オープンレターは、実名を何度も挙げて「中傷や差別的発言」「歴史修正主義に同調」などを理由に「同じ場で仕事をしないように」呼びかけたところ、相手が実際にポジションを失った案件です。
「『キャンセルしろ』なんて書いてないからキャンセルしろという意味じゃない」とは日本語力がすごいです。
Translate Tweet
Quote Tweet
Haruki Atomiya
@snobbie
キャンセルしろなんて書いてなかったんで、きちんと読んでそうとしか解釈できないならまずは中学校で国語をやり直すことをすすめる。女性差別に加担せずに距離を取れという趣旨は読めなかったのかね。今回のことは距離を取るだけじゃちょっと収まらないかも知れないが。 twitter.com/CasseCool/stat…
Show this thread