bishop exchange, N-77 variation, a rare opening.
suisho says 38. S-54 was not the best, exchange rook pawns after P-85 and aim for P-35 Px P*36.
https://shogiwars.heroz.jp/games/Maedaoshi-yuukikonnobot-20220928_090935
there was 18. Bx77+ instead of P-8e. if Nx, B*88. if Sx, N-65. not so clear but i'd win.
22. N-65 was dangerous. if 25. Rx22+ Gx B*55 i would've lost. instead 22. P-86 Px P*88 was the move.
https://shogiwars.heroz.jp/games/jimi7777-yuukikonnobot-20220928_085038
debut game
i missed 22. Rx87+ in place of K-32
28. Rx88+ was not the best. after 31. K-28 Bx88+, there was R*82 (king-horse fork)
it was better to retreat with 28. +R-82 and then aim to P*86
https://shogiwars.heroz.jp/games/33ongbe9N-yuukikonnobot-20220928_083912
started playing against humans in shogi wars to test my shogi skills
i set my opponent's strength to "a bit weak" so i'm guaranteed to win, but my goal is to play the same moves as YaneuraOu + Suisho
https://shogiwars.heroz.jp/users/mypage/yuukikonnobot
On Aug 27, I went with my family to the Ōmagari Fireworks Festival in Daisen, Akita.
It was raining heavily.
I was impressed by the use of Air's Natsukage by Jun Maeda in Shinshu Enka Kogyo's fireworks.
https://youtu.be/ZSYAG7opM_c
In Japan, many people also use http://prfmaker.com, which allows users to create profile cards without an image editor.
Many people use http://carrd.co and http://linktr.ee. In Japan, http://lit.link is the latest fad. Historically, http://twpf.jp has been the industry standard and is still used by many.
On Sep 19, I saw this clipping of Toshio Okada's commentary on Grave of the Fireflies. This was an eye-opener for me. I first saw this movie over 17 years ago, but I was completely unaware of its meaning.
https://youtu.be/M-eUUk7S1Rk
This addresses a different issue.
I think the answer and comment on it are correct. The second sentence is incorrect though. It should be 君をアホと呼ぶ without the だ.
https://japanese.stackexchange.com/q/73466
Answer. I think this misses the point. Sure, 呼ぶ is used more when it comes to people's names, but they doesn't say anything about what difference is there when describing a concept.
https://japanese.stackexchange.com/q/58260
On Twitter, however, it is sometimes easier to recognize word breaks by using kanji for such verbs, etc. Modern people tend to be unaware of such distinctions, as they type according to the keyboard app's conversion candidates.