ツイート

会話

テリマカシ。。さん、本日外務省HPのアジア→歴史問題の中の「南京事件」について、英語回答にある「a large number of」が削除され、日本文と同じになりました。ご確認下さい。ご指摘ありがとうございました。 mofa.go.jp/policy/q_a/faq
画像
引用ツイート
テリマカシ 。。
@terimakasih0001
·
返信先: @terimakasih0001さん, @yamazogaikuzoさん
山田先生、いつも日本国民のために活動して下さりありがとうございます。 私はツイッターでよく中国人と南京に関してのやり取りをするのですが、日本政府の公式見解についてのこの部分を見直したら、英語版には『多数の』が足されていてビックリしました。 よろしければ一度ご確認くださいませ。
画像
画像
返信を表示
返信をさらに表示

Twitterを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
By signing up, you agree to the Terms of Service and Privacy Policy, including Cookie Use.

トレンド

いまどうしてる?

政治
ライブ
第26回参議院選挙に関する基本情報
TBS NEWS DIG Powered by JNN
今朝
氏名も、住所も、口座情報も 全市民の情報が入ったUSBメモリーが紛失 兵庫・尼崎市
FNNプライムオンライン
昨夜
アニサキスの食中毒とアレルギーは何が違う?夏場に増える食中毒「細菌・ウイルス・寄生虫」原因別の症状と対処法を専門医が解説
日本のトレンド
死のグループ
トレンドトピック: AグループグループA
日本のトレンド
抗議の怒号
トレンドトピック: 沖縄全戦没者追悼式