和製英語」になってしまいます。11326.1K
やまとたいし@yamatotaishi·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180ジョン万次郎 What time is it now? → 掘った芋、弄るな でしたっけ?315543.8K
ちゃんた@quandaiyao·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180soccer の"o"と not の"o"は同じ発音ですが、カタカナを経由するとネイティブの発音と乖離が生じます。「聞こえた通りに発音すれば良いのだ」と口で言うのは簡単ですが、実践はなかなか難しい。発音記号はその助けになるはずと思っています。2319,535
FUJI2020ep@FUJI2020ep·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180戦時中の世代がメリケンとか言うのも、私がアメリカンと日本語で言うよりよっぽどネイティブに近いのかと思ったりします。11498,593
筒井@伝わる英会話講師@22_EnglishStudy·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180こあたんさん この感覚はすべての英語学習者が持ち続けるべきモノかもしれませんね1184.8K
milk@milk2010tea·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180Reallyがいつまでも正しく発音できずネイティブによく揶揄われるのですが、うぃーりーの方が似てる気がしてきた149,110
ぞうさん★ぱおん♪ おしゃべりラジオ通信☆Messenger Radiot☆ 森の動物市民@zo_sanz·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180 and @LoudminorityJP発音は教えない方が良いということになります。ヒアリングで聞いたまま真似をして覚えていく方が、正確に覚えられる。11,906
んさくみ@7miku_0707·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180てか皆こう聞こえてるはずなのに先生にカタカナ英語言わされてるだけなんじゃないの?違うの?183,645
nobzoZ@RippletotheMoon@nobzoZ·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180FF外から失礼します 昔々、カナダ人の方とお話してて… Originalの発音が、「りっじのぅ」としか聞こえなかったことを思い出しました 日本人は、文法や書く方から入るから話せないような気がしました38014.2K
長嶋友希@ウクライナ、モルドバ@tomo4nagashima·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180「この感覚を大切にしてほしい」のは同意だが、これをひらがなで活字化させるのは、よろしくない。61,917
TT鯖塩焼き定食TT@tommy_sabashio·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180既視感。。。The following media includes potentially sensitive content. Change settingsView21732285.4K
Ryuichiro Suzuki @RyuichiroSuzuki·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180全部声に出してみたけど、のらろーがダントツでそのままだった228.4K
さくたんめんまはカワボ@sakutn·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180英語圏の人間が凄いのは、一度も聴いたことない単語は書いてあっても絶対発音出来ないスペルを、正しく発音出来るところだと思います 文字を覚えてるんじゃなくて、音を覚えてるんだろうなって感覚です つまり、英語圏の人間にとっては書けることより、発音出来ることの方が意味があるという感じ126147268.2K
mademoiselle@e1QishFyRWgPvyv·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180アイスコーヒーを何処まで崩したら、アメリカ人に通じるかの実験したんですが、アイツモーイで通じて、水はワラで通じました。 耳の感覚って興味深いです。1857
すみっコぐらし好き@qaEExQRepk041Yo·Jan 13Replying to @KoalaEnglish180日本人が英語の聞き取りに苦労するのって、日本語になってしまった英語の発音の先入観に囚われてしまうから。 ニックのYouTube聞いて俺は英語の聞き取りがかなりできるようになった8424.1K