> The girls were allowed the prerogative of refusing a customer.
慰安婦への支払は出来高払いでしたので、「仕事」を一切断れば飢え死にします。
それから、この慰安所があったミートキーナは、日本兵のほとんどがを退却中に飢えとマラリアで亡くなったというインパール作戦の「白骨街道」の近くですから、逃げだすことはほぼ不可能でした。
A collaborator provocateur masquerading as one of the event organizers, slid into the Japanese booth (,) took down banners, and stole them (along) with some other printed material (s). Upon the Japanese and one (delete "one" and add "the")Texan returning to the vandalized booth, (they) held a press conference. It was during this press conference (,) the provocateur and (delelte "and" and add ,) possibly (a) thief (,) returned to disrupt (the) press conference. This video is of (delete "of", add "on" or"about") that disruption.
> トニー・マラーノ氏の様に海外に英語で発信できる人は貴重だ
次の英文は、彼の "Angouleme International Comic Festival altercation" と題するビデオの解説文からですが、どれだけ文法上の誤りと不適切な表現があるかわかりますか?
This is the forty-first year (when) the Angouleme International Comic Festival was held in France. South Koreans have participated for the past ten years. This year the South Korean contribution to the Festival include(d) magna (manngas) bashing Japan over the Comfort Women issue.
In response to this one-sided view of history (,) a group of Japanese citizens, (, not needed) and one Texans (Texan) reserved a booth at the Festival, (no comma + and) traveled to Angouleme, France to present in magna (manga) form another version on the issue.
(つづく)
731部隊員は、人体実験のデータを米国に引き渡すということで、免訴されました。そこで、731部隊員の一部は米国に渡り、人体実験の報告書を作成しました。
これについては、米国の "Researching Japanese War Crimes" という報告書の 17ページに、次のように記されています。
http://www.archives.gov/iwg/japanese-war-crimes/introductory-essays.pdf
Three important documents, translated from Japanese to English and each more than 100 pages long, detail Unit 731’s clinical observations of the day-by-day spread of various pathogens through the bodies of helpless prisoners whom Japanese doctors subjected to experiments. The U.S. government declassified
these key documents, titled “The Report of A” (anthrax), “The Report of G” (glanders), and “The Report of Q” (bubonic plague) in 1960. They are available to the public at the U.S. Library of Congress.
2014年08月24日 14:23
> アメリカ軍による慰安婦に対しての調書です。 この報告書には、「朝鮮人慰安婦達は、日本から来た日本人の業者に新天地シンガポールで看護婦のようないい仕事があると騙されてビルマに連れてこられて慰安婦にされた」、つまり「誘拐された」とも書いてあります。 また、「慰安婦達は、楼主に食事代その他を高額で買わされ、生活に困窮した」という記述もあります。 この報告書には、いくつか矛盾することが書いてあります。 > Washington Postに慰安婦は給料を受け、高額の給料でデパートを出入りする豪華な生活をしたという意見広告を掲載していただいた場合、韓国の嘘を世界に知らせる良い機会になるでしょう。 桜井よし子氏などが、実際に、そのような意見広告をWashington Postにだしました。そこで、米国下院の慰安婦問題対日非難決議の賛同者が一気に増えました。 馬鹿の一つ覚えのように、この米軍の報告書だけを根拠に、慰安婦は「商業売春婦」であったと主張するのは、私の育った田舎で戦後18年間犯罪がなかったことを根拠に、日本では犯罪がないと主張するようなものです。 米国下院の慰安婦問題対日非難決議の参考資料として用意された米国議会調査局の報告書は多くの資料を参照しています。さらに、吉田清治の本が捏造であることも、このときまでに分かっていました。
2014年08月24日 14:07
> The girls were allowed the prerogative of refusing a customer. 慰安婦への支払は出来高払いでしたので、「仕事」を一切断れば飢え死にします。 それから、この慰安所があったミートキーナは、日本兵のほとんどがを退却中に飢えとマラリアで亡くなったというインパール作戦の「白骨街道」の近くですから、逃げだすことはほぼ不可能でした。
2014年08月24日 13:58
> 文玉珠さんのケースはどうなりますでしょうか?彼女は、たしか慰安婦時代にためた2万円以上(記憶違いだったらすみません。)の賠償請求をおこしたと思いますが。 裁判を起こしたというWebの記事がたくさんありますが、そのような裁判はありません。ただし、彼女はが日本の郵便局に26,145円の支払を求めましたが、支払は拒否されました。これは、貯金が軍票によるものであったからです。貯金の表示は「円」となっていますが、正式には「ルピー」です。 ビルマおよび東京の当時のインフレ率は次のとおりです。 Year/Month Rangoon Tokyo 1941/12 100 100 1943/12 1,718 111 1944/12 8,707 130 1945/8 185,648 161 文さんの貯金は主として、チップとして兵士達から軍票でもらったもので、終戦時の価値は正規の日本円の1/1000ほどです。つまり、26,145ルピーの価値は26円です。さらに、日本国政府は、戦後、連合国により軍票に対する支払は免除されましたので、文さんの貯金価値は0になりました。
2014年08月24日 13:18
彼の英語による作文力は、米国の高校生の平均レベルです。つまり、まともな英語の文章が書けないということです。平均すれば、一行にひとつぐらい文法上や構文の誤りがあります。彼の文章を読むときは、いちいちこうした誤りを訂正しながら読まなくてはならないので、一気に読むことはできません、 彼の政治的社会的立場は、米国内の「極右」に近いです。ですから、オバマ大統領とかケネデイ大使をはでに攻撃しています。また、不美人の慰安婦と「あれ」をするのに、紙袋を被せなければならないといったことなどは、米国なら左右の立場を超えて厳しく非難されます。 日本では賞賛してくれる人達がたくさんいるので、彼は幸せでしょう。しかし、彼のビデオの内容が米国内で知られたら、負の効果しかありません。
2014年08月24日 12:07
> 慰安婦は強制ではなく、「高給取りの売春婦」だったとの記述があり、俺も実際に確認しているんだ。 この報告書には、「朝鮮人慰安婦達は、日本から来た日本人の業者に新天地シンガポールで看護婦のようないい仕事があると騙されてビルマに連れてこられて慰安婦にされた」、つまり「誘拐された」とも書いてあります。 また、「慰安婦達は、楼主に食事代その他を高額で買わされ、生活に困窮した」という記述もあります。 それから、慰安婦達の月収が1,500円と記されていますが、「一回」の料金は兵士には1.5円、将校などにはそれ以上で、収入の半分は楼主のものとなりましたから、慰安婦の「一回」の「仕事」による収入を1円としますと、月に1500回も「仕事」をしなければなりません。毎週一日は性病検査で仕事ができませんから、毎月25日働くとすると、一日に60回の「仕事」をする必要があります。「一回」に要する時間を30分とすると、1日に30時間働く必要があります。 慰安婦の「高収入」を理解するには、日本軍の戦地に置ける規則により慰安婦への支払は軍票によったこと、それからビルマなどでは軍票のすさまじいインフレがあったことを知らなくてはなりません。
2014年08月24日 11:30
A collaborator provocateur masquerading as one of the event organizers, slid into the Japanese booth (,) took down banners, and stole them (along) with some other printed material (s). Upon the Japanese and one (delete "one" and add "the")Texan returning to the vandalized booth, (they) held a press conference. It was during this press conference (,) the provocateur and (delelte "and" and add ,) possibly (a) thief (,) returned to disrupt (the) press conference. This video is of (delete "of", add "on" or"about") that disruption.
2014年08月24日 11:30
> トニー・マラーノ氏の様に海外に英語で発信できる人は貴重だ 次の英文は、彼の "Angouleme International Comic Festival altercation" と題するビデオの解説文からですが、どれだけ文法上の誤りと不適切な表現があるかわかりますか? This is the forty-first year (when) the Angouleme International Comic Festival was held in France. South Koreans have participated for the past ten years. This year the South Korean contribution to the Festival include(d) magna (manngas) bashing Japan over the Comfort Women issue. In response to this one-sided view of history (,) a group of Japanese citizens, (, not needed) and one Texans (Texan) reserved a booth at the Festival, (no comma + and) traveled to Angouleme, France to present in magna (manga) form another version on the issue. (つづく)
2014年08月24日 00:38
> ブロゴスには洒落のわからん人々が多すぎる。 私の返信は洒落というより皮肉でしたけれど、これも狂歌や俳句のように日本の伝統文化の一部でした。 しかし、ブロゴスの読者に生真面目な愛国者が多いことは、まことに慶賀すべきことです。従いまして、私を批判している上記2つの返信を支持しました。
2014年08月23日 15:31
> S/C 圧力が 0MPa abs になった 0MPa abs (絶対圧力) は、0MPa g (ゲージ圧力、つまり大気圧との差圧)の間違いだと思います。
2014年08月23日 07:54
今までの日本国政府は、国外では河野談話とアジア女性基金による「償い金」とを根拠に、充分な反省、謝罪、償いをしてきたと説明してきました。ここで、河野談話の撤廃となると、「今までの反省、謝罪、償い」というのは、本心でなく、韓国に要求されて、仕方が無いからやりました」ということになります。
2014年08月23日 07:47
> この河野談話をもって反日運動が大々的になされた 各国の慰安婦問題対日非難決議でも、河野談話は高く評価されています。「反日運動」が大々的になされるようになったのは、河野談話を薄めたり、撤回しようとする動きがあるからです。
2014年08月23日 07:18
731部隊員は、人体実験のデータを米国に引き渡すということで、免訴されました。そこで、731部隊員の一部は米国に渡り、人体実験の報告書を作成しました。 これについては、米国の "Researching Japanese War Crimes" という報告書の 17ページに、次のように記されています。 http://www.archives.gov/iwg/japanese-war-crimes/introductory-essays.pdf Three important documents, translated from Japanese to English and each more than 100 pages long, detail Unit 731’s clinical observations of the day-by-day spread of various pathogens through the bodies of helpless prisoners whom Japanese doctors subjected to experiments. The U.S. government declassified these key documents, titled “The Report of A” (anthrax), “The Report of G” (glanders), and “The Report of Q” (bubonic plague) in 1960. They are available to the public at the U.S. Library of Congress.
2014年08月23日 07:06
> 実際にすぐに我々が確認できるような資料なんですか? 次の PDF ファイルは、元731部隊所属の金子順一軍医の博士論文の一部です。この論文については、Wikipedia では次のように説明されています。 http://www.anti731saikinsen.net/img/nicchu/bunken/kaneko/kankozu.pdf 最近まで、化学兵器の実戦例とは異なって、生物兵器使用についてはハバロフスク裁判公判書類や中国側の防疫資料以外では確認されていなかった。しかし、1940年の新京や農安でのペストの大流行が、731部隊の細菌散布により起きたとする元731部隊所属の軍医の論文が、2011年に日本の国立国会図書館関西部で発見されている。この博士論文は、金子順一軍医が1940~44年に「陸軍軍医学校防疫研究報告」として発表した論文8点をたばねて論文集として、1949年に東京大学に医学博士号取得のために提出したものであり、ペスト感染ノミを投下した6つの事例の実戦データなどが詳述されている。論文では、1940年6月4日に日本軍が農安(吉林省)でノミ5グラムをまき、1次感染8人、2次感染607人の患者が発生し、同年10月27日には寧波で2キロ軍機から投下し、1次・2次感染合計1554人、41年11月4日には常徳に1.6キロ投下し、2810人を感染させ、6つケースの細菌戦では感染者は計2万5946人に上ったと報告している。また、投下した年月日はこれまで判明していたものと一致している。 (つづく)
2014年08月23日 05:43
強制の場合でもいえません。 50 Years of Silence
2014年08月22日 16:53
朝日の認めたのは済州島における強制連行がなかったということです、これはインドネシアのアンボン島とすれば、誤りでないことになります。
2014年08月22日 16:50
強制連行は、フィリピン、インドネシア、中国の現地女性に対しても行われました。
2014年08月22日 16:45
池田信夫氏がいいです。彼は、福島の原発では、メルトダウンは起きていないと主張していましたし、最近、慰安婦は商業売春婦に過ぎないという彼の主張をFTが報道していました。
2014年08月22日 16:31
河野談話に事実関係で誤りがあれば指摘してください。 731部隊については充分証拠があります。
2014年08月22日 16:23
ついでに、慰安婦問題対日非難決議をした国全部を敵性国家に指定して、これらの国々とは国交を断絶すべきです。
2014年08月22日 16:19
慰安婦問題に関しては、まずアジア女性基金のサイトを閉鎖しなければなりません。 このサイトには、河野談話の根拠になった日本国政府によって集められた、日本国政府・軍の公文書、米軍の報告書、オランダ政府によるバタビア裁判の報告書などが公開されています。 このサイトの解説では、スマラン・マゲラン事件以外にも、フィリピンやインドネシアで現地女性の拉致・監禁・連日の強姦があったことも認めています。
2014年08月22日 16:02
「米国議会調査局が作成した慰安婦問題についての報告書だったが、この報告書は吉田証言を事実として使っていた。つまりは、虚偽の上に築かれた資料を使っての日本非難の決議だった。その審議にも虚偽の資料が使われたのである。』 -- もう、八方破れのメチャクチャ。 古森氏の記事は、しばしばこのようです。彼は、よく英語の記事を紹介しますので、元の記事と比較するとおもしろいです。その他の産経の記事には、こうしたことは頻繁にあります。
2014年08月22日 16:00
> 慰安婦問題とまったく同じ構図なのが理解できないのかな? 昨日、産経新聞の古森記者の「朝日新聞の慰安婦虚報は、日本にどれだけの実害を与えたのか」という、『国際的観点から書かれた」次の記事をよみました。 http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/41520 この記事の中に次のようなことが書いてあります。 『私は米国でのセミナーやシンポジウムに招かれて登壇するたびに、「軍による強制連行はなかった」と強調してきた』 -- 日本軍による強制連行はありました。 『下院の同決議は「日本帝国陸軍による若い女性の性的奴隷への強制」と明記した。要するに、日本軍が組織的に政策として大量の女性たちを強制的に連行し、性の奉仕を無理やり行わせた』 ーー 米国下院の決議における「強制」は、「広義の強制」です」。 「占領米軍が日本側に売春施設を開かせたという報道が流れた」 ーー そのような誤った報道があったかもしてません。今でのそのような誤った記事はたくさんあります。 『米国側は「日本軍による女性の組織的な強制連行」があったと断じ、その点を糾弾していたのである。その断定の根拠はすべて日本から発信された「証言」「資料」「報道」だった。その発信役が、朝日新聞だったのである』 ーー 吉田清治の本が捏造であることはすでに議会調査局には知られていました。米国下院の決議に使われた議会調査局の報告書には、朝日の記事は参照されていません。ほとんどの文献は日本国外のものです。アジア女性基金のサイトは。参照されています。 『朝日新聞が認めたのは、「日本軍による女性の強制連行」説にはなんの証拠もないということ』 -- 朝日が認めたのは、済州島で強制連行がないということで、インドネシアではあったといっています。 (つづく)
2014年08月22日 15:47
> 30km円が、楕円で、しかも中心がずらしてあったりする。 これぐらいのことは正しく理解しましょう。
2014年08月22日 15:04
バッテリーを2個使って水位計を使えるようにしたのは、3月11日の21時頃です。この日の20時頃には、メルトダウンが始まっていました。 一号機の圧力容器への淡水の注入が開始されたのは、3月12日の4時頃です。このときは、水位計が使えました。
2014年08月22日 14:47
> 国家機密も含まれる。 朝日の報道によると、吉田所長の発言に、「原子炉の安全性に責任を持つ、本社の部門の言うことは、全然信用できない」というのがあるそうです。もしこれが本当なら、この発言は重大な国家機密です。 なにしろ、原子炉の安全性というものは全然あてにならないというようなものですから。
2014年08月22日 14:38
> 臨場感なんて事実把握に役立つんですか? 状況がどれほど危機的であったかを理解するのに役立ちます。 例えば、2号機のSR弁を開放するために、まず圧縮空気ポンプを手に入れてきて、それを駆動するために直流120Vが必要だということで、自動車用の蓄電池を自動車から外したり、自動車部品店から手に入れました。そして、それらの蓄電池10個を直列に結線しましたが、容量不足のためかだめでした。そこで、直列結線したものを2つ並列結線しましたが、それでもだめでした。そのうち、吉田所長が知らない理由で、SR弁の開放に成功しました。 これらの、作業の内ひとつでもうまくいかなかったならば、大惨事になりました。
2014年08月22日 14:20
> 事故対処を全面バックアップした場合に、はたして、水素爆発が回避できたかどうか、検討する事こそ、必要です。 運転員は、一号機の非常用復水器が正常に動作していると考えましたが、実際は正常に動作していなかったようです。 この仮定のもとで、メルトダウンの開始時刻を保安院が解析した結果、地震発生からおよそ5時間後となり、東電の解析よりも10時間も早くなりました。すなわち、地震発生の2時間後には核燃料が水面から現れ始め、地震発生から5時間後の3月11日午後8時ごろには、メルトダウンが始まったことになります。 圧力容器内で発生した水素は、圧力容器内の圧力が高くなると、蒸気逃し弁が自動的に開いて、格納容器内に放出されます。 その後の3月12日の経過は次の通りです。 0時49分、格納容器圧力が異常に上昇しました。 3時05分、海江田経産相が、ベント作業の実行を発表しました。 7時すぎ、菅直人首相が、ヘリで第1原発に降り立ち、1時間弱滞在し、職員らから状況の説明を受けました。 10時17分、手作業でベント作業が開始されましたが、作業は難航しました。 14時30分、ベント弁の開放に成功し、格納容器の破損は免れました。 問題を箇条書きにします。 1)非常用復水器が正常に稼動しておらず、運転員がそれに気がつかなかった。 2)本来は気密であるはずの格納容器から、水素が原子炉建屋内に漏れた。 3)ベント弁を開くのにてこずった。 ベント実行が決定されてから、ベントが実行されるまで、11時間25分もかかりました。菅氏の視察が、ベントが遅れた主たる原因だとはおもいません。
2014年08月22日 00:19
> 今後、国が行う様々な調査活動に影響が出るという問題がある。 私は、技術者はなによりも事実を大切にするとおもっていますが、まちがいですか?
2014年08月22日 00:11
> 作業員からも、官邸関係者からも、聞き取り調査していると思うのだが、何も出てきませんね。 細野氏などは、公開に合意していますが、政府は出していません。
2014年08月22日 00:08
国会事故調の報告書に書いてない詳細も朝日はすこし報道していました。そして、吉田調書のほうが、朝日の記事だけでも、生々しい燐場感があります。 朝日に吉田調書を公開しろといっていた人達は、今回は産経にいってください。私は、政府が公開すべきとおもいます。