こういう言い方は好きではありませんが、判決の書き方にはイズムがあります。非ネイティブ・非法学徒が直訳をしても、十分な理解とはいえません。
ここで私の経歴は発表していませんが、とりあえず簡単な判決解釈をするには十分な教育を受けてきたことは明記します。
引用ツイート
襾熙齲靉淤ワ
@Aiueowa_san
·
『offensive to some』『may well be profoundly offensive 』を『offensiveであることに変わりはない』『どちらの思想も非常に不快であり』と不快であることが事実であるかのように"要約"するのはどこが根拠ですか? twitter.com/annaPHd9pj/sta…
このスレッドを表示