このサイトについて
反トレは、英語学習者向けに反訳トレーニング用の例文を提供しています。反訳とは反対方向から訳すという意味で、日本語訳を見て元の英語が言えるまで練習すると英語の発信力がつきます。
フィードバック
例文の内容に間違いを見つけた場合は fleshblock@gmail.com まで連絡してください。確認して修正します。間違い以外にも参考になるウェブサイトやブログ記事などあれば教えてください。
反トレは、英語学習者向けに反訳トレーニング用の例文を提供しています。反訳とは反対方向から訳すという意味で、日本語訳を見て元の英語が言えるまで練習すると英語の発信力がつきます。
例文の内容に間違いを見つけた場合は fleshblock@gmail.com まで連絡してください。確認して修正します。間違い以外にも参考になるウェブサイトやブログ記事などあれば教えてください。
ツイッターはイーロン・マスク氏によって同社が買収されることを発表した。ジャック・ドーシー氏は買収を歓迎する一連のツイートを投稿した。 私はツイッターが大好きで、ツイッターはグローバルな意識に最も近いもの。 I love Twitter. Twitter is theclosest thing we have to aglobal consciousness. 私にとって大事なのはアイデアとサービスで、その両方を守るためなら何でもする。ツイッターという会社は、私にとっての唯一の問題で、最大の後悔であり続けてきた。ウォール街と広告モデルに染まってしまったツイッターを取り戻すことが、正しい第一歩になる。 Theidea and service is all that matters to me, and I will do whatever it takes to protect both.Twitter as acompany has always been my sole issue and my biggest regret. It has been owned by Wall Street and thead model. Taking it back from Wall Street is thecorrect first step....