アルトゥル日本推しラトビア人@ArturGalata日本人「ピーチは英語」 私「はい」 日本人「みかんは日本語」 私「です」 日本人「アップルは?」 私「英語」 日本人「りんご」 私「ちょwwwなんそれwww フォカヌポウwww そういう問題www 拙者だまされたwww ずるいでござるよwww コポォwww 」 そんな感じで無事2022年11月が始まりました。Translate Tweet11:57 AM · Nov 1, 2022·Twitter Web App2,363 Retweets73 Quote Tweets31.6K Likes
クロノスⅢ@OuvRH0QfnB0JSrp·Nov 1Replying to @E_K_D and @ArturGalata大阪もなんだかんだで難読地名仰山ありますな。 杭全なんて他府県の人、よう読まんのとちゃいますか?12
頭文字にゃあ@nekomaoh·Nov 1Replying to @ArturGalataリンゴはアッポォ!! アッポォ!! アッポォ!! あっ、ジャイアント馬場さんだ!! 昭和だとこんな展開もありましたよ\(^o^)/119
金森五葉(Goyou Kanamori)@MitoraCamus·Nov 1Replying to @ArturGalata食べ物ではありませんが、薄氷を、はくひょうと読むのか、うすらいと読むのか(どっちも正解なのだけど)2
ゆうこ@IfC9ZlRebR2J7Hk·Nov 1Replying to @ArturGalata騙されかけたぁぁ え。 気づきましたよ? えぇ、気づきましたからね ( 」゚Д゚)」 気づきましたからぁぁあーーーー4
シグルム@8hXcfPHetqWIt23·Nov 1Replying to @ArturGalata北京終町、南京終町 この読み方は? 「ぺきんおわりまち!なんきんおわりまち!」 本当にこう読まれた 正解は「きたきょうばてちょう、みなみきょうばてちょう」 平城京の果てに当たる場所だから そもそも中国読みと日本語読み混ぜたらおかしいだろ314131
毛沢山:Void(まおゔぉいど)@qrystallize·Nov 1Replying to @ArturGalataアルトゥル氏!ダメでゴザルぞダメでゴザルぞフォカヌポォ ンンン!それはダメなヤーティ構築ですぞおンンンwww18
チャパリータWASABI@chapa_wasabi·Nov 1Replying to @qrystallize and @ArturGalataんんwwwww役割論理と関係ないところでのロジカル語法はありえないですぞwwwwwwwwww6
白虎洞@べなみ屋本舗(COVID-19国内感染状況数値分析中・安楽椅子探偵・理屈屋・HTJer)@BenamiyaHompo·Nov 1Replying to @imo_takotak0225 and @ArturGalata叩けば直る(´・ω・`)5
追田 難波一(ついた なんばいち) 終活邁進中@tvvitter_No1·Nov 1Replying to @ArturGalataねんネコにゃんニャンふヒャ-ァ-にゃぁプスゥ‥((((( )))))))) 注)毎度の意味不明の 合いの手「ニャン語」なので スルーしてください ネン猫 The following media includes potentially sensitive content. Change settingsView1
にゃる@Nyala33114·Nov 1Replying to @ArturGalata「アップルは?」 「英語…」 「英語で困ったとき、異国の人と会話するとき、便利な翻訳機能が使えます。そう!アップルならね!」 「Wow!」1