Морской еж голова@urchinhead中学の時、よくホラを吹いてたA君の一番最高の発言は、「俺、走れメロスの翻訳していない原書を読める」だった。1:57 AM · Nov 30, 2021·TweetDeck1,449 Retweets65 Quote Tweets5,050 Likes
ぴよさん@Piyonk_01·9hReplying to @urchinhead走れメロスの元になった原詩 フリードリヒ・シラーの「人質」はドイツ語で内容もほぼいっしよだからそれが読めた可能性()28178
北欧流民@pre_dk·6hReplying to @urchinhead中学生あたりだと旧仮名版はそこそこ読みにくいと思う。 走れメロス<正字・旧かな> http://pddlib.v.wol.ne.jp/literature/dazai/meros.htm…318
にゃいった@大阪@nyaitter·1hReplying to @urchinhead俺マジで中学生くらいまで、 「走れメロス」は欧州かどっかの古典かと思ってましたw あとクトゥルフ神話もゾロアスター教とかそんな感じの古代宗教かなとww