本邦の指輪物語ファンなんてピーター・ジャクソン版映画の戸田奈津子字幕が原作(と言う名の瀬田貞二翻訳)と違うって吹き上がって署名運動するほど拗らせた奴が多い地雷案件なので、そりゃ黒いエルフが出たら炎上するのもわかるよなぁ。
なお件の映像は未見です。
スレッド
会話
返信先: さん
ちょっと補足しておくと、戸田奈津子字幕に問題が全くないわけじゃないんだけど、よりによって瀬田貞二翻訳という書籍と違うって理由で批判するのは違うよなって事です。
瀬田貞二翻訳と違うって批判は映画公開当時に結構目にした。
7
5
返信をさらに表示
Twitterを使ってみよう
今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
トレンド
いまどうしてる?
エンターテインメント
昨夜
ニッポン放送『星野源のオールナイトニッポン』
音楽 · トレンド
ホールツアー
2,080件のツイート
政治 · トレンド
下着の色
12,819件のツイート
WWDJAPAN
2022年9月6日
ユニクロ、店舗とECの一体化を推進 360度カメラで撮影したバーチャル店舗で買い物が可能に
報道ステーション+土日ステ
2022年9月6日
豪雨に“氷河湖決壊洪水”…死者1300人超「パキスタン洪水」起きた理由