Language

  • Japanese
  • English
  • Simplified Chinese
  • Traditional Chinese
  • 한국어

Translated by machine

梅麻呂3D

梅麻呂3D 2021年04月22日 17:23

次回作

ようやく英語版が終わり現在Android版を制作しています


さて、私の仕事も終わり次回作へと移ります
柳生利香をリメイク中です

思ったのは…昔のモデルの方が思い切りがあったんだなぁとつくづく思いましたw
この鼻はないなぁとか、この顎はちょっとなぁとか思うところはありましたが、それはキャラの特徴なんですよね
前に杉本先生を作り直したとき、別人が出来上がってそれはもう酷かったw 
今回はキャラの特徴を残しつつリメイクしていきたいと思います

予定としましては柳生利香と新キャラで後輩(女)も作ります
内容も固まってきたので、徐々に進めていきます

\ Like / Tweet to improve article ranking! /
ツイート

comment(8)

梅麻呂3DYou can post a comment by following.

  • Jordan_Lomay

    8. Jordan_Lomay

    ID00481961

    2021年04月23日 03:35

    menu

    楽しみです

    いいね
  • aiueo

    7. aiueo

    ID00548118

    2021年04月22日 21:56

    menu

    VR…VR版…

    いいね
  • 中国的粉丝

    6. 中国的粉丝

    ID00479284

    2021年04月22日 21:25

    menu

    我认为梅麻呂先生和大多数3D制作者相比,优点就在于自信且客观的态度,这是一种更高级的审美。许多独立作者的问题在于,想给自己制作的角色一切美好的要素,结果要么是没有辨识度,要么就彻底地“二次元化”了…… 用大家都喜欢的杉本翔子来说,她的性感仅仅是因为褐色皮肤或豹纹内衣吗?当然不是,还有她突出的嘴部,但在很多3D制作者眼里,“凸嘴“要素是需要谨慎的,因为这和传统审美不太相符。不过结果很明了,杉本翔子的每一个特征都成为了她吸引人的优点。从这个角度看,梅麻呂先生在拥有日本制作者的细腻的同时,还拥有欧美制作者对于审美的宽广接受度,我认为这是非常难得的。 对于柳生利香而言,除了白皮肤和特色的外卖员着装外,短卷发和有英气的眉眼显得非常干练,相比之下,不够明显的嘴部轮廓倒不是很重要了(虽然我更希望轮廓能明显一点,毕竟她的特征已经很多了)。 另,如果只从”漂亮“角度来说,我认为最好看的角色是塚原清蓝(应该是这个名字),不过还是更喜欢柳生和杉本。

    いいね
  • Whahaha

    5. Whahaha

    ID00621738

    2021年04月22日 21:19

    menu

    私は続編を妄想しています。柳生はビーチのお店でアルバイトをしています。

    いいね
  • K bob - slayer

    4. K bob - slayer

    ID00635626

    2021年04月22日 19:58

    menu

    若い女性は日焼けすることができますか? 双子の小悪魔も同じ?

    いいね
  • リーツア

    3. リーツア

    ID00326749

    2021年04月22日 19:31

    menu

    Android版お待ちしております

    いいね
  • Nagatsuki

    2. Nagatsuki

    ID00481381

    2021年04月22日 19:19

    menu

    Yesss

    いいね
  • soso123

    1. soso123

    ID00522918

    2021年04月22日 19:15

    menu

    服を全部脱いだ場面が多かったらいいです。 着衣セックス、嫌だ。

    いいね

monthly archive

Search by article tag

Search from limited benefits

About Machine Translation

About Machine Translation This site uses machine translation. Please note that it may not always be accurate and may differ from the original Japanese text.