英作文で質問です。 犯罪の少なさで世界的に知られていた日本も、今や犯罪は増加の一途である。 Even in Japan that has been world-famous for having few crimes,
英作文で質問です。 犯罪の少なさで世界的に知られていた日本も、今や犯罪は増加の一途である。 Even in Japan that has been world-famous for having few crimes, the number of them is going on increasing today. さっきも同じ質問をしましたが質問の核心がブレていたので再質問します。 Even in Japan that has been world-famous for having few crimes, の部分を Even in Japan, where it has been known worldwide for its low crime rate, Japanは固有名詞だかコンマをつけてthat以外の関係詞が必要でここでは場所を表すからwhereをつけたのですがこの考え方でOKですか? 教えてください!
英語・777閲覧
1人が共感しています
ベストアンサー
Even in Japan, where it has been known worldwide for its low crime rate, whereもjapanをさし、itもjapanをさしたら、おかしいと思います。
1人がナイス!しています
質問者からのお礼コメント
なるほど! ご指摘の通り、異なるものが同一のものを指すのはヘンですね(笑)
お礼日時:2009/9/12 10:35