Psalm 3
Psalm 3 New American Standard Version 1995
「Elohim(אֱלֹהִים)」→「Gods」.
Morning Prayer of Trust in Gods.
神達の内( に信頼する朝の祈り。
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
ダビデの讃歌, 彼が息子アブシャロムから逃れた時の。
1 O LORD, how my adversaries have increased!
1 尊( よ、どんなに朕( の敵達が増えたことか!
Many are rising up against me.
大勢が朕( に逆らって蜂起している。
2 Many are saying of my soul,
2 大勢が朕( の魂( について言っている。
"There is no deliverance for him in Gods."
「彼のための解放( は、神達( の内( にない。」
Selah.
セラ。
3 But You, O LORD, are a shield about me,
3 しかし尊( よ、貴方こそ、朕( を囲む盾!
My glory, and the One who lifts my head.
朕( の誉( 、朕( の頭( を高める者!
4 I was crying to the LORD with my voice,
4 朕( は大声を出して尊( に泣きついた、
And He answered me from His holy mountain.
すると彼は聖( の山から朕( に答えた。
Selah.
セラ。
5 I lay down and slept;
5 朕( は床に横たわり、眠った;
I awoke, for the LORD sustains me.
朕( は起きた、尊( が朕( を抱え支えてくれるから。
6 I will not be afraid of ten thousands of people
6 朕( は万の人を恐れない、
Who have set themselves against me round about.
彼らが朕( に逆らい周りを囲む者たちでも。
7 Araise, O LORD; save me, O my God.
7 おお尊( よ、立ち上がって!朕( を全行( って、朕( の神( よ!
For You have smitten all my enemies on the cheek;
貴方は朕( の全ての敵達の頰を強打し、
You have shattered the teeth of the wicked.
貴方は悪者の歯を粉々にした。
8 Salvation belongs to the LORD;
8 全行( は尊( のもの;
Your blessing be upon Your people!
貴方の釁( が貴方の人々にあれ!
Selah.
セラ。