ものすごく需要はあると思う(わたしもやってほしい)けど、まさにわたしがその相談一作に付き20時間は取られてる。正解は一つじゃなく「ただしく」ても作者が気に入らない可能性は多々あり。(作者の意図通りに本編が書けてないこともある)
スレッド
会話
返信先: さん
無償だからこそ、無責任なこと言うよ、鵜呑みにするなよ、結局は自分自身で決めて書いてね、それで売れなくてももちろん知らんよ恨まないでよと前置きして意識共有してないとしんどい(しててもしんどい)。
もし有償ならさらなる責任が伴うわけで、最低でも3万はもらわないとやってられない。
1
1
8
そのうえで、前述の通り作家にもコダワリがある。「これがシンデレラストーリー?むしろアンチシンデレラでシンデレラのオマージュを踏みつけてますけど?グラナド城は水滸伝の梁山泊がモチーフですけど??」となるが、客観的にはやはりシンデレラストーリーであり読者への売り方も正しいのだろう。
1
1
5
商業が絡むと「相手(編集さん)は私以上にマーケティングのプロ」という信頼があるから、納得いかなくても任せられる。まずこっちは金払ってないしな。
ところが個人でのやりとりの場合、金銭のあるなし関係なく「まともに読んでないな!?」「せっかく考えてやったのに!」の衝突は起こると思う。
1
3
作者としても、3万も払って自分が思うものでないやつが返ってきて、大切な我が子である作品のパッケージに使うか?というと、私だったら嫌だ、依頼もしない。
需要はあるし供給のポテンシャルもあるが、マッチングさせるのはなかなかに難しいと思う。
1
1
3
だいたいあらすじって、本編の100分の1くらいしか文字数がないので当然、99%のヨウソをバッサリカットするわけで。
んでエンタメ作品のどこが大事なのか面白いところなのかはひとによって違うわけで。
「完璧なあらすじ」は、難しい以前にどうしようもなく無理難題なんじゃないかなー。
1
6
Twitterを使ってみよう
今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
トレンド
いまどうしてる?
COVID-19
ライブ
緊急事態宣言 19都道府県の延長を正式決定 菅首相が会見で説明
日本のトレンド
当落確認
11,166件のツイート
日本のトレンド
さくちゃん
7,803件のツイート
bizble
昨日
元首相通訳が教える「外国語の表現力を高める具体的な練習法」とは
コスモポリタン 日本版/Cosmopolitan JP
4 時間前
メリットや内容の効力は?「婚前契約(プリナップ)」のすすめ