英語を母国語とする人々が互いにお休みなさいを言うときは、良い夢を見てねという意味の「sweet dreams」と言うことがよくあります。フランスではこれを、「fais de beaux reves(フェ・ドゥ・ボー・ヘーヴ)」と言います。ここには微妙ではあるものの重大な違いがあります。フランス語のほうは、寝ているときに自分の頭に浮かんでくることを、当の本人が自分の意思でいくらかコントロールできるという意味合いを含んでいます。英語にすれば、「have a nice dream(良い夢を見て)」という受け身の表現ではなく、「make a nice dream(良い夢を作って)」という能動的な表現になります。今日は、あなたが頭に思い浮かべるイメージはあなた自身がコントロールできるということを認識しておく必要があります......その上で、何か心を駆り立てるようなことを思い浮かべてください!
今、あなたは困難な状況に直面しているのですか? 今の状況にベストな答えを得るには、12星座によるシンプルな「今日の運勢」以上のものが必要です。ジョナサンの個人鑑定をデジタルで忠実に再現したチャート鑑定書「あなたの未来予言」はこちらでご注文いただけます。お求め頂きやすい1ヶ月版コース(1200円)が登場しました。