Thread

Conversation

本当にこれなんですよ。偏った本が出版されることは厭わないですけれど訳者がノンバイナリーならば、そこには反対派のフェミニストがいて、訳者自身もトランス当事者ではないのに、当事者たちはどう考えているのか、と丁寧に注釈を入れることは不可能だったのか?
Quote Tweet
石川優実🥴
@ishikawa_yumi
セックスワーク、売買春について色んな立場の人たちがいる、それをきちんと多角的に検証された翻訳がなされているのか?と「トランスジェンダー問題」という本に指摘したんです。 それを反射的にヘイター扱いしたり、その批判を読みもせずに名前や芝居の作品名を出して失礼なことを言ったりする人が→
Show this thread
Replying to
そして当事者としてでも、アライとしてでも、この本が実際出版される前、指針にしようと思う人は多いのではないかな。私もそうだった。 でも、トランスジェンダーの子どもが社会に出るときに「これからの指針になるかな」と思って手に取った時にセックスワークを肯定する文脈で大々的に書いてある。
1
11
それって本当に大丈夫なことかな? 私は俳優だから「正しい表象」についてずっと考えている。男が作ってきた嘘の女の表象、マジョリティの作ったマイノリティの表象、その文脈でミュージカルRENTを出した。 本当に正しいクィアの表象だっただろうか?
1
11
(本の中では)トランスジェンダーと性売買 (ミュージカルの中では)クィアとセックスコミュニケーションのようなもの称えられる姿 そういうものをみてジェンダーマイノリティの子どもがどう思うのか、少しは想像つくだろう。
1
8
ジェンダーに揺らぎのある子どもがトランスジェンダー問題、を読んで「セックスワークは中心的な協議である」なんて書かれて、それを見たらどんなショックなことか、子どもに置き換えたらわかることがなんで大人になるとわからない!
2
18
嘘の表象についてここに書いたからみてほしい。 そして「パリ、夜は眠らない」を見ているとセクシャルマイノリティの性売買を手放しで、一言で推奨できない。それこそ本を一冊書けるくらい。思い出しても泣いてしまう、そういうことなんだよ、性売買って
Quote Tweet
知乃・フェミニスト🦋演劇第一世代🦋
@c_Tremendous
だ!け!ど!それはRENTが発表された当時の表層的な表象で且つ、加害男性の透明化が今よりもっと激しかった時代の作品です。人と、人が繋がり連帯することに「セックス」は不必要です。(2022年の今では)当時、マジョリティとその他、というコミュニティで社会から括られていた場合、
Show this thread
11

New to Twitter?

Sign up now to get your own personalized timeline!
Sign up with Apple
Sign up with phone or email
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy, including Cookie Use.

Trending now

What’s happening

COVID-19
LIVE
COVID-19: How to Protect Yourself
Trending in Japan
所属の椎名唯華
Komeda's Coffee · Trending
シロノワール
41.5K Tweets
World news
LIVE
ロシアによるウクライナへの侵攻状況
Trending in Japan
人工地震
3,743 Tweets