誤解されやすい言葉2022-11-16 05:02:26NEW !テーマ:ブログ韓国語で사랑해요(*´`)♡て直訳だと愛してるーだけど日本の愛してると違って友達などの大切な人にも普通〜に使います( ˙꒳˙ )まあ、勉強してないとわからないよねㅋ私は사랑해て言葉が日本語の意図では同じ言葉はないと思っている。本当に、良い言葉で大好きです。かといって異性には、使いませんけど。#かんたん投稿ADいいね21いいね!した人一覧ツイートこはくさんをフォローブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になりますフォロー同じテーマ 「ブログ」 の記事仲直りしました2022-11-16うーん…2022-11-16そわそわそわ2022-11-1538もっと見る >>最近の画像つき記事 もっと見る >>そわそわそわ昨日コロナ関連が2022-11-11平和だ2022-11-09