英語訳を教えてください。

英語・410閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

回答ありがとうございました!!

お礼日時:2010/6/29 22:17

その他の回答(1件)

0

関係代名詞の非制限用法ですね。 フランスはね、あっ、フランスというのは犯罪の少なさで知られていたんですけれども、そのフランスも今や犯罪は増加の一途をたどっているんです。…という気持ち。 で、訳し方ですが: フランスは、犯罪の少なさで知られていましたが、今や犯罪は増加の一途をたどっている。