テーマ:魂声
Michael Jackson - Man In The Mirror
I'm gonna make a change for once in my life
今度こそ自分の人生を変化させるのさ
It's gonna feel real good gonna make a difference gonna make it right
その違いはきっと、本当に気持ちよくて正しいと感じられるよ
As I turn up the collar on a favorite winter coat
お気に入りのコートを着て襟を立ててみても
This wind is blowing my mind
心には風が吹き込んでくる
I see the kids in the street with not enough to eat
お腹をすかせたストリート・チルドレン
Who am I , to be blind Pretending not see their needs
彼らのことを見て見ぬ振りをしている僕は、一体なんなのだろう
A summer's disregard,a broken bottle top And a one man's soul
容赦ない夏の陽差し、壊れたビンの口、そして一人の男の魂
They follow each other on the wind ya' know
彼らは風に吹かれるままでいるしかないのさ
Cause they got nowhere to go.
なぜなら、どこにも行くところがないから
That's why I want you to know
だから、みんなにも知ってほしいんだ
I'm starting with a man in the mirror
僕は鏡に映っている男から始めているのさ
I'm asking him to change his ways
彼に考え方を改善できないか尋ねているのさ
And no message could have been any clearer
これ以上、はっきりとしたメッセージはないだろう
If you wanna make the world a better place
もし、この世界をよりよい場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分自身を見つめ、そして自分から変化を起こすんだ
I've been a victim of a selfish kind of love
僕は利己主義な小さな愛の虜だった
It's time that I realize
でも今、気づいたよ
that there are some with no home not a nickel to loan
世界には、住む家もなく、ほんのわずかなお金さえ借りられない人がいるということを
Could it be really me,pretending that they're not alone?
彼らは孤独じゃないと想い込んでいた僕は、本当の僕だったのだろうか?
A willow deeply scarred,somebody's broken heart and a washed-out dream
生命は深く傷つけられ、心は破壊され、夢や希望は押し流される
They follow the pattern of the wind,ya' see
彼らは風に吹かれるままのように見えるんだ
Cause they got no place to be
なぜなら、頼るあてなど何処にもないのだから
That's why I'm starting with me
だから、僕から始めているのさ
I'm starting with a man in the mirror
僕は鏡に映っている男から始めているのさ
I'm asking him to change his ways
彼に考え方を改善できないか尋ねているのさ
And no message could have been any clearer
これ以上、はっきりとしたメッセージはないだろう
If you wanna make the world a better place
もし、この世界をよりよい場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分自身を見つめ、そして自分から変化を起こすんだ
I'm starting with a man in the mirror
僕は鏡に映っている自分自身から始めているのさ
I'm asking him to change his ways
彼により良い考え方をしてみないかと尋ねているのさ
And no message could have been any clearer
これ以上、明確なメッセージはないだろう
If you wanna make the world a better place
もし、この世界をよりよい場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分自身を見つめ、そして自分から変化を起こすんだ
I'm starting with a man in the mirror
僕は鏡に映っている自分自身から始めているんだ
I'm asking him to change his ways
彼により良い考え方をしてみないかと尋ねているのさ
And no message could have been any clearer
これ以上、明確なメッセージはないんだよ
( If you wanna make the world a better place
もし、この世界をよりよい場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make a change
自分自身を見つめ、そして自分から変化を起こすのさ
You gotta get it right, while you got the time
さあ、間に合ううちに正さなきゃ
'Cause when you close your heart
なぜって、きみの気持ちが塞いでしまう時があっても )
You can't close your mind!
きみの理知の光まで消すことはできないのだから!
That man, that man, that man, that man
そこのきみ、そこの彼、そこの男、そこの男性よ
That man, that man, that man, You know... that man
そこのきみ、そこの彼、そこの男、わかっているね”男性(性)”よ
No message could have been any clearer
これ以上、明確なメッセージはないんだよ
If you wanna make the world a better place
もし、この世界をよりよい場所にしたいのなら
Take a look at yourself and then make the change
自分自身を見つめ、そして自分から変化を起こすのさ
I'm gonna make a change It's gonna feel real good! Come on!
変化を起こすのさ きっと最高の気分さ! さあ行くよ!
Just lift yourself You know
自分を奮い立たせて わかっているね
You've got to stop it, Yourself!
僕らが止めなければいけないんだ 僕ら自身で!
I've got to make that change, today!
変化を起こすのさ 今日から!
You got to...You got to not let yourself... brother...
そのままではだめなんだ... 兄弟たちよ
You know I've got to get that man, that man...
わかるだろう その男をつかまえて
You've got to You've got to move! Come on! Come on!
行動を起こさなきゃ!さあ ほら!
You got to...Stand up! Stand up! Stand up! Stand up and lift yourself, now!
立ち上がって、立ち上がって、自分を奮い立たせるんだ それが今さ!
You know it! You know it! You know it! You know ...
わかっているね わかっているね わかっているね ...
change... Make that change.
変化を起こすのさ
家の無い地球の兄弟姉妹たち
マイケルの遺した言葉/マイケル・ジャクソン氏の歌詞の日本語訳詞集(魚拓)
ピグの中のマイコー マイケルがにっくさん☆
AD
最近の画像つき記事 もっと見る >>