Tweet

Conversation

You’re unable to view this Tweet because this account owner limits who can view their Tweets. Learn more
Replying to
セリフが日本語で書かれてたとしても「この世界には日本語があるんだ!」とはならず「これは異世界の言語を読者のために日本語で表示してるんだ」って都合よく解釈して読むわけじゃないですか。 だったら文字化けも同じように解釈すればよいのでは?
1
352
Replying to and
日本語で書かれてるのは単に読みやすいように異世界語から翻訳されてるだけ。でも翻訳不可能な言語はそのまま表示すればいいので、異世界人は文字化けをそのまま喋っていることになる。
1
92
Show replies
Replying to
草 その違和感に気付いてしまったら架空言語に手を出し始めるところだから本当に一次創作者は気をつけた方がいいよね あとなろうだと作った架空言語を貼れないから結局文字化けとかで対応せざるを得ないんだ…
66
Replying to
主人公の脳内で処理できない様を表しているので別にいいかと 記号のみ(○△□とか)の羅列とどっちがいいだろう
1
22
Replying to
神の視点ならその土地の言語で、主人公の視点なら、自身に聞こえる言語で表現してもいい気がするんです。 文字を並べるだけでも十分ですし。 記号は記号で「その記号がある土地なのか」となりそうです
1
Show replies
Show replies
Replying to
人の耳にはこう聞こえたと表示すればいいはずなんだけどねぇ。 あと、そうゆう場合で固有名詞を入れちゃうこと。 「グオオ、グオグオ」としか聞こえないのに「『ジョン』、おなかすいた」と訳されると、どこで『ジョン』って発音したんだよってなる。
1
14
Show replies
Replying to
架空言語は作るとなると地獄な上にフォントまでデザインすると他媒体で載せにくいデメリットが大きすぎて… あと「あえて文字化けで文を書いて文字コード変換すると意味ある言葉になる」っていうテクニックも昔から使われてますよねー
2
Replying to
現世産の主人公が理解できない言葉を聞いたシチュならまだわからなくもない 純異世界の話で言うと「ん?」ってなる

New to Twitter?

Sign up now to get your own personalized timeline!
Sign up with Apple
Sign up with phone or email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy, including Cookie Use.

Trending now

What’s happening

COVID-19
LIVE
COVID-19: How to Protect Yourself
Food · Trending
快活CLUB
8,692 Tweets
Trending in Japan
最強どん兵衛
News · Trending
小1児童の背中
5,203 Tweets
Higurashi When They Cry · Trending
#沙都子梨花フィギュアプレゼント
1,016 Tweets